[gnome-tour] Update Russian translation



commit e9540f43332796c90c69fdf31ca3dc0e11fc3223
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon Aug 1 13:11:33 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a9473ec..36fb078 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-29 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 19:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 22:53+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-DL-Team: ru\n"
 "X-DL-Module: gnome-tour\n"
 "X-DL-Branch: master\n"
 "X-DL-Domain: po\n"
 "X-DL-State: Translated\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
 #: src/main.rs:21
@@ -40,19 +40,15 @@ msgstr "Gnome;GTK;Гном;ГТК;"
 
 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
 msgid "GNOME Tour and Greeter"
-msgstr "GNOME Экскурсия и Приветствие"
+msgstr "Экскурсия и Приветствие GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
 msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
 msgstr "Управляемая экскурсия и приветсвие для GNOME."
 
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
-msgid "Main Window"
-msgstr "Главное Окно"
-
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:41
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
+msgstr "The GNOME Project"
 
 #: data/resources/ui/paginator.ui:27
 msgid "Previous"
@@ -67,65 +63,69 @@ msgid "Start"
 msgstr "Начать"
 
 #: data/resources/ui/window.ui:11
+msgid "Start the Tour"
+msgstr "Начать Экскурсию"
+
+#: data/resources/ui/window.ui:17
 msgid "Get an Overview"
 msgstr "Режим Обзора"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:12
+#: data/resources/ui/window.ui:18
 msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
-msgstr "Нажмите клавишу Super, чтобы видеть открытые окна и приложения."
+msgstr "Нажмите клавишу Super, чтобы увидеть открытые окна и приложения."
 
-#: data/resources/ui/window.ui:18
+#: data/resources/ui/window.ui:24
 msgid "Just Type to Search"
 msgstr "Просто введите слово для Поиска"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:19
+#: data/resources/ui/window.ui:25
 msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
 msgstr ""
-"Введите критерий поиска в режиме обзора. Запускайте приложения, находите "
+"Введите критерий поиска в режиме Обзора. Запускайте приложения, находите "
 "нужные вещи."
 
-#: data/resources/ui/window.ui:25
+#: data/resources/ui/window.ui:31
 msgid "Keep on Top with Workspaces"
-msgstr "Продолжите работу с Рабочими пространствами"
+msgstr "Продолжите работу с Рабочими столами"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:26
+#: data/resources/ui/window.ui:32
 msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
-msgstr "Легко управляйте окнами с помощью вида рабочих пространств."
+msgstr "Легко управляйте окнами с помощью просмотра Рабочих столов."
 
-#: data/resources/ui/window.ui:32
+#: data/resources/ui/window.ui:38
 msgid "Up/Down for the Overview"
 msgstr "Вверх/Вниз в режиме Обзора"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:33
+#: data/resources/ui/window.ui:39
 msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
 msgstr ""
 "На сенсорной панели, используйте вертикальные движения тремя пальцами. "
 "Попробуйте!"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:39
+#: data/resources/ui/window.ui:45
 msgid "Left/Right for Workspaces"
-msgstr "Влево/Вправо для Рабочих пространств"
+msgstr "Влево/Вправо на Рабочих столах"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:40
+#: data/resources/ui/window.ui:46
 msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
 msgstr ""
 "На сенсорной панели, используйте горизонтальные движения тремя пальцами. "
 "Попробуйте!"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:46
+#: data/resources/ui/window.ui:52
 msgid "That's it. Have a nice day!"
 msgstr "Вот и все. Хорошего дня!"
 
-#: data/resources/ui/window.ui:47
+#: data/resources/ui/window.ui:53
 msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
 msgstr ""
 "Чтобы получить дополнительные советы и рекомендации, обратитесь к приложению "
 "Справка."
 
-#: src/widgets/paginator.rs:79
+#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36" 
for example
+#: src/widgets/window.rs:53
 msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
 msgstr "Узнайте о ключевых функциях в {name} {version}."
 
-#: src/widgets/paginator.rs:84
-msgid "Start the Tour"
-msgstr "Начать Экскурсию"
+#~ msgid "Main Window"
+#~ msgstr "Главное Окно"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]