[libgnomekbd] Update Vietnamese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Update Vietnamese translation
- Date: Wed, 3 Aug 2022 00:10:53 +0000 (UTC)
commit cb7a8d71f7d7b7f02108941cb1a1e7bf783b08db
Author: Ngọc Quân Trần <vnwildman gmail com>
Date: Wed Aug 3 00:10:51 2022 +0000
Update Vietnamese translation
po/vi.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a626235..9a4ee89 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,43 +2,46 @@
# Copyright © 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2007-2008.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2011
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-29 08:28+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnomekbd/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 07:03+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
-#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Lỗi khởi tạo XKB"
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712
#, c-format
-msgid "layout \"%s\""
-msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgid "layout “%s”"
+msgid_plural "layouts “%s”"
msgstr[0] "bố cục “%s”"
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730
#, c-format
-msgid "option \"%s\""
-msgid_plural "options \"%s\""
+msgid "option “%s”"
+msgid_plural "options “%s”"
msgstr[0] "tùy chọn “%s”"
#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738
#, c-format
-msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgid "model “%s”, %s and %s"
msgstr "mô hình “%s”, %s và %s"
#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739
@@ -58,23 +61,18 @@ msgstr "Bố cục bàn phím"
msgid "Preview keyboard layouts"
msgstr "Xem thử bố cục bàn phím"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6
-msgid "preferences-desktop-keyboard"
-msgstr "preferences-desktop-keyboard"
-
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2469
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2443
#, c-format
msgid ""
-"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Keyboard layout “%s”\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Bố cục bàn phím “%s”\n"
-"Tác giả © Tổ chức X.Org và nhóm đóng góp XKeyboardConfig\n"
-"Xem siêu dữ liệu của gói để tìm điều kiện giấy phép"
+"Bản quyền © Tổ chức X.Org và nhóm đóng góp XKeyboardConfig\n"
+"Xem siêu dữ liệu của gói để xem giấy phép"
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2619
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2593
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
@@ -83,26 +81,26 @@ msgstr "Không rõ"
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tải ảnh: %s"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:7
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:8
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Nhóm mặc định, được gán khi tạo cửa sổ"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:12
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:13
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Giữ và quản lý một nhóm riêng cho mỗi cửa sổ"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:17
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:18
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Sao lưu/phục hồi các chỉ thị cùng với nhóm bố cục"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:22
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Hiển thị tên bố cục thay cho tên nhóm"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -110,97 +108,97 @@ msgstr ""
"Hiển thị tên bố cục thay cho tên nhóm (chỉ cho phiên bản XFree có hỗ trợ "
"nhiều bố cục)"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:27
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Tải mục cấu hình bổ sung"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:28
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Tải tùy chọn và bố cục kì cục, ít khi dùng"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:11
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Bộ xem thử bàn phím, bù X"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:17
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:18
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Bộ xem thử bàn phím, bù Y"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:23
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:24
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Ô xem thử bàn phím, chiều rộng"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:29
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:30
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Ô xem thử bàn phím, chiều cao"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:37
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:38
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38
msgid "Secondary groups"
msgstr "Nhóm phụ"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:42
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Hiển thị cờ trong tiểu ứng dụng"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:43
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Hiển thị cờ trong tiểu ứng dụng để chỉ ra bố cục đang dùng"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:47
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47
msgid "The font family"
msgstr "Phông chữ"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:48
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "Phông chữ của bộ chỉ báo bố cục"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:53
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53
msgid "The font size"
msgstr "Kích thước phông"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:54
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "Kích thước phông chữ của bộ chỉ báo bố cục"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:58
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58
msgid "The foreground color"
msgstr "Màu chữ"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:59
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "Màu chữ của bộ chỉ báo bố cục"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:63
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63
msgid "The background color"
msgstr "Màu nền"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:64
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "Màu nền của bộ chỉ báo bố cục"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:6
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6
msgid "Keyboard model"
msgstr "Mô hình bàn phím"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7
msgid "keyboard model"
msgstr "mô hình bàn phím"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Bố cục bàn phím"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard layout"
msgstr "bố cục bàn phím"
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:16
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17
msgid "Keyboard options"
msgstr "Tùy chọn bàn phím"
@@ -208,6 +206,9 @@ msgstr "Tùy chọn bàn phím"
msgid "Indicator:"
msgstr "Chỉ thị:"
+#~ msgid "preferences-desktop-keyboard"
+#~ msgstr "preferences-desktop-keyboard"
+
#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
#~ msgstr "Danh sách các phần bổ sung Chỉ thị Bàn phím đã bật"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]