[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 2 Aug 2022 11:14:34 +0000 (UTC)
commit ef88a2a2f60adfc6e3b60a5c98654b6697025b52
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Aug 2 11:14:31 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 850 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 428 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6a88b7a366..01940a687e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-31 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 21:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-01 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -10335,177 +10335,177 @@ msgstr ""
"Ðедавно обрана панель міÑтить інÑтрументи. Будь лаÑка, закрийте відкриту "
"панель інÑтрументів Ñ– Ñпробуйте знову."
-#: app/config/config-enums.c:25
+#: app/config/config-enums.c:26
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "З теми"
-#: app/config/config-enums.c:26
+#: app/config/config-enums.c:27
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Світлий"
-#: app/config/config-enums.c:27
+#: app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Темний"
-#: app/config/config-enums.c:28
+#: app/config/config-enums.c:29
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Ðетиповий колір"
-#: app/config/config-enums.c:56
+#: app/config/config-enums.c:57
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Чорно-білий"
-#: app/config/config-enums.c:57
+#: app/config/config-enums.c:58
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Кольоровий"
-#: app/config/config-enums.c:86
+#: app/config/config-enums.c:87
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Піктограма інÑтрументу"
-#: app/config/config-enums.c:87
+#: app/config/config-enums.c:88
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Піктограма інÑтрументу з перехреÑÑ‚Ñм"
-#: app/config/config-enums.c:88
+#: app/config/config-enums.c:89
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Лише перехреÑÑ‚Ñ"
-#: app/config/config-enums.c:122
+#: app/config/config-enums.c:123
msgctxt "export-file-type"
msgid "PNG Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ PNG"
-#: app/config/config-enums.c:123
+#: app/config/config-enums.c:124
msgctxt "export-file-type"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ JPEG"
-#: app/config/config-enums.c:124
+#: app/config/config-enums.c:125
msgctxt "export-file-type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ OpenRaster"
-#: app/config/config-enums.c:125
+#: app/config/config-enums.c:126
msgctxt "export-file-type"
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Photoshop"
-#: app/config/config-enums.c:126
+#: app/config/config-enums.c:127
msgctxt "export-file-type"
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Формат портативних документів (PDF)"
-#: app/config/config-enums.c:127
+#: app/config/config-enums.c:128
msgctxt "export-file-type"
msgid "TIFF Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ TIFF"
-#: app/config/config-enums.c:128
+#: app/config/config-enums.c:129
msgctxt "export-file-type"
msgid "Windows BMP Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Windows BMP"
-#: app/config/config-enums.c:129
+#: app/config/config-enums.c:130
msgctxt "export-file-type"
msgid "WebP Image"
msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ WebP"
-#: app/config/config-enums.c:157
+#: app/config/config-enums.c:158
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Лівша"
-#: app/config/config-enums.c:158
+#: app/config/config-enums.c:159
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Правша"
-#: app/config/config-enums.c:186
+#: app/config/config-enums.c:187
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "ПереглÑд довідки GIMP"
-#: app/config/config-enums.c:187
+#: app/config/config-enums.c:188
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Зовнішній переглÑдач"
-#: app/config/config-enums.c:217
+#: app/config/config-enums.c:218
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#: app/config/config-enums.c:218
+#: app/config/config-enums.c:219
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:220
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:221
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: app/config/config-enums.c:248
+#: app/config/config-enums.c:249
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By distance"
msgstr "За відÑтанню"
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:250
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By duration"
msgstr "За триваліÑÑ‚ÑŽ"
-#: app/config/config-enums.c:278
+#: app/config/config-enums.c:279
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Ðічого не робити"
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:280
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "ПереміщуватиÑÑ Ð½Ð° зображені"
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:281
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "ПеремикнутиÑÑ Ð½Ð° інÑтрумент переміщеннÑ"
-#: app/config/config-enums.c:309
+#: app/config/config-enums.c:310
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Звичайне вікно"
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:311
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Допоміжне вікно"
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:312
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Завжди згори"
-#: app/config/config-enums.c:339
+#: app/config/config-enums.c:340
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Ðизька"
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:341
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "ВиÑока"
@@ -11623,1018 +11623,1018 @@ msgstr "критична помилка лекÑичного аналізу"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ %s не Ñ” правильним Ñ€Ñдком UTF-8"
-#: app/core/core-enums.c:27
+#: app/core/core-enums.c:28
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Перший об'єкт"
-#: app/core/core-enums.c:28
+#: app/core/core-enums.c:29
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "ЗображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:29
+#: app/core/core-enums.c:30
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: app/core/core-enums.c:30
+#: app/core/core-enums.c:31
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Ðктивний шар"
-#: app/core/core-enums.c:31
+#: app/core/core-enums.c:32
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Ðктивний канал"
-#: app/core/core-enums.c:32
+#: app/core/core-enums.c:33
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ðктивний контур"
-#: app/core/core-enums.c:114
+#: app/core/core-enums.c:115
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ переднього плану"
-#: app/core/core-enums.c:115
+#: app/core/core-enums.c:116
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ тла"
-#: app/core/core-enums.c:116
+#: app/core/core-enums.c:117
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð·ÐµÑ€ÑƒÐ½ÐºÐ¾Ð¼"
-#: app/core/core-enums.c:145
+#: app/core/core-enums.c:146
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "ÐгреÑивний"
-#: app/core/core-enums.c:146
+#: app/core/core-enums.c:147
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "ЗгладжуваннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:147
+#: app/core/core-enums.c:148
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "З розмиваннÑм"
-#: app/core/core-enums.c:182
+#: app/core/core-enums.c:183
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "ПікÑель"
-#: app/core/core-enums.c:183
+#: app/core/core-enums.c:184
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
-#: app/core/core-enums.c:184
+#: app/core/core-enums.c:185
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"
-#: app/core/core-enums.c:185
+#: app/core/core-enums.c:186
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/core/core-enums.c:186
+#: app/core/core-enums.c:187
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LCh"
msgstr "CIE LCh"
-#: app/core/core-enums.c:187
+#: app/core/core-enums.c:188
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "CIE LAB"
-#: app/core/core-enums.c:188
+#: app/core/core-enums.c:189
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: app/core/core-enums.c:189
+#: app/core/core-enums.c:190
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE xyY"
msgstr "CIE xyY"
-#: app/core/core-enums.c:190
+#: app/core/core-enums.c:191
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu'v'"
-#: app/core/core-enums.c:220
+#: app/core/core-enums.c:221
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Питати, що робити"
-#: app/core/core-enums.c:221
+#: app/core/core-enums.c:222
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Зберегти вбудований профіль"
-#: app/core/core-enums.c:222
+#: app/core/core-enums.c:223
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "Перетворити до профілю вбудованого sRGB або відтінків Ñірого"
-#: app/core/core-enums.c:223
+#: app/core/core-enums.c:224
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
msgstr ""
"Перетворити до бажаного профілю RGB або відтінків Ñірого (типовим Ñ” "
"вбудований)"
-#: app/core/core-enums.c:317
+#: app/core/core-enums.c:318
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Ðемає"
-#: app/core/core-enums.c:318
+#: app/core/core-enums.c:319
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "За Флойдом-Стейнбергом (звичайне)"
-#: app/core/core-enums.c:319
+#: app/core/core-enums.c:320
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "За Флойдом-Стейнбергом (зменшене розтіканнÑ)"
-#: app/core/core-enums.c:320
+#: app/core/core-enums.c:321
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "ФікÑоване"
-#: app/core/core-enums.c:379
+#: app/core/core-enums.c:380
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Гладка"
-#: app/core/core-enums.c:380
+#: app/core/core-enums.c:381
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Corner"
msgstr "Кут"
-#: app/core/core-enums.c:408
+#: app/core/core-enums.c:409
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "ЗгладжуваннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:409
+#: app/core/core-enums.c:410
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Вручну"
-#: app/core/core-enums.c:446
+#: app/core/core-enums.c:447
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Ðетипове"
-#: app/core/core-enums.c:447
+#: app/core/core-enums.c:448
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "ЛініÑ"
-#: app/core/core-enums.c:448
+#: app/core/core-enums.c:449
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Довгі тире"
-#: app/core/core-enums.c:449
+#: app/core/core-enums.c:450
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Середні тире"
-#: app/core/core-enums.c:450
+#: app/core/core-enums.c:451
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Короткі тире"
-#: app/core/core-enums.c:451
+#: app/core/core-enums.c:452
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Рідкі крапки"
-#: app/core/core-enums.c:452
+#: app/core/core-enums.c:453
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Крапки"
-#: app/core/core-enums.c:453
+#: app/core/core-enums.c:454
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "ЧаÑÑ‚Ñ– крапки"
-#: app/core/core-enums.c:454
+#: app/core/core-enums.c:455
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Пунктир"
-#: app/core/core-enums.c:455
+#: app/core/core-enums.c:456
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Тире, крапка"
-#: app/core/core-enums.c:456
+#: app/core/core-enums.c:457
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Тире, крапка, крапка"
-#: app/core/core-enums.c:486
+#: app/core/core-enums.c:487
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
msgstr "ДіагноÑтика Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½ÑŒ, критичних помилок Ñ– аварій"
-#: app/core/core-enums.c:487
+#: app/core/core-enums.c:488
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug critical errors and crashes"
msgstr "ДіагноÑтика Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ… помилок Ñ– аварій"
-#: app/core/core-enums.c:488
+#: app/core/core-enums.c:489
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug crashes only"
msgstr "ДіагноÑтика лише Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ–Ð¹"
-#: app/core/core-enums.c:489
+#: app/core/core-enums.c:490
msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "Ðе виконувати діагноÑтику GIMP"
-#: app/core/core-enums.c:575
+#: app/core/core-enums.c:576
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "ÐепрозоріÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/core/core-enums.c:576
+#: app/core/core-enums.c:577
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: app/core/core-enums.c:577
+#: app/core/core-enums.c:578
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Кут"
-#: app/core/core-enums.c:578
+#: app/core/core-enums.c:579
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: app/core/core-enums.c:579
+#: app/core/core-enums.c:580
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "ЖорÑткіÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/core/core-enums.c:580
+#: app/core/core-enums.c:581
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: app/core/core-enums.c:581
+#: app/core/core-enums.c:582
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін"
-#: app/core/core-enums.c:582
+#: app/core/core-enums.c:583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#: app/core/core-enums.c:583
+#: app/core/core-enums.c:584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/core/core-enums.c:584
+#: app/core/core-enums.c:585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Потік"
-#: app/core/core-enums.c:585
+#: app/core/core-enums.c:586
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "ТремтіннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:613
+#: app/core/core-enums.c:614
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Одним кольором"
-#: app/core/core-enums.c:614
+#: app/core/core-enums.c:615
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "ТекÑтура"
-#: app/core/core-enums.c:642
+#: app/core/core-enums.c:643
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "ВикориÑтовувати позначене Ñк вхідні дані"
-#: app/core/core-enums.c:643
+#: app/core/core-enums.c:644
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "ВикориÑтовувати увеÑÑŒ шар Ñк вхідні дані"
-#: app/core/core-enums.c:674
+#: app/core/core-enums.c:675
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "ФікÑований"
-#: app/core/core-enums.c:675
+#: app/core/core-enums.c:676
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Колір переднього плану"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:678
+#: app/core/core-enums.c:679
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "КП"
-#: app/core/core-enums.c:679
+#: app/core/core-enums.c:680
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Колір переднього плану (прозорий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:682
+#: app/core/core-enums.c:683
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "КП (п)"
-#: app/core/core-enums.c:683
+#: app/core/core-enums.c:684
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:686
+#: app/core/core-enums.c:687
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "КТ"
-#: app/core/core-enums.c:687
+#: app/core/core-enums.c:688
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Колір тла (прозорий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:690
+#: app/core/core-enums.c:691
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "КТ (п)"
-#: app/core/core-enums.c:803
+#: app/core/core-enums.c:804
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "ЗначеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:804
+#: app/core/core-enums.c:805
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: app/core/core-enums.c:805
+#: app/core/core-enums.c:806
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
-#: app/core/core-enums.c:806
+#: app/core/core-enums.c:807
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
-#: app/core/core-enums.c:807
+#: app/core/core-enums.c:808
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Ðльфа"
-#: app/core/core-enums.c:808
+#: app/core/core-enums.c:809
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr "ЯÑкравіÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/core/core-enums.c:809
+#: app/core/core-enums.c:810
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: app/core/core-enums.c:839
+#: app/core/core-enums.c:840
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Ðемає"
-#: app/core/core-enums.c:840
+#: app/core/core-enums.c:841
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Ð’ÑÑ– шари"
-#: app/core/core-enums.c:841
+#: app/core/core-enums.c:842
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Шари з розміром зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:842
+#: app/core/core-enums.c:843
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Ð’ÑÑ– видимі шари"
-#: app/core/core-enums.c:870
+#: app/core/core-enums.c:871
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Глобальне матуваннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:871
+#: app/core/core-enums.c:872
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "МатуваннÑ-Ñпалах"
-#: app/core/core-enums.c:902
+#: app/core/core-enums.c:903
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "ПовідомленнÑ"
-#: app/core/core-enums.c:903
+#: app/core/core-enums.c:904
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "ПопередженнÑ"
-#: app/core/core-enums.c:904
+#: app/core/core-enums.c:905
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: app/core/core-enums.c:905
+#: app/core/core-enums.c:906
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ"
-#: app/core/core-enums.c:906
+#: app/core/core-enums.c:907
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ"
-#: app/core/core-enums.c:935
+#: app/core/core-enums.c:936
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Питати, що робити"
-#: app/core/core-enums.c:936
+#: app/core/core-enums.c:937
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Discard metadata without rotating"
msgstr "Відкинути метадані без обертаннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:937
+#: app/core/core-enums.c:938
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Rotate the image then discard metadata"
msgstr "Обернути зображеннÑ, потім відкинути метадані"
-#: app/core/core-enums.c:1002
+#: app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Wintab"
msgstr "WinTab"
-#: app/core/core-enums.c:1003
+#: app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Windows Ink"
msgstr "Windows Ink"
-#: app/core/core-enums.c:1032
+#: app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Без мініатюр"
-#: app/core/core-enums.c:1033
+#: app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Звичайний (128x128)"
-#: app/core/core-enums.c:1034
+#: app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Великий (256x256)"
-#: app/core/core-enums.c:1063
+#: app/core/core-enums.c:1064
msgctxt "trc-type"
msgid "Linear"
msgstr "Лінійне"
-#: app/core/core-enums.c:1064
+#: app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "trc-type"
msgid "Non-Linear"
msgstr "Ðелінійне"
-#: app/core/core-enums.c:1065
+#: app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Придатне до ÑприйнÑÑ‚Ñ‚Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1264
+#: app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<неправильно>>"
-#: app/core/core-enums.c:1265
+#: app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Зміна розміру зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1266
+#: app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Зміна розміру зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1267
+#: app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð´Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1268
+#: app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "ÐžÐ±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1269
+#: app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1270
+#: app/core/core-enums.c:1271
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "ÐšÐ°Ð´Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1271
+#: app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/core/core-enums.c:1272
+#: app/core/core-enums.c:1273
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Вилучити об'єкт"
-#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326
+#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "ПеревпорÑдкувати об'єкт"
-#: app/core/core-enums.c:1274
+#: app/core/core-enums.c:1275
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñ–Ð²"
-#: app/core/core-enums.c:1275
+#: app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ñ–Ð²"
-#: app/core/core-enums.c:1276
+#: app/core/core-enums.c:1277
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Швидка маÑка"
-#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316
+#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1317
#: app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
+#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "ÐапрÑмна"
-#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
+#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Зразкова точка"
-#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
+#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Шар/Канал"
-#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
+#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1324
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Зміна шару/каналу"
-#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325
+#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "МаÑка позначеної ділÑнки"
-#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329
+#: app/core/core-enums.c:1284 app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "ВидиміÑÑ‚ÑŒ елемента"
-#: app/core/core-enums.c:1284
+#: app/core/core-enums.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "Заблокувати/розблокувати вміÑÑ‚"
-#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332
+#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Заблокувати/розблокувати позицію"
-#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
+#: app/core/core-enums.c:1287 app/core/core-enums.c:1334
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock visibility"
msgstr "Заблокувати/розблокувати видиміÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/core/core-enums.c:1287
+#: app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ– елемента"
-#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328
+#: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°"
-#: app/core/core-enums.c:1289
+#: app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Зміна маÑштабу елемента"
-#: app/core/core-enums.c:1290
+#: app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Зміна розміру елемента"
-#: app/core/core-enums.c:1291
+#: app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñƒ"
-#: app/core/core-enums.c:1292
+#: app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "undo-type"
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ альфи"
-#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349
+#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1350
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñки шару"
-#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351
+#: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1352
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "ЗаÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñки шару"
-#: app/core/core-enums.c:1295
+#: app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove alpha channel"
msgstr "Ð’Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ альфи"
-#: app/core/core-enums.c:1296
+#: app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Заблокувати/розблокувати альфа-канали"
-#: app/core/core-enums.c:1297
+#: app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Зміна непрозороÑÑ‚Ñ– шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1298
+#: app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñƒ шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1299
+#: app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Add channels"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²"
-#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359
+#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/core-enums.c:1360
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Рухомий вибір у шарі"
-#: app/core/core-enums.c:1301
+#: app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Рухомий вибір"
-#: app/core/core-enums.c:1302
+#: app/core/core-enums.c:1303
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¸ÐºÑ€Ñ–Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ вибору"
-#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583
+#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:583
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Ð’Ñтавити"
-#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837
+#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/gimp-edit.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: app/core/core-enums.c:1305
+#: app/core/core-enums.c:1306
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
-#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "ПеретвореннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361
+#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "МалюваннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364
+#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð°"
-#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
+#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1366
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Вилучити шум"
-#: app/core/core-enums.c:1310
+#: app/core/core-enums.c:1311
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Імпортувати контур"
-#: app/core/core-enums.c:1311
+#: app/core/core-enums.c:1312
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Додаток"
-#: app/core/core-enums.c:1312
+#: app/core/core-enums.c:1313
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1313
+#: app/core/core-enums.c:1314
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "ТочніÑÑ‚ÑŒ зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1314
+#: app/core/core-enums.c:1315
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1315
+#: app/core/core-enums.c:1316
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Зміна роздільноÑÑ‚Ñ– зображеннÑ"
-#: app/core/core-enums.c:1317
+#: app/core/core-enums.c:1318
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Змінити метадані"
-#: app/core/core-enums.c:1318
+#: app/core/core-enums.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Зміна індекÑованої палітри"
-#: app/core/core-enums.c:1319
+#: app/core/core-enums.c:1320
msgctxt "undo-type"
msgid "Hide/Unhide color profile"
msgstr "Приховати або показати колірний профіль"
-#: app/core/core-enums.c:1324
+#: app/core/core-enums.c:1325
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel format"
msgstr "Формат шарів/каналів"
-#: app/core/core-enums.c:1327
+#: app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу"
-#: app/core/core-enums.c:1330
+#: app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Тег кольору елемента"
-#: app/core/core-enums.c:1331
+#: app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Заблокувати/розблокувати вміÑÑ‚"
-#: app/core/core-enums.c:1334
+#: app/core/core-enums.c:1335
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Створити шар"
-#: app/core/core-enums.c:1335
+#: app/core/core-enums.c:1336
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Вилучити шар"
-#: app/core/core-enums.c:1336
+#: app/core/core-enums.c:1337
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Зміна режиму шару"
-#: app/core/core-enums.c:1337
+#: app/core/core-enums.c:1338
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Зміна непрозороÑÑ‚Ñ– шару"
-#: app/core/core-enums.c:1338
+#: app/core/core-enums.c:1339
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Заблокувати/розблокувати альфа-канал"
-#: app/core/core-enums.c:1339
+#: app/core/core-enums.c:1340
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Зупинити зміну розміру групового шару"
-#: app/core/core-enums.c:1340
+#: app/core/core-enums.c:1341
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Відновити зміну розміру групи шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1341
+#: app/core/core-enums.c:1342
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Призупинити маÑÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ шару"
-#: app/core/core-enums.c:1342
+#: app/core/core-enums.c:1343
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Відновити маÑÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ шару"
-#: app/core/core-enums.c:1343
+#: app/core/core-enums.c:1344
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Початок Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1344
+#: app/core/core-enums.c:1345
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Кінець Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1345
+#: app/core/core-enums.c:1346
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ шарів"
-#: app/core/core-enums.c:1346
+#: app/core/core-enums.c:1347
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "ТекÑтовий шар"
-#: app/core/core-enums.c:1347
+#: app/core/core-enums.c:1348
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Зміна текÑтового шару"
-#: app/core/core-enums.c:1348
+#: app/core/core-enums.c:1349
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Перетворити текÑтовий шар"
-#: app/core/core-enums.c:1350
+#: app/core/core-enums.c:1351
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Вилучити маÑку шару"
-#: app/core/core-enums.c:1352
+#: app/core/core-enums.c:1353
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Показати маÑку шару"
-#: app/core/core-enums.c:1353
+#: app/core/core-enums.c:1354
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Створити канал"
-#: app/core/core-enums.c:1354
+#: app/core/core-enums.c:1355
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Вилучити канал"
-#: app/core/core-enums.c:1355
+#: app/core/core-enums.c:1356
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Колір каналу"
-#: app/core/core-enums.c:1356
+#: app/core/core-enums.c:1357
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Ðовий контур"
-#: app/core/core-enums.c:1357
+#: app/core/core-enums.c:1358
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Вилучити контур"
-#: app/core/core-enums.c:1358
+#: app/core/core-enums.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Зміна контуру"
-#: app/core/core-enums.c:1360
+#: app/core/core-enums.c:1361
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ò‘Ñ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸"
-#: app/core/core-enums.c:1362
+#: app/core/core-enums.c:1363
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Перо"
-#: app/core/core-enums.c:1363
+#: app/core/core-enums.c:1364
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Обрати колір переднього плану"
-#: app/core/core-enums.c:1366
+#: app/core/core-enums.c:1367
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Дію неможливо ÑкаÑувати"
-#: app/core/core-enums.c:1401
+#: app/core/core-enums.c:1402
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
-#: app/core/core-enums.c:1402
+#: app/core/core-enums.c:1403
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Дуже малий"
-#: app/core/core-enums.c:1403
+#: app/core/core-enums.c:1404
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Малий"
-#: app/core/core-enums.c:1404
+#: app/core/core-enums.c:1405
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
-#: app/core/core-enums.c:1405
+#: app/core/core-enums.c:1406
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Великий"
-#: app/core/core-enums.c:1406
+#: app/core/core-enums.c:1407
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Дуже великий"
-#: app/core/core-enums.c:1407
+#: app/core/core-enums.c:1408
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Величезний"
-#: app/core/core-enums.c:1408
+#: app/core/core-enums.c:1409
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "ГігантÑький"
-#: app/core/core-enums.c:1409
+#: app/core/core-enums.c:1410
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "КолоÑальний"
-#: app/core/core-enums.c:1437
+#: app/core/core-enums.c:1438
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "ПереглÑд ÑпиÑком"
-#: app/core/core-enums.c:1438
+#: app/core/core-enums.c:1439
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "ПереглÑд таблицею"
-#: app/core/core-enums.c:1467
+#: app/core/core-enums.c:1468
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by basic text search"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° базовим текÑтовим пошуком"
-#: app/core/core-enums.c:1468
+#: app/core/core-enums.c:1469
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by regular expression search"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° пошуком за формальним виразом"
-#: app/core/core-enums.c:1469
+#: app/core/core-enums.c:1470
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by glob pattern search"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° пошуком за взірцем із замінниками"
@@ -13899,7 +13899,6 @@ msgstr "Вимкнути «ВикориÑтовувати профіль sRGB»"
#: app/core/gimpimage-color-profile.c:201
#, c-format
-#| msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'"
msgstr "Перевірка профілю ICC не вдалаÑÑ: назва паразиту не Ñ” «%s»"
@@ -13916,7 +13915,6 @@ msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Перевірка профілю ICC не вдалаÑÑ: "
#: app/core/gimpimage-color-profile.c:277
-#| msgid "ICC profile validation failed: "
msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
msgstr "Перевірку імітації профілю ICC не пройдено: "
@@ -18054,107 +18052,107 @@ msgstr ""
"Це вітальне вікно буде автоматично показано лише під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ запуÑку "
"програми. Відкрити його знову можна за допомогою меню «Довідка»."
-#: app/display/display-enums.c:88
+#: app/display/display-enums.c:89
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
msgstr "Ðвто"
-#: app/display/display-enums.c:89
+#: app/display/display-enums.c:90
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
-#: app/display/display-enums.c:90
+#: app/display/display-enums.c:91
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальний"
-#: app/display/display-enums.c:155
+#: app/display/display-enums.c:156
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Ðемає напрÑмних"
-#: app/display/display-enums.c:156
+#: app/display/display-enums.c:157
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Ліній у центрі"
-#: app/display/display-enums.c:157
+#: app/display/display-enums.c:158
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Правило третин"
-#: app/display/display-enums.c:158
+#: app/display/display-enums.c:159
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Правило п'Ñтин"
-#: app/display/display-enums.c:159
+#: app/display/display-enums.c:160
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Золоті розділи"
-#: app/display/display-enums.c:160
+#: app/display/display-enums.c:161
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Діагональні лінії"
-#: app/display/display-enums.c:161
+#: app/display/display-enums.c:162
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ ліній"
-#: app/display/display-enums.c:162
+#: app/display/display-enums.c:163
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "МіжрÑдковий інтервал"
-#: app/display/display-enums.c:383
+#: app/display/display-enums.c:384
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ð¡Ð¿Ñ–Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін"
-#: app/display/display-enums.c:384
+#: app/display/display-enums.c:385
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: app/display/display-enums.c:385
+#: app/display/display-enums.c:386
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "ВиÑота"
-#: app/display/display-enums.c:386
+#: app/display/display-enums.c:387
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: app/display/display-enums.c:512
+#: app/display/display-enums.c:513
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ / ПеретвореннÑ"
-#: app/display/display-enums.c:513
+#: app/display/display-enums.c:514
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "ПереміщеннÑ"
-#: app/display/display-enums.c:514
+#: app/display/display-enums.c:515
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: app/display/display-enums.c:543
+#: app/display/display-enums.c:544
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Створити"
-#: app/display/display-enums.c:544
+#: app/display/display-enums.c:545
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: app/display/display-enums.c:545
+#: app/display/display-enums.c:546
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "ПеренеÑти"
@@ -18452,7 +18450,15 @@ msgstr "Вибрано шар: '%s'"
msgid "pixels"
msgstr "точок"
-#: app/display/gimpstatusbar.c:480
+#: app/display/gimpstatusbar.c:411
+msgid ""
+"Toggle soft-proofing view when\n"
+"a soft-proofing profile is set"
+msgstr ""
+"Перемкнути панель проби, Ñкщо\n"
+"вÑтановлено профіль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸ кольорів"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:519
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "СкаÑувати <i>%s</i>"
@@ -19050,12 +19056,12 @@ msgstr "ІндекÑована альфа"
msgid "Indexed"
msgstr "ІндекÑований"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Створити або врегулювати клітку"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
@@ -19064,545 +19070,545 @@ msgstr ""
"Деформувати клітку\n"
" Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: app/operations/operations-enums.c:25
+#: app/operations/operations-enums.c:26
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
msgstr "Ðвто"
-#: app/operations/operations-enums.c:26
+#: app/operations/operations-enums.c:27
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (лінійний)"
-#: app/operations/operations-enums.c:27
+#: app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (нелінійний)"
-#: app/operations/operations-enums.c:28
+#: app/operations/operations-enums.c:29
msgctxt "layer-color-space"
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: app/operations/operations-enums.c:59
+#: app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Ðвто"
-#: app/operations/operations-enums.c:60
+#: app/operations/operations-enums.c:61
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr "Об'єднаннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:61
+#: app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to backdrop"
msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ тла"
-#: app/operations/operations-enums.c:62
+#: app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to layer"
msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° шаром"
-#: app/operations/operations-enums.c:63
+#: app/operations/operations-enums.c:64
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Перетин"
-#: app/operations/operations-enums.c:153
+#: app/operations/operations-enums.c:154
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Звичайний (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:156
+#: app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (l)"
msgstr "Звичайний (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:157
+#: app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "РозчиненнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:158
+#: app/operations/operations-enums.c:159
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Підкладка (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:161
+#: app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (l)"
msgstr "Підкладка (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:162
+#: app/operations/operations-enums.c:163
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "ÐœÐ½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:165
+#: app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (l)"
msgstr "ÐœÐ½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:166
+#: app/operations/operations-enums.c:167
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "ЗавіÑа (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:169
+#: app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (l)"
msgstr "ЗавіÑа (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:170
+#: app/operations/operations-enums.c:171
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ (Ñтарий, помилковий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:173
+#: app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old Overlay"
msgstr "Стане накладаннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:174
+#: app/operations/operations-enums.c:175
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Ð Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:177
+#: app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (l)"
msgstr "Ð Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:178
+#: app/operations/operations-enums.c:179
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:181
+#: app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (l)"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:182
+#: app/operations/operations-enums.c:183
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:185
+#: app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (l)"
msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:186
+#: app/operations/operations-enums.c:187
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Лише темне (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:189
+#: app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (l)"
msgstr "Лише темне (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:190
+#: app/operations/operations-enums.c:191
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Лише Ñвітле (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:193
+#: app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (l)"
msgstr "Лише Ñвітле (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:194
+#: app/operations/operations-enums.c:195
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (legacy)"
msgstr "Відтінок HSV (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:197
+#: app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (l)"
msgstr "Відтінок HSV (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:198
+#: app/operations/operations-enums.c:199
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (legacy)"
msgstr "ÐаÑиченіÑÑ‚ÑŒ HSV (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:201
+#: app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (l)"
msgstr "ÐаÑиченіÑÑ‚ÑŒ HSV (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:202
+#: app/operations/operations-enums.c:203
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (legacy)"
msgstr "Колір HSL (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:205
+#: app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (l)"
msgstr "Колір HSL (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:206
+#: app/operations/operations-enums.c:207
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (legacy)"
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ HSV (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:209
+#: app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (l)"
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ HSV (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:210
+#: app/operations/operations-enums.c:211
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Поділ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:213
+#: app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (l)"
msgstr "Поділ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:214
+#: app/operations/operations-enums.c:215
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "ВиÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:217
+#: app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (l)"
msgstr "ВиÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:218
+#: app/operations/operations-enums.c:219
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "ВигорÑÐ½Ð½Ñ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:221
+#: app/operations/operations-enums.c:222
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (l)"
msgstr "ВигорÑÐ½Ð½Ñ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:222
+#: app/operations/operations-enums.c:223
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Ðаправлене Ñвітло (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:225
+#: app/operations/operations-enums.c:226
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (l)"
msgstr "Ðаправлене Ñвітло (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:226
+#: app/operations/operations-enums.c:227
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "РозÑÑ–Ñне Ñвітло (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:229
+#: app/operations/operations-enums.c:230
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (l)"
msgstr "РозÑÑ–Ñне Ñвітло (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:230
+#: app/operations/operations-enums.c:231
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "ВитÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð° (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:233
+#: app/operations/operations-enums.c:234
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (l)"
msgstr "ВитÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð° (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:234
+#: app/operations/operations-enums.c:235
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð° (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:237
+#: app/operations/operations-enums.c:238
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (l)"
msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð° (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:238
+#: app/operations/operations-enums.c:239
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Ð’Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñƒ (заÑтарілий)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:241
+#: app/operations/operations-enums.c:242
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (l)"
msgstr "Ð’Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñƒ (Ñ)"
-#: app/operations/operations-enums.c:242
+#: app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "ПерекриваннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:243
+#: app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Відтінок LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:244
+#: app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Палітра LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:245
+#: app/operations/operations-enums.c:246
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Color"
msgstr "Колір LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:246
+#: app/operations/operations-enums.c:247
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "ОÑвітленіÑÑ‚ÑŒ LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:247
+#: app/operations/operations-enums.c:248
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: app/operations/operations-enums.c:248
+#: app/operations/operations-enums.c:249
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Позаду"
-#: app/operations/operations-enums.c:249
+#: app/operations/operations-enums.c:250
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "МноженнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:250
+#: app/operations/operations-enums.c:251
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
-#: app/operations/operations-enums.c:251
+#: app/operations/operations-enums.c:252
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "РізницÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:252
+#: app/operations/operations-enums.c:253
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "ДодаваннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:253
+#: app/operations/operations-enums.c:254
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "ВідніманнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:254
+#: app/operations/operations-enums.c:255
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Лише темне"
-#: app/operations/operations-enums.c:255
+#: app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Лише Ñвітле"
-#: app/operations/operations-enums.c:256
+#: app/operations/operations-enums.c:257
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Відтінок HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:257
+#: app/operations/operations-enums.c:258
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "ÐаÑиченіÑÑ‚ÑŒ HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:258
+#: app/operations/operations-enums.c:259
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color"
msgstr "Колір HSL"
-#: app/operations/operations-enums.c:259
+#: app/operations/operations-enums.c:260
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value"
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:260
+#: app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "ДіленнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:261
+#: app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "ОÑвітленнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:262
+#: app/operations/operations-enums.c:263
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "ЗатемненнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:263
+#: app/operations/operations-enums.c:264
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Ðаправлене Ñвітло"
-#: app/operations/operations-enums.c:264
+#: app/operations/operations-enums.c:265
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "РозÑÑ–Ñне Ñвітло"
-#: app/operations/operations-enums.c:265
+#: app/operations/operations-enums.c:266
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "ВитÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð°"
-#: app/operations/operations-enums.c:266
+#: app/operations/operations-enums.c:267
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð°"
-#: app/operations/operations-enums.c:267
+#: app/operations/operations-enums.c:268
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "ЯÑкраве Ñвітло"
-#: app/operations/operations-enums.c:268
+#: app/operations/operations-enums.c:269
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Точкове Ñвітло"
-#: app/operations/operations-enums.c:269
+#: app/operations/operations-enums.c:270
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Лінійне Ñвітло"
-#: app/operations/operations-enums.c:270
+#: app/operations/operations-enums.c:271
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "ЖорÑтке змішуваннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:271
+#: app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "ВиключеннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:272
+#: app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Лінійне вигорÑннÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:273
+#: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Лише Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:276
+#: app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma darken only"
msgstr "Лише Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–"
-#: app/operations/operations-enums.c:277
+#: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Лише оÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:280
+#: app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma lighten only"
msgstr "Лише оÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–"
-#: app/operations/operations-enums.c:281
+#: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "ЯÑкравіÑÑ‚ÑŒ"
-#: app/operations/operations-enums.c:282
+#: app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "ÐžÑ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñƒ"
-#: app/operations/operations-enums.c:283
+#: app/operations/operations-enums.c:284
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
-#: app/operations/operations-enums.c:284
+#: app/operations/operations-enums.c:285
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Об'єднати"
-#: app/operations/operations-enums.c:285
+#: app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Розділити"
-#: app/operations/operations-enums.c:286
+#: app/operations/operations-enums.c:287
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr "ПропуÑканнÑ"
-#: app/operations/operations-enums.c:287
+#: app/operations/operations-enums.c:288
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
-#: app/operations/operations-enums.c:288
+#: app/operations/operations-enums.c:289
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Ðнтигумка"
-#: app/operations/operations-enums.c:316
+#: app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: app/operations/operations-enums.c:317
+#: app/operations/operations-enums.c:318
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "ЗаÑтарілі"
@@ -20306,32 +20312,32 @@ msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr "ВирівнюваннÑ"
-#: app/paint/paint-enums.c:52
+#: app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Зміна перÑпективи"
-#: app/paint/paint-enums.c:53
+#: app/paint/paint-enums.c:54
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Штамп по перÑпективі"
-#: app/paint/paint-enums.c:83
+#: app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Ðемає"
-#: app/paint/paint-enums.c:84
+#: app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "З вирівнюваннÑм"
-#: app/paint/paint-enums.c:85
+#: app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "З реєÑтрацією"
-#: app/paint/paint-enums.c:86
+#: app/paint/paint-enums.c:87
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "ФікÑоване"
@@ -21934,12 +21940,12 @@ msgstr ""
"Ðовий текÑтовий шар не можна Ñтворити. Вірогідно, розмір шрифту надто "
"великий."
-#: app/text/text-enums.c:23
+#: app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
-#: app/text/text-enums.c:24
+#: app/text/text-enums.c:25
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "ФікÑований"
@@ -25118,171 +25124,171 @@ msgstr "Кадр %d"
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#: app/tools/tools-enums.c:25
+#: app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Заповнити вÑе позначене"
-#: app/tools/tools-enums.c:26
+#: app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Заповнити Ñхожі кольори"
-#: app/tools/tools-enums.c:27
+#: app/tools/tools-enums.c:28
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill by line art detection"
msgstr "Заповнити за виÑвленими контурами"
-#: app/tools/tools-enums.c:57
+#: app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
msgid "All visible layers"
msgstr "Ð’ÑÑ– видимі шари"
-#: app/tools/tools-enums.c:58
+#: app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
msgid "Selected layer"
msgstr "Позначений шар"
-#: app/tools/tools-enums.c:59
+#: app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer below the selected one"
msgstr "Шар під позначеним шаром"
-#: app/tools/tools-enums.c:60
+#: app/tools/tools-enums.c:61
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer above the selected one"
msgstr "Шар над позначеним шаром"
-#: app/tools/tools-enums.c:89
+#: app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Вільне вибираннÑ"
-#: app/tools/tools-enums.c:90
+#: app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "ФікÑований розмір"
-#: app/tools/tools-enums.c:91
+#: app/tools/tools-enums.c:92
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "ФікÑовані пропорції"
-#: app/tools/tools-enums.c:121
+#: app/tools/tools-enums.c:122
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Шар"
-#: app/tools/tools-enums.c:122
+#: app/tools/tools-enums.c:123
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: app/tools/tools-enums.c:123
+#: app/tools/tools-enums.c:124
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Контур"
-#: app/tools/tools-enums.c:124
+#: app/tools/tools-enums.c:125
msgctxt "transform-type"
msgid "Image"
msgstr "ЗображеннÑ"
-#: app/tools/tools-enums.c:217
+#: app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Ðамалювати передній план"
-#: app/tools/tools-enums.c:218
+#: app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Ðамалювати тло"
-#: app/tools/tools-enums.c:219
+#: app/tools/tools-enums.c:220
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Малювати невідоме"
-#: app/tools/tools-enums.c:247
+#: app/tools/tools-enums.c:248
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: app/tools/tools-enums.c:248
+#: app/tools/tools-enums.c:249
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Відтінки Ñірого"
-#: app/tools/tools-enums.c:277
+#: app/tools/tools-enums.c:278
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "Фокальна відÑтань"
-#: app/tools/tools-enums.c:278
+#: app/tools/tools-enums.c:279
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "Поле зору (відноÑно зображеннÑ)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:281
+#: app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "Поле зору (зображеннÑ)"
-#: app/tools/tools-enums.c:282
+#: app/tools/tools-enums.c:283
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "Поле зору (відноÑно елемента)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:285
+#: app/tools/tools-enums.c:286
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "Поле зору (елемент)"
-#: app/tools/tools-enums.c:318
+#: app/tools/tools-enums.c:319
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "ПереміÑтити пікÑелі"
-#: app/tools/tools-enums.c:319
+#: app/tools/tools-enums.c:320
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Збільшити ділÑнку"
-#: app/tools/tools-enums.c:320
+#: app/tools/tools-enums.c:321
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Скоротити ділÑнку"
-#: app/tools/tools-enums.c:321
+#: app/tools/tools-enums.c:322
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Вихор за годинниковою Ñтрілкою"
-#: app/tools/tools-enums.c:322
+#: app/tools/tools-enums.c:323
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Вихор проти годинникової Ñтрілки"
-#: app/tools/tools-enums.c:323
+#: app/tools/tools-enums.c:324
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "УÑунути викривленнÑ"
-#: app/tools/tools-enums.c:324
+#: app/tools/tools-enums.c:325
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Гладке викривленнÑ"
-#: app/tools/tools-enums.c:352
+#: app/tools/tools-enums.c:353
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Add to selection"
msgstr "Додати до позначеного"
-#: app/tools/tools-enums.c:353
+#: app/tools/tools-enums.c:354
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Subtract from selection"
msgstr "ВіднÑти від позначеного"
@@ -27920,92 +27926,92 @@ msgstr "Бажаний відтінків Ñірого (%s)"
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Бажаний RGB (%s)"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:23
+#: app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Передній план"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: app/widgets/widgets-enums.c:25
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:52
+#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Звичайне"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:53
+#: app/widgets/widgets-enums.c:54
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Pick only"
msgstr "Лише знÑти"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Ð’Ñтановити колір переднього плану"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set background color"
msgstr "Ð’Ñтановити колір тла"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Add to palette"
msgstr "Додати до палітри"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:176
+#: app/widgets/widgets-enums.c:177
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Лінійна гіÑтограма"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:177
+#: app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Логарифмічна гіÑтограма"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: app/widgets/widgets-enums.c:213
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Поточний Ñтан"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:213
+#: app/widgets/widgets-enums.c:214
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:214
+#: app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "ОпиÑ"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Піктограма та текÑÑ‚"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Піктограма та опиÑ"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Стан на текÑÑ‚"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Стан та опиÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]