[gimp] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 3 Aug 2022 09:33:08 +0000 (UTC)
commit c5e526f024de593b21b43d018106dddf0adef6ca
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Aug 3 09:33:05 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 946 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 478 insertions(+), 468 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38e7b569fe..e6693ba40f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 08:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-01 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Mostrar uma página de preferências com funcionalidades experimentais"
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Mostrar um submenu de imagem com ações de depuração"
-#: app/main.c:723
+#: app/main.c:736
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FICHEIRO|URI…]"
-#: app/main.c:751
+#: app/main.c:764
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -278,20 +278,20 @@ msgstr ""
"O GIMP não conseguiu iniciar a interface gráfica de utilizador.\n"
"Certifique-se que o seu ambiente gráfico está configurado corretamente."
-#: app/main.c:770
+#: app/main.c:783
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Já existe outra instância do GIMP em execução."
-#: app/main.c:858
+#: app/main.c:871
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Saída de dados do GIMP. Prima qualquer tecla para fechar esta janela."
-#: app/main.c:859
+#: app/main.c:872
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(prima qualquer tecla para fechar esta janela)\n"
-#: app/main.c:876
+#: app/main.c:889
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Saída de dados do GIMP. Pode minimizar esta janela, mas não a feche."
@@ -10448,178 +10448,178 @@ msgstr ""
"A doca recém escolhida contém uma caixa de ferramentas. Por favor, feche a "
"caixa de ferramentas atualmente aberta e tente novamente."
-#: app/config/config-enums.c:25
+#: app/config/config-enums.c:26
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Definido no tema"
-#: app/config/config-enums.c:26
+#: app/config/config-enums.c:27
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Padrão de cor clara"
-#: app/config/config-enums.c:27
+#: app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Padrão de cor escura"
-#: app/config/config-enums.c:28
+#: app/config/config-enums.c:29
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Cor personalizada"
-#: app/config/config-enums.c:56
+#: app/config/config-enums.c:57
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Preto e branco"
-#: app/config/config-enums.c:57
+#: app/config/config-enums.c:58
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Sofisticado"
-#: app/config/config-enums.c:86
+#: app/config/config-enums.c:87
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Ícone da ferramenta"
-#: app/config/config-enums.c:87
+#: app/config/config-enums.c:88
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Ícone da ferramenta com mira"
-#: app/config/config-enums.c:88
+#: app/config/config-enums.c:89
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Só mira"
-#: app/config/config-enums.c:122
+#: app/config/config-enums.c:123
msgctxt "export-file-type"
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagem PNG"
-#: app/config/config-enums.c:123
+#: app/config/config-enums.c:124
msgctxt "export-file-type"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagem JPEG"
-#: app/config/config-enums.c:124
+#: app/config/config-enums.c:125
msgctxt "export-file-type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr "Imagem OpenRaster"
-#: app/config/config-enums.c:125
+#: app/config/config-enums.c:126
msgctxt "export-file-type"
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Imagem Photoshop"
-#: app/config/config-enums.c:126
+#: app/config/config-enums.c:127
msgctxt "export-file-type"
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Documento PDF"
-#: app/config/config-enums.c:127
+#: app/config/config-enums.c:128
msgctxt "export-file-type"
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imagem TIFF"
-#: app/config/config-enums.c:128
+#: app/config/config-enums.c:129
msgctxt "export-file-type"
msgid "Windows BMP Image"
msgstr "Imagem Windows BMP"
-#: app/config/config-enums.c:129
+#: app/config/config-enums.c:130
msgctxt "export-file-type"
msgid "WebP Image"
msgstr "Imagem WebP"
-#: app/config/config-enums.c:157
+#: app/config/config-enums.c:158
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Canhoto"
-#: app/config/config-enums.c:158
+#: app/config/config-enums.c:159
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Destro"
-#: app/config/config-enums.c:186
+#: app/config/config-enums.c:187
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Navegador de ajuda do GIMP"
-#: app/config/config-enums.c:187
+#: app/config/config-enums.c:188
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: app/config/config-enums.c:217
+#: app/config/config-enums.c:218
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: app/config/config-enums.c:218
+#: app/config/config-enums.c:219
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:220
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:221
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: app/config/config-enums.c:248
+#: app/config/config-enums.c:249
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By distance"
msgstr "Por distância"
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:250
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By duration"
msgstr "Por duração"
-#: app/config/config-enums.c:278
+#: app/config/config-enums.c:279
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Nenhuma ação"
# Confirmar tradução. Onde é que isto aparece na UI? Estava traduzido como “Vista panorâmica” mas na verdade
a barra de espaço + deslocar o rato não faz isso.
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:280
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Deslocar vista"
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:281
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Mudar para a ferramenta Mover"
-#: app/config/config-enums.c:309
+#: app/config/config-enums.c:310
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Janela normal"
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:311
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Janela de utilitários"
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:312
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Manter acima"
-#: app/config/config-enums.c:339
+#: app/config/config-enums.c:340
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:341
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Alta"
@@ -11813,1021 +11813,1021 @@ msgstr "erro fatal de processamento"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "valor para o símbolo %s não é uma expressão UTF-8 válida"
-#: app/core/core-enums.c:27
+#: app/core/core-enums.c:28
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Primeiro item"
-#: app/core/core-enums.c:28
+#: app/core/core-enums.c:29
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: app/core/core-enums.c:29
+#: app/core/core-enums.c:30
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: app/core/core-enums.c:30
+#: app/core/core-enums.c:31
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Camada ativa"
-#: app/core/core-enums.c:31
+#: app/core/core-enums.c:32
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Canal ativo"
-#: app/core/core-enums.c:32
+#: app/core/core-enums.c:33
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Caminho ativo"
-#: app/core/core-enums.c:114
+#: app/core/core-enums.c:115
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Preencher com cor do 1º plano"
-#: app/core/core-enums.c:115
+#: app/core/core-enums.c:116
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Preencher com cor do fundo"
-#: app/core/core-enums.c:116
+#: app/core/core-enums.c:117
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Preencher com textura"
-#: app/core/core-enums.c:145
+#: app/core/core-enums.c:146
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Margem dura"
-#: app/core/core-enums.c:146
+#: app/core/core-enums.c:147
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Margem suave"
-#: app/core/core-enums.c:147
+#: app/core/core-enums.c:148
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Suavizar margens"
-#: app/core/core-enums.c:182
+#: app/core/core-enums.c:183
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: app/core/core-enums.c:183
+#: app/core/core-enums.c:184
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
-#: app/core/core-enums.c:184
+#: app/core/core-enums.c:185
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"
-#: app/core/core-enums.c:185
+#: app/core/core-enums.c:186
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/core/core-enums.c:186
+#: app/core/core-enums.c:187
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LCh"
msgstr "CIE LCh"
-#: app/core/core-enums.c:187
+#: app/core/core-enums.c:188
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "CIE LAB"
-#: app/core/core-enums.c:188
+#: app/core/core-enums.c:189
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: app/core/core-enums.c:189
+#: app/core/core-enums.c:190
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE xyY"
msgstr "CIE xyY"
-#: app/core/core-enums.c:190
+#: app/core/core-enums.c:191
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu’v’"
-#: app/core/core-enums.c:220
+#: app/core/core-enums.c:221
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Perguntar o que fazer"
-#: app/core/core-enums.c:221
+#: app/core/core-enums.c:222
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Manter o perfil de cor contido na imagem"
-#: app/core/core-enums.c:222
+#: app/core/core-enums.c:223
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "Converter para o perfil de cor sRGB ou tons de cinzento do GIMP"
-#: app/core/core-enums.c:223
+#: app/core/core-enums.c:224
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
msgstr ""
"Converter para o perfil de cor RGB ou tons de cinzento preferido (caso "
"contrário usar o perfil do GIMP)"
-#: app/core/core-enums.c:317
+#: app/core/core-enums.c:318
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: app/core/core-enums.c:318
+#: app/core/core-enums.c:319
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
-#: app/core/core-enums.c:319
+#: app/core/core-enums.c:320
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (redução da mistura de cores)"
-#: app/core/core-enums.c:320
+#: app/core/core-enums.c:321
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Posicionada"
-#: app/core/core-enums.c:379
+#: app/core/core-enums.c:380
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: app/core/core-enums.c:380
+#: app/core/core-enums.c:381
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Corner"
msgstr "Canto"
-#: app/core/core-enums.c:408
+#: app/core/core-enums.c:409
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: app/core/core-enums.c:409
+#: app/core/core-enums.c:410
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Mão livre"
-#: app/core/core-enums.c:446
+#: app/core/core-enums.c:447
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: app/core/core-enums.c:447
+#: app/core/core-enums.c:448
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: app/core/core-enums.c:448
+#: app/core/core-enums.c:449
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Tracejado longo"
-#: app/core/core-enums.c:449
+#: app/core/core-enums.c:450
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Tracejado médio"
-#: app/core/core-enums.c:450
+#: app/core/core-enums.c:451
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Tracejado curto"
-#: app/core/core-enums.c:451
+#: app/core/core-enums.c:452
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Pontos esparsos"
-#: app/core/core-enums.c:452
+#: app/core/core-enums.c:453
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Pontos normais"
-#: app/core/core-enums.c:453
+#: app/core/core-enums.c:454
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Pontos densos"
-#: app/core/core-enums.c:454
+#: app/core/core-enums.c:455
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Furos"
-#: app/core/core-enums.c:455
+#: app/core/core-enums.c:456
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Traço, ponto"
-#: app/core/core-enums.c:456
+#: app/core/core-enums.c:457
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Traço, ponto, ponto"
-#: app/core/core-enums.c:486
+#: app/core/core-enums.c:487
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
msgstr "Depurar avisos, erros críticos e falhas de sistema"
-#: app/core/core-enums.c:487
+#: app/core/core-enums.c:488
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug critical errors and crashes"
msgstr "Depurar erros críticos e falhas de sistema"
-#: app/core/core-enums.c:488
+#: app/core/core-enums.c:489
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug crashes only"
msgstr "Depurar apenas falhas de sistema"
-#: app/core/core-enums.c:489
+#: app/core/core-enums.c:490
msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "Nunca depurar o GIMP"
-#: app/core/core-enums.c:575
+#: app/core/core-enums.c:576
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: app/core/core-enums.c:576
+#: app/core/core-enums.c:577
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: app/core/core-enums.c:577
+#: app/core/core-enums.c:578
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
-#: app/core/core-enums.c:578
+#: app/core/core-enums.c:579
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: app/core/core-enums.c:579
+#: app/core/core-enums.c:580
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Dureza"
-#: app/core/core-enums.c:580
+#: app/core/core-enums.c:581
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Intensidade"
-#: app/core/core-enums.c:581
+#: app/core/core-enums.c:582
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporção"
-#: app/core/core-enums.c:582
+#: app/core/core-enums.c:583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: app/core/core-enums.c:583
+#: app/core/core-enums.c:584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
-#: app/core/core-enums.c:584
+#: app/core/core-enums.c:585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluir"
-#: app/core/core-enums.c:585
+#: app/core/core-enums.c:586
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Espalhar"
-#: app/core/core-enums.c:613
+#: app/core/core-enums.c:614
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Cor sólida"
-#: app/core/core-enums.c:614
+#: app/core/core-enums.c:615
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Textura"
-#: app/core/core-enums.c:642
+#: app/core/core-enums.c:643
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Utilizar a seleção como entrada"
-#: app/core/core-enums.c:643
+#: app/core/core-enums.c:644
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Utilizar a camada completa como entrada"
-#: app/core/core-enums.c:674
+#: app/core/core-enums.c:675
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixa"
-#: app/core/core-enums.c:675
+#: app/core/core-enums.c:676
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor de 1º plano"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:678
+#: app/core/core-enums.c:679
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "1ºP"
-#: app/core/core-enums.c:679
+#: app/core/core-enums.c:680
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Cor de 1º plano (transparente)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:682
+#: app/core/core-enums.c:683
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "1ºP (t)"
-#: app/core/core-enums.c:683
+#: app/core/core-enums.c:684
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:686
+#: app/core/core-enums.c:687
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "FD"
-#: app/core/core-enums.c:687
+#: app/core/core-enums.c:688
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Cor de fundo (transparente)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:690
+#: app/core/core-enums.c:691
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "FD (t)"
-#: app/core/core-enums.c:803
+#: app/core/core-enums.c:804
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: app/core/core-enums.c:804
+#: app/core/core-enums.c:805
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: app/core/core-enums.c:805
+#: app/core/core-enums.c:806
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: app/core/core-enums.c:806
+#: app/core/core-enums.c:807
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: app/core/core-enums.c:807
+#: app/core/core-enums.c:808
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: app/core/core-enums.c:808
+#: app/core/core-enums.c:809
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminância"
-#: app/core/core-enums.c:809
+#: app/core/core-enums.c:810
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: app/core/core-enums.c:839
+#: app/core/core-enums.c:840
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: app/core/core-enums.c:840
+#: app/core/core-enums.c:841
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Todas as camadas"
-#: app/core/core-enums.c:841
+#: app/core/core-enums.c:842
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Camadas do tamanho da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:842
+#: app/core/core-enums.c:843
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas as camadas visíveis"
-#: app/core/core-enums.c:870
+#: app/core/core-enums.c:871
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Cobertura global"
-#: app/core/core-enums.c:871
+#: app/core/core-enums.c:872
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Cobertura Levin"
# Isto faz parte do título no painel/diálogo da consola de erros e o traço serve para ficar menos estranho,
senão aparece assim: “GIMP Mensagem”, assim como nas strings seguintes
-#: app/core/core-enums.c:902
+#: app/core/core-enums.c:903
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "- Mensagem"
-#: app/core/core-enums.c:903
+#: app/core/core-enums.c:904
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "- Aviso"
-#: app/core/core-enums.c:904
+#: app/core/core-enums.c:905
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "- Erro"
-#: app/core/core-enums.c:905
+#: app/core/core-enums.c:906
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "- AVISO"
-#: app/core/core-enums.c:906
+#: app/core/core-enums.c:907
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "- CRÍTICO"
-#: app/core/core-enums.c:935
+#: app/core/core-enums.c:936
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Perguntar o que fazer"
-#: app/core/core-enums.c:936
+#: app/core/core-enums.c:937
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Discard metadata without rotating"
msgstr "Descartar metadados sem rodar"
-#: app/core/core-enums.c:937
+#: app/core/core-enums.c:938
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Rotate the image then discard metadata"
msgstr "Rodar a imagem e depois descartar os metadados"
-#: app/core/core-enums.c:1002
+#: app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Wintab"
msgstr "Wintab"
-#: app/core/core-enums.c:1003
+#: app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Windows Ink"
msgstr "Windows Ink"
-#: app/core/core-enums.c:1032
+#: app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Sem miniaturas"
-#: app/core/core-enums.c:1033
+#: app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: app/core/core-enums.c:1034
+#: app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Grande (256x256)"
-#: app/core/core-enums.c:1063
+#: app/core/core-enums.c:1064
msgctxt "trc-type"
msgid "Linear"
msgstr "Linear (usado em máquinas fotográficas digitais)"
-#: app/core/core-enums.c:1064
+#: app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "trc-type"
msgid "Non-Linear"
msgstr "Não linear"
-#: app/core/core-enums.c:1065
+#: app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr ""
"Percetual (mais usado em programas de edição e o único nos formatos JPEG, "
"PNG, GIF)"
-#: app/core/core-enums.c:1264
+#: app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<inválido>>"
-#: app/core/core-enums.c:1265
+#: app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Alterar tamanho da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1266
+#: app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Alterar tamanho da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1267
+#: app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Inverter imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1268
+#: app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Rodar imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1269
+#: app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1270
+#: app/core/core-enums.c:1271
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Recortar imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1271
+#: app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Converter imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1272
+#: app/core/core-enums.c:1273
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Remover item"
-#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326
+#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Reordenar item"
-#: app/core/core-enums.c:1274
+#: app/core/core-enums.c:1275
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Unir camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1275
+#: app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Unir caminhos"
-#: app/core/core-enums.c:1276
+#: app/core/core-enums.c:1277
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
-#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316
+#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1317
#: app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
-#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
+#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
-#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
+#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Ponto de amostragem"
-#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
+#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Camada / canal"
-#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
+#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1324
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Alteração de camada / canal"
-#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325
+#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Máscara de seleção"
-#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329
+#: app/core/core-enums.c:1284 app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Visibilidade do item"
-#: app/core/core-enums.c:1284
+#: app/core/core-enums.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "Bloquear / desbloquear conteúdos"
-#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332
+#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Bloquear / desbloquear posição"
-#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
+#: app/core/core-enums.c:1287 app/core/core-enums.c:1334
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock visibility"
msgstr "Bloquear/desbloquear visibilidade"
-#: app/core/core-enums.c:1287
+#: app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Propriedades do item"
-#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328
+#: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Mover item"
-#: app/core/core-enums.c:1289
+#: app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Alterar tamanho do item"
-#: app/core/core-enums.c:1290
+#: app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Alterar tamanho do item"
-#: app/core/core-enums.c:1291
+#: app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Adicionar camada"
-#: app/core/core-enums.c:1292
+#: app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "undo-type"
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Adicionar canal alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349
+#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1350
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Adicionar máscara à camada"
-#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351
+#: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1352
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplicar máscara à camada"
-#: app/core/core-enums.c:1295
+#: app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove alpha channel"
msgstr "Remover canal alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1296
+#: app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Bloquear / desbloquear canais alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1297
+#: app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Definir opacidade das camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1298
+#: app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Definir modo das camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1299
+#: app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Add channels"
msgstr "Adicionar canais"
-#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359
+#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/core-enums.c:1360
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Seleção flutuante para camada"
-#: app/core/core-enums.c:1301
+#: app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Flutuar seleção"
-#: app/core/core-enums.c:1302
+#: app/core/core-enums.c:1303
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ancorar seleção flutuante"
-#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583
+#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:583
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837
+#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/gimp-edit.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: app/core/core-enums.c:1305
+#: app/core/core-enums.c:1306
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361
+#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
-#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364
+#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Anexar parasita"
-#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
+#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1366
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Remover parasita"
-#: app/core/core-enums.c:1310
+#: app/core/core-enums.c:1311
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importar caminhos"
-#: app/core/core-enums.c:1311
+#: app/core/core-enums.c:1312
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Complemento"
-#: app/core/core-enums.c:1312
+#: app/core/core-enums.c:1313
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1313
+#: app/core/core-enums.c:1314
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Precisão da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1314
+#: app/core/core-enums.c:1315
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1315
+#: app/core/core-enums.c:1316
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Alteração da resolução da imagem"
-#: app/core/core-enums.c:1317
+#: app/core/core-enums.c:1318
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Alterar metadados"
-#: app/core/core-enums.c:1318
+#: app/core/core-enums.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Alterar paleta indexada"
-#: app/core/core-enums.c:1319
+#: app/core/core-enums.c:1320
msgctxt "undo-type"
msgid "Hide/Unhide color profile"
msgstr "Ocultar / mostrar perfil de cor"
-#: app/core/core-enums.c:1324
+#: app/core/core-enums.c:1325
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel format"
msgstr "Formato camada / canal"
-#: app/core/core-enums.c:1327
+#: app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Renomear item"
-#: app/core/core-enums.c:1330
+#: app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Etiqueta de cor do item"
-#: app/core/core-enums.c:1331
+#: app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Bloquear / desbloquear conteúdo"
-#: app/core/core-enums.c:1334
+#: app/core/core-enums.c:1335
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nova camada"
-#: app/core/core-enums.c:1335
+#: app/core/core-enums.c:1336
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Eliminar camada"
-#: app/core/core-enums.c:1336
+#: app/core/core-enums.c:1337
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Definir modo da camada"
-#: app/core/core-enums.c:1337
+#: app/core/core-enums.c:1338
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Definir opacidade da camada"
-#: app/core/core-enums.c:1338
+#: app/core/core-enums.c:1339
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Bloquear / desbloquear canal alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1339
+#: app/core/core-enums.c:1340
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Suspender redimensionamento do grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1340
+#: app/core/core-enums.c:1341
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Continuar redimensionamento do grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1341
+#: app/core/core-enums.c:1342
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Suspender a máscara do grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1342
+#: app/core/core-enums.c:1343
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Continuar a máscara do grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1343
+#: app/core/core-enums.c:1344
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Começar a transformar o grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1344
+#: app/core/core-enums.c:1345
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Terminar o transformar do grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1345
+#: app/core/core-enums.c:1346
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Converter grupo de camadas"
-#: app/core/core-enums.c:1346
+#: app/core/core-enums.c:1347
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Camada de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1347
+#: app/core/core-enums.c:1348
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Modificação em camada de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1348
+#: app/core/core-enums.c:1349
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Converter camada de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1350
+#: app/core/core-enums.c:1351
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Eliminar máscara da camada"
-#: app/core/core-enums.c:1352
+#: app/core/core-enums.c:1353
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Mostrar máscara da camada"
-#: app/core/core-enums.c:1353
+#: app/core/core-enums.c:1354
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Novo canal"
-#: app/core/core-enums.c:1354
+#: app/core/core-enums.c:1355
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Eliminar canal"
-#: app/core/core-enums.c:1355
+#: app/core/core-enums.c:1356
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Cor do canal"
-#: app/core/core-enums.c:1356
+#: app/core/core-enums.c:1357
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Novo caminho"
-#: app/core/core-enums.c:1357
+#: app/core/core-enums.c:1358
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Eliminar caminho"
-#: app/core/core-enums.c:1358
+#: app/core/core-enums.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Alteração de caminho"
-#: app/core/core-enums.c:1360
+#: app/core/core-enums.c:1361
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Transformar grelha"
-#: app/core/core-enums.c:1362
+#: app/core/core-enums.c:1363
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Caligrafia"
-#: app/core/core-enums.c:1363
+#: app/core/core-enums.c:1364
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Selecionar 1º plano"
-#: app/core/core-enums.c:1366
+#: app/core/core-enums.c:1367
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Não é possível desfazer"
-#: app/core/core-enums.c:1401
+#: app/core/core-enums.c:1402
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúscula"
-#: app/core/core-enums.c:1402
+#: app/core/core-enums.c:1403
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequena"
-#: app/core/core-enums.c:1403
+#: app/core/core-enums.c:1404
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
-#: app/core/core-enums.c:1404
+#: app/core/core-enums.c:1405
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: app/core/core-enums.c:1405
+#: app/core/core-enums.c:1406
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: app/core/core-enums.c:1406
+#: app/core/core-enums.c:1407
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Muito grande"
-#: app/core/core-enums.c:1407
+#: app/core/core-enums.c:1408
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: app/core/core-enums.c:1408
+#: app/core/core-enums.c:1409
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enormíssima"
-#: app/core/core-enums.c:1409
+#: app/core/core-enums.c:1410
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantesca"
-#: app/core/core-enums.c:1437
+#: app/core/core-enums.c:1438
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"
-#: app/core/core-enums.c:1438
+#: app/core/core-enums.c:1439
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Ver como grelha"
-#: app/core/core-enums.c:1467
+#: app/core/core-enums.c:1468
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by basic text search"
msgstr "Seleção por pesquisa básica de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1468
+#: app/core/core-enums.c:1469
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by regular expression search"
msgstr "Seleção por pesquisa de expressão regular"
-#: app/core/core-enums.c:1469
+#: app/core/core-enums.c:1470
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by glob pattern search"
msgstr "Seleção por pesquisa de padrões “glob”"
@@ -14047,54 +14047,54 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Alterar unidade da imagem"
-#: app/core/gimpimage.c:4205
+#: app/core/gimpimage.c:4207
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Não foi possível validar o parasita \"gimp-comment\" parasita: comentário "
"contém caracteres UTF-8 inválidos"
-#: app/core/gimpimage.c:4266
+#: app/core/gimpimage.c:4269
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Anexar parasita à imagem"
-#: app/core/gimpimage.c:4308
+#: app/core/gimpimage.c:4314
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Remover parasita da imagem"
-#: app/core/gimpimage.c:5293
+#: app/core/gimpimage.c:5302
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Adicionar camada"
-#: app/core/gimpimage.c:5337 app/core/gimpimage.c:5368
+#: app/core/gimpimage.c:5346 app/core/gimpimage.c:5377
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Remover camada"
-#: app/core/gimpimage.c:5362
+#: app/core/gimpimage.c:5371
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Remover seleção flutuante"
-#: app/core/gimpimage.c:5886
+#: app/core/gimpimage.c:5895
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Adicionar canal"
-#: app/core/gimpimage.c:5916 app/core/gimpimage.c:5941
+#: app/core/gimpimage.c:5925 app/core/gimpimage.c:5950
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Remover canal"
-#: app/core/gimpimage.c:6000
+#: app/core/gimpimage.c:6009
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Adicionar caminho"
-#: app/core/gimpimage.c:6030 app/core/gimpimage.c:6038
+#: app/core/gimpimage.c:6039 app/core/gimpimage.c:6047
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Remover caminho"
@@ -14112,13 +14112,12 @@ msgstr "Ativar “Usar perfil sRGB”"
msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
msgstr "Desativar “Usar perfil sRGB”"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
-msgstr ""
-"Não foi possível validar o perfil ICC: o nome do parasita não é \"icc-profile"
-"\""
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:201
+#, c-format
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'"
+msgstr "Não foi possível validar o perfil ICC: o nome do parasita não é '%s'"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:216
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -14126,45 +14125,49 @@ msgstr ""
"Não foi possível validar o perfil ICC: as bandeiras do parasita não são "
"(PERSISTENT | UNDOABLE)"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:275
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Não foi possível validar o perfil ICC: "
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:435
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:277
+msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
+msgstr "Falha na simulação de validação do perfil ICC: "
+
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:474
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
"Não foi possível validar o perfil ICC: o perfil de cor não é para o espaço "
"de cores “tons de cinzento”"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:445
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Não foi possível validar o perfil ICC: o perfil de cor não é para o espaço "
"de cores RGB"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:504
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:543
msgid "Assigning color profile"
msgstr "A atribuir perfil de cor"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:505
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:544
msgid "Discarding color profile"
msgstr "A descartar perfil de cor"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:509
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:548
msgid "Assign color profile"
msgstr "Atribuir perfil de cor"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:510
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:549
msgid "Discard color profile"
msgstr "Descartar perfil de cor"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:553
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:592
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "A converter \"%s\" para \"%s\""
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:558
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:597
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Conversão de perfil de cor"
@@ -18317,107 +18320,107 @@ msgstr ""
"Esta janela de boas-vindas apenas é exibida no primeiro arranque. Pode exibi-"
"la novamente a partir do menu \"Ajuda\"."
-#: app/display/display-enums.c:88
+#: app/display/display-enums.c:89
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
-#: app/display/display-enums.c:89
+#: app/display/display-enums.c:90
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: app/display/display-enums.c:90
+#: app/display/display-enums.c:91
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: app/display/display-enums.c:155
+#: app/display/display-enums.c:156
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Sem guias"
-#: app/display/display-enums.c:156
+#: app/display/display-enums.c:157
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Linhas centrais"
-#: app/display/display-enums.c:157
+#: app/display/display-enums.c:158
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Regra dos terços"
-#: app/display/display-enums.c:158
+#: app/display/display-enums.c:159
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Regra dos quintos"
-#: app/display/display-enums.c:159
+#: app/display/display-enums.c:160
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Secções douradas"
-#: app/display/display-enums.c:160
+#: app/display/display-enums.c:161
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Linhas diagonais"
-#: app/display/display-enums.c:161
+#: app/display/display-enums.c:162
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Número de linhas"
-#: app/display/display-enums.c:162
+#: app/display/display-enums.c:163
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento das linhas"
-#: app/display/display-enums.c:383
+#: app/display/display-enums.c:384
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporção"
-#: app/display/display-enums.c:384
+#: app/display/display-enums.c:385
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: app/display/display-enums.c:385
+#: app/display/display-enums.c:386
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: app/display/display-enums.c:386
+#: app/display/display-enums.c:387
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: app/display/display-enums.c:512
+#: app/display/display-enums.c:513
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Adicionar / transformar"
-#: app/display/display-enums.c:513
+#: app/display/display-enums.c:514
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: app/display/display-enums.c:514
+#: app/display/display-enums.c:515
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: app/display/display-enums.c:543
+#: app/display/display-enums.c:544
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Desenho"
-#: app/display/display-enums.c:544
+#: app/display/display-enums.c:545
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: app/display/display-enums.c:545
+#: app/display/display-enums.c:546
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -18705,7 +18708,15 @@ msgstr "Camada escolhida: “%s”"
msgid "pixels"
msgstr "pixéis"
-#: app/display/gimpstatusbar.c:480
+#: app/display/gimpstatusbar.c:411
+msgid ""
+"Toggle soft-proofing view when\n"
+"a soft-proofing profile is set"
+msgstr ""
+"Alternar a visualização de prova de cor quando\n"
+"é definido um perfil de prova de cor"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:519
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancelar <i>%s</i>"
@@ -18764,7 +18775,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "[Clique] + [arrastar] para rodar o foco"
#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675
+#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "[%s] para ângulos restringidos"
@@ -19310,12 +19321,12 @@ msgstr "Alfa indexado"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Criar ou ajustar a gaiola"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
@@ -19324,546 +19335,546 @@ msgstr ""
"Deformar a gaiola\n"
"para deformar a imagem"
-#: app/operations/operations-enums.c:25
+#: app/operations/operations-enums.c:26
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: app/operations/operations-enums.c:26
+#: app/operations/operations-enums.c:27
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (linear)"
-#: app/operations/operations-enums.c:27
+#: app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (percetual)"
-#: app/operations/operations-enums.c:28
+#: app/operations/operations-enums.c:29
msgctxt "layer-color-space"
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: app/operations/operations-enums.c:59
+#: app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: app/operations/operations-enums.c:60
+#: app/operations/operations-enums.c:61
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr "União"
-#: app/operations/operations-enums.c:61
+#: app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to backdrop"
msgstr "Recortar pelo pano de fundo"
-#: app/operations/operations-enums.c:62
+#: app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to layer"
msgstr "Recortar pela camada"
-#: app/operations/operations-enums.c:63
+#: app/operations/operations-enums.c:64
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Interseção"
# “antigo” e “8-bits” é mais explicativo do que “legado”. Trata-se do método antigo do GIMP que funciona
apenas em 8 bits e não 16 bits de profundidade de cores nos quais os novos métodos funcionam.
-#: app/operations/operations-enums.c:153
+#: app/operations/operations-enums.c:154
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Normal (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:156
+#: app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (l)"
msgstr "Normal (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:157
+#: app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
-#: app/operations/operations-enums.c:158
+#: app/operations/operations-enums.c:159
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Atrás (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:161
+#: app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (l)"
msgstr "Atrás (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:162
+#: app/operations/operations-enums.c:163
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Multiplicar (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:165
+#: app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (l)"
msgstr "Multiplicar (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:166
+#: app/operations/operations-enums.c:167
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Ecrã (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:169
+#: app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (l)"
msgstr "Ecrã (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:170
+#: app/operations/operations-enums.c:171
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Sobreposição antiga e quebrada"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:173
+#: app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old Overlay"
msgstr "Sobreposição antiga"
-#: app/operations/operations-enums.c:174
+#: app/operations/operations-enums.c:175
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Diferença (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:177
+#: app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (l)"
msgstr "Diferença (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:178
+#: app/operations/operations-enums.c:179
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Adição (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:181
+#: app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (l)"
msgstr "Adição (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:182
+#: app/operations/operations-enums.c:183
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Subtração (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:185
+#: app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (l)"
msgstr "Subtração (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:186
+#: app/operations/operations-enums.c:187
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Só escurecer (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:189
+#: app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (l)"
msgstr "Só escurecer (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:190
+#: app/operations/operations-enums.c:191
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Só clarear (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:193
+#: app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (l)"
msgstr "Só clarear (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:194
+#: app/operations/operations-enums.c:195
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (legacy)"
msgstr "Matiz HSV (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:197
+#: app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (l)"
msgstr "Matiz HSV (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:198
+#: app/operations/operations-enums.c:199
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (legacy)"
msgstr "Saturação HSV (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:201
+#: app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (l)"
msgstr "Saturação HSV (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:202
+#: app/operations/operations-enums.c:203
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (legacy)"
msgstr "Cor HSL (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:205
+#: app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (l)"
msgstr "Cor HSL (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:206
+#: app/operations/operations-enums.c:207
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (legacy)"
msgstr "Valor HSV (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:209
+#: app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (l)"
msgstr "Valor HSV (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:210
+#: app/operations/operations-enums.c:211
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Dividir (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:213
+#: app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (l)"
msgstr "Dividir (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:214
+#: app/operations/operations-enums.c:215
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Subexposição (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:217
+#: app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (l)"
msgstr "Subexposição (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:218
+#: app/operations/operations-enums.c:219
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Sobreexposição (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:221
+#: app/operations/operations-enums.c:222
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (l)"
msgstr "Sobreexposição (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:222
+#: app/operations/operations-enums.c:223
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Luz forte (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:225
+#: app/operations/operations-enums.c:226
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (l)"
msgstr "Luz forte (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:226
+#: app/operations/operations-enums.c:227
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Luz suave (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:229
+#: app/operations/operations-enums.c:230
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (l)"
msgstr "Luz suave (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:230
+#: app/operations/operations-enums.c:231
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Extrair grão (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:233
+#: app/operations/operations-enums.c:234
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (l)"
msgstr "Extrair grão (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:234
+#: app/operations/operations-enums.c:235
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Unir grão (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:237
+#: app/operations/operations-enums.c:238
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (l)"
msgstr "Unir grão (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:238
+#: app/operations/operations-enums.c:239
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Apagar cor (antigo, 8-bits)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:241
+#: app/operations/operations-enums.c:242
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (l)"
msgstr "Apagar cor (antigo)"
-#: app/operations/operations-enums.c:242
+#: app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Sobrepor"
-#: app/operations/operations-enums.c:243
+#: app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Matiz LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:244
+#: app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Croma LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:245
+#: app/operations/operations-enums.c:246
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Color"
msgstr "Cor LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:246
+#: app/operations/operations-enums.c:247
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Luminosidade LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:247
+#: app/operations/operations-enums.c:248
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: app/operations/operations-enums.c:248
+#: app/operations/operations-enums.c:249
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Atrás"
-#: app/operations/operations-enums.c:249
+#: app/operations/operations-enums.c:250
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: app/operations/operations-enums.c:250
+#: app/operations/operations-enums.c:251
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
-#: app/operations/operations-enums.c:251
+#: app/operations/operations-enums.c:252
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
-#: app/operations/operations-enums.c:252
+#: app/operations/operations-enums.c:253
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Adição"
-#: app/operations/operations-enums.c:253
+#: app/operations/operations-enums.c:254
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Subtração"
-#: app/operations/operations-enums.c:254
+#: app/operations/operations-enums.c:255
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Só escurecer"
-#: app/operations/operations-enums.c:255
+#: app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Só clarear"
-#: app/operations/operations-enums.c:256
+#: app/operations/operations-enums.c:257
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Matiz HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:257
+#: app/operations/operations-enums.c:258
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Saturação HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:258
+#: app/operations/operations-enums.c:259
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color"
msgstr "Cor HSL"
-#: app/operations/operations-enums.c:259
+#: app/operations/operations-enums.c:260
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value"
msgstr "Valor HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:260
+#: app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
-#: app/operations/operations-enums.c:261
+#: app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Subexposição (clarear)"
-#: app/operations/operations-enums.c:262
+#: app/operations/operations-enums.c:263
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Sobreexposição (escurecer)"
-#: app/operations/operations-enums.c:263
+#: app/operations/operations-enums.c:264
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Luz forte"
-#: app/operations/operations-enums.c:264
+#: app/operations/operations-enums.c:265
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Luz suave"
-#: app/operations/operations-enums.c:265
+#: app/operations/operations-enums.c:266
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Extrair grão"
-#: app/operations/operations-enums.c:266
+#: app/operations/operations-enums.c:267
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Unir grão"
-#: app/operations/operations-enums.c:267
+#: app/operations/operations-enums.c:268
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Luz vívida"
-#: app/operations/operations-enums.c:268
+#: app/operations/operations-enums.c:269
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Luz de pino"
-#: app/operations/operations-enums.c:269
+#: app/operations/operations-enums.c:270
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Luz linear"
-#: app/operations/operations-enums.c:270
+#: app/operations/operations-enums.c:271
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Mistura forte"
-#: app/operations/operations-enums.c:271
+#: app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusão"
-#: app/operations/operations-enums.c:272
+#: app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Sobreexposição linear"
-#: app/operations/operations-enums.c:273
+#: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Apenas luma / luminância escura"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:276
+#: app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma darken only"
msgstr "Apenas luma escuro"
-#: app/operations/operations-enums.c:277
+#: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Apenas luma / luminância clara"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:280
+#: app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma lighten only"
msgstr "Apenas luma clara"
-#: app/operations/operations-enums.c:281
+#: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminância"
-#: app/operations/operations-enums.c:282
+#: app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Apagar cor"
-#: app/operations/operations-enums.c:283
+#: app/operations/operations-enums.c:284
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: app/operations/operations-enums.c:284
+#: app/operations/operations-enums.c:285
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Unir"
-#: app/operations/operations-enums.c:285
+#: app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: app/operations/operations-enums.c:286
+#: app/operations/operations-enums.c:287
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr "Atravessar"
-#: app/operations/operations-enums.c:287
+#: app/operations/operations-enums.c:288
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: app/operations/operations-enums.c:288
+#: app/operations/operations-enums.c:289
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti-apagar"
-#: app/operations/operations-enums.c:316
+#: app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: app/operations/operations-enums.c:317
+#: app/operations/operations-enums.c:318
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Antigo, 8 bits"
@@ -20582,32 +20593,32 @@ msgstr "O alinhamento \"registado\" não pode pintar em vários drawables."
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhar"
-#: app/paint/paint-enums.c:52
+#: app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Alterar perspectiva"
-#: app/paint/paint-enums.c:53
+#: app/paint/paint-enums.c:54
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clonagem em perspectiva"
-#: app/paint/paint-enums.c:83
+#: app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: app/paint/paint-enums.c:84
+#: app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Alinhado"
-#: app/paint/paint-enums.c:85
+#: app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Registado"
-#: app/paint/paint-enums.c:86
+#: app/paint/paint-enums.c:87
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
@@ -22224,12 +22235,12 @@ msgstr ""
"A nova camada de texto não pode ser gerada. Muito provavelmente o tipo de "
"letra é demasiado grande."
-#: app/text/text-enums.c:23
+#: app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmica"
-#: app/text/text-enums.c:24
+#: app/text/text-enums.c:25
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixa"
@@ -22594,12 +22605,12 @@ msgstr ""
"Não há nenhuma imagem de origem selecionada válida para o desenho de linha."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "[Clique] num local da imagem para definir a cor de fundo"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "[Clique] num local da imagem para definir a cor de 1º plano"
@@ -23063,7 +23074,7 @@ msgstr "Efeito da ferramenta [%s]"
msgid "Move: "
msgstr "Mover: "
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1195
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Mover seleção flutuante"
@@ -23155,7 +23166,7 @@ msgstr ""
msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Os pixéis de um item selecionado estão bloqueados."
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362
#: app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "A camada selecionada não está visível."
@@ -24283,16 +24294,16 @@ msgstr "Não é possível pintar em várias camadas. Selecione apenas uma camada
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Não é possível pintar em grupos de camadas."
-#: app/tools/gimppainttool.c:706
+#: app/tools/gimppainttool.c:709
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "[%s] para uma linha reta"
-#: app/tools/gimppainttool.c:940
+#: app/tools/gimppainttool.c:943
msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
msgstr "A camada selecionada não tem um canal alfa."
-#: app/tools/gimppainttool.c:951
+#: app/tools/gimppainttool.c:954
msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "O canal alfa da camada selecionada está bloqueado."
@@ -25241,7 +25252,7 @@ msgstr "Os traços do caminho selecionado estão bloqueados."
msgid "The selected path has no strokes."
msgstr "O caminho selecionado não tem traços."
-#: app/tools/gimptransformtool.c:808
+#: app/tools/gimptransformtool.c:811
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "A transformação atual é inválida"
@@ -25418,201 +25429,201 @@ msgstr "Não é possível deformar grupos de camadas."
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Nenhum evento de traço selecionado."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:852
+#: app/tools/gimpwarptool.c:853
msgid "No warp to erase."
msgstr "Nenhuma deformação para apagar."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:856
+#: app/tools/gimpwarptool.c:857
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Nenhuma deformação para suavizar."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1086
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1088
msgid "Warp transform"
msgstr "Transformar por deformação"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1425
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1427
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Por favor, adicione primeiro alguns traços de deformação."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1441 app/tools/gimpwarptool.c:1478
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "A renderizar o fotograma para camadas nº %d"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1456 app/tools/gimpwarptool.c:1486
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Fotograma %d"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1493
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1495
msgid "Frame"
msgstr "Fotograma"
-#: app/tools/tools-enums.c:25
+#: app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Preencher toda a seleção"
-#: app/tools/tools-enums.c:26
+#: app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Preencher cores similares"
-#: app/tools/tools-enums.c:27
+#: app/tools/tools-enums.c:28
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill by line art detection"
msgstr "Preencher pela deteção de desenho de linha"
-#: app/tools/tools-enums.c:57
+#: app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas as camadas visíveis"
-#: app/tools/tools-enums.c:58
+#: app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
msgid "Selected layer"
msgstr "Camada selecionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:59
+#: app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer below the selected one"
msgstr "Camada abaixo da selecionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:60
+#: app/tools/tools-enums.c:61
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer above the selected one"
msgstr "Camada acima da selecionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:89
+#: app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Selecionar livre"
-#: app/tools/tools-enums.c:90
+#: app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Tamanho fixo"
-#: app/tools/tools-enums.c:91
+#: app/tools/tools-enums.c:92
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Proporção fixa"
-#: app/tools/tools-enums.c:121
+#: app/tools/tools-enums.c:122
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: app/tools/tools-enums.c:122
+#: app/tools/tools-enums.c:123
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: app/tools/tools-enums.c:123
+#: app/tools/tools-enums.c:124
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: app/tools/tools-enums.c:124
+#: app/tools/tools-enums.c:125
msgctxt "transform-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: app/tools/tools-enums.c:217
+#: app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Desenhar 1º plano"
-#: app/tools/tools-enums.c:218
+#: app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Desenhar plano de fundo"
-#: app/tools/tools-enums.c:219
+#: app/tools/tools-enums.c:220
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Desenhar desconhecido"
-#: app/tools/tools-enums.c:247
+#: app/tools/tools-enums.c:248
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: app/tools/tools-enums.c:248
+#: app/tools/tools-enums.c:249
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Tons de cinzento"
-#: app/tools/tools-enums.c:277
+#: app/tools/tools-enums.c:278
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "Distância focal"
-#: app/tools/tools-enums.c:278
+#: app/tools/tools-enums.c:279
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "Campo de visão (relativo à imagem)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:281
+#: app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "CdV (imagem)"
-#: app/tools/tools-enums.c:282
+#: app/tools/tools-enums.c:283
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "Campo de visão (relativo ao item)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:285
+#: app/tools/tools-enums.c:286
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "CdV (item)"
-#: app/tools/tools-enums.c:318
+#: app/tools/tools-enums.c:319
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Mover pixéis"
-#: app/tools/tools-enums.c:319
+#: app/tools/tools-enums.c:320
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Alargar área"
-#: app/tools/tools-enums.c:320
+#: app/tools/tools-enums.c:321
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Encolher área"
-#: app/tools/tools-enums.c:321
+#: app/tools/tools-enums.c:322
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Remoinho à direita"
-#: app/tools/tools-enums.c:322
+#: app/tools/tools-enums.c:323
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Remoinho à esquerda"
-#: app/tools/tools-enums.c:323
+#: app/tools/tools-enums.c:324
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Apagar deformação"
-#: app/tools/tools-enums.c:324
+#: app/tools/tools-enums.c:325
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Suavizar deformação"
-#: app/tools/tools-enums.c:352
+#: app/tools/tools-enums.c:353
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Add to selection"
msgstr "Adicionar à seleção"
-#: app/tools/tools-enums.c:353
+#: app/tools/tools-enums.c:354
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Subtract from selection"
msgstr "Subtrair da seleção"
@@ -26050,7 +26061,6 @@ msgstr "Sem perfil"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
#, c-format
-#| msgid "%g/s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -28265,96 +28275,96 @@ msgstr "Tons de cinzento preferido (%s)"
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:23
+#: app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "1º plano"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: app/widgets/widgets-enums.c:25
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:52
+#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:53
+#: app/widgets/widgets-enums.c:54
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Pick only"
msgstr "Apenas escolher"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Definir cor do 1º plano"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set background color"
msgstr "Definir cor do fundo"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Add to palette"
msgstr "Adicionar à paleta"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:176
+#: app/widgets/widgets-enums.c:177
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr ""
"Histograma linear no eixo do Y (mais útil em fotografias, usado em máquinas "
"fotográficas digitais)"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:177
+#: app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr ""
"Histograma logarítmico no eixo do Y (mais útil em imagens com áreas sólidas "
"de cores)"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: app/widgets/widgets-enums.c:213
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Estado atual"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:213
+#: app/widgets/widgets-enums.c:214
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:214
+#: app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ícone e texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ícone e descrição"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Estado e texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Estado e descrição"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]