[at-spi2-core] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [at-spi2-core] Update Russian translation
- Date: Mon, 1 Aug 2022 13:10:06 +0000 (UTC)
commit 7afacfe3384a8b11ae1062a61037630b5399ac2c
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Mon Aug 1 13:10:04 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 38799c2b..00e3818e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,692 +1,663 @@
-# #-#-#-#-# ru.po (at-spi2-core master) #-#-#-#-#
# Russian translation for at-spi2-core.
# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
-#
-# #-#-#-#-# ru.po (atk trunk) #-#-#-#-#
-# translation of atk.master.ru.po to Russian
-# ATK Russian translation.
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
-#
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (at-spi2-core master) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
-"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 15:59+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Project-Id-Version: atk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 18:33+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (atk trunk) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: atk trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 02:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 17:12+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
-#: ../atspi/atspi-value.c:111
-msgid "The application no longer exists"
-msgstr "Приложение больше не существует"
-
-#: ../atspi/atspi-misc.c:1777
-msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
-msgstr "Попытка сделать синхронный вызов там, где это запрещено"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Выбранная ссылка"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Число якорей"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Конец индекса"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Начало индекса"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "недопустима"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
msgstr "метка ускорителя"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "тревога"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "анимация"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "стрелка"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "календарь"
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "канва"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "кнопка-флажок"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
msgstr "элемент-флажок меню"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "выбор цвета"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "заголовок столбца"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "редактор даты"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
msgstr "значок рабочего стола"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
msgstr "рамка рабочего стола"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
msgstr "набор номера"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "диалог"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
msgstr "панель каталога"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
msgstr "область рисования"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "выбор файлов"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "заполнитель"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "выбор шрифта"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
msgstr "прозрачная панель"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "содержимое с языком html"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "изображение"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "внутренняя рамка"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
msgstr "панель с уровнями"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "список"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "элемент списка"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
msgstr "строка меню"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:133
+msgid "menu button"
+msgstr "кнопка меню"
+
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "menu item"
msgstr "элемент меню"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "option pane"
msgstr "панель опций"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab"
msgstr "вкладка страницы"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок страницы"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "panel"
msgstr "панель"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "password text"
msgstr "пароль"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "popup menu"
msgstr "всплывающее меню"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "progress bar"
msgstr "индикатор выполнения"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "push button"
msgstr "нажимаемая кнопка"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio button"
msgstr "радио-кнопка"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "radio menu item"
msgstr "радио-элемент меню"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "root pane"
msgstr "корневая панель"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "row header"
msgstr "заголовок строки"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll bar"
msgstr "полоса прокрутки"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "scroll pane"
msgstr "панель прокрутки"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "separator"
msgstr "разделитель"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "split pane"
msgstr "двойная панель"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "spin button"
msgstr "кнопка вращения"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "statusbar"
msgstr "строка состояния"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table"
msgstr "таблица"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table cell"
msgstr "ячейка таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table column header"
msgstr "заголовок столбца таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "table row header"
msgstr "заголовок строки таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "tear off menu item"
msgstr "неразрывный элемент меню"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "terminal"
msgstr "терминал"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "toggle button"
msgstr "кнопка-переключатель"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool bar"
msgstr "панель инструментов"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tool tip"
msgstr "подсказка"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree"
msgstr "дерево"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "tree table"
msgstr "таблица в виде дерева"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "viewport"
msgstr "область просмотра"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "window"
msgstr "окно"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "header"
msgstr "заголовок"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "footer"
msgstr "подвал"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "ruler"
msgstr "линейка"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "application"
msgstr "приложение"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "autocomplete"
msgstr "автодополнение"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "edit bar"
msgstr "строка редактирования"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "embedded component"
msgstr "внедрённый компонент"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "entry"
msgstr "запись"
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "chart"
msgstr "диаграмма"
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "caption"
msgstr "заголовок"
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "document frame"
msgstr "рамка документа"
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "heading"
msgstr "заголовок"
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "page"
msgstr "страница"
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "section"
msgstr "раздел"
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "redundant object"
msgstr "избыточный объект"
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "form"
msgstr "форма"
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "link"
msgstr "ссылка"
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "input method window"
msgstr "окно метода ввода"
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "table row"
msgstr "строка таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "tree item"
msgstr "элемент дерева"
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document spreadsheet"
msgstr "документ электронной таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document presentation"
msgstr "документ презентации"
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document text"
msgstr "текстовый документ"
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document web"
msgstr "веб-документ"
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "document email"
msgstr "документ электронного сообщения"
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "list box"
msgstr "списочный блок"
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "grouping"
msgstr "группировка"
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "image map"
msgstr "карта изображения"
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "notification"
msgstr "уведомление"
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "info bar"
msgstr "информационная полоса"
# см. например GtkLevelBar
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "level bar"
msgstr "индикатор выполнения"
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "title bar"
msgstr "панель заголовка"
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "block quote"
msgstr "блок цитирования"
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "audio"
msgstr "звук"
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "video"
msgstr "видео"
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "definition"
msgstr "определение"
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "article"
msgstr "статья"
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "landmark"
msgstr "ориентир"
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "log"
msgstr "журнал"
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "marquee"
msgstr "бегущая строка"
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "math"
msgstr "математическое выражение"
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "rating"
msgstr "оценка"
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "timer"
msgstr "таймер"
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "description list"
msgstr "список описаний"
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description term"
msgstr "терм описания"
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:216
msgid "description value"
msgstr "значение описания"
-#: ../atk/atkobject.c:372
+#: atk/atkobject.c:392
msgid "Accessible Name"
msgstr "Облегчённое имя"
-#: ../atk/atkobject.c:373
+#: atk/atkobject.c:393
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
-#: ../atk/atkobject.c:379
+#: atk/atkobject.c:399
msgid "Accessible Description"
msgstr "Облегчённое описание"
-#: ../atk/atkobject.c:380
+#: atk/atkobject.c:400
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
-#: ../atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:406
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Облегчённый предок"
-#: ../atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:407
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
"Родитель текущего облегчённого объекта, возвращаемый atk_object_get_parent()"
-#: ../atk/atkobject.c:403
+#: atk/atkobject.c:423
msgid "Accessible Value"
msgstr "Облегчённое значение"
-#: ../atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:424
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
-#: ../atk/atkobject.c:412
+#: atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Role"
msgstr "Облегчённая роль"
-#: ../atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:433
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
-#: ../atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:440
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Облегчённый уровень"
-#: ../atk/atkobject.c:422
+#: atk/atkobject.c:441
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: atk/atkobject.c:449
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Облегчённое значение MDI"
-#: ../atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:450
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
-#: ../atk/atkobject.c:447
+#: atk/atkobject.c:466
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:448
+#: atk/atkobject.c:467
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
-"Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
+"Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился; это "
"свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
-"свойство accessible-table-caption-object."
+"свойство accessible-table-caption-object"
-#: ../atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:481
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:482
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: atk/atkobject.c:497
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: atk/atkobject.c:498
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
-#: ../atk/atkobject.c:494
+#: atk/atkobject.c:513
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:495
+#: atk/atkobject.c:514
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
-#: ../atk/atkobject.c:509
+#: atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
-#: ../atk/atkobject.c:516
+#: atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:517
+#: atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
-#: ../atk/atkobject.c:523
+#: atk/atkobject.c:542
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
-#: ../atk/atkobject.c:524
+#: atk/atkobject.c:543
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
-#: ../atk/atkobject.c:530
+#: atk/atkobject.c:549
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
-#: ../atk/atkobject.c:531
+#: atk/atkobject.c:550
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
@@ -696,7 +667,7 @@ msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объ
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:194
+#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "очень слабо"
@@ -706,7 +677,7 @@ msgstr "очень слабо"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:201
+#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "слабо"
@@ -717,7 +688,7 @@ msgstr "слабо"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:208
+#: atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "приемлемо"
@@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "приемлемо"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:215
+#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "надёжно"
@@ -737,7 +708,7 @@ msgstr "надёжно"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:222
+#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "очень надёжно"
@@ -748,7 +719,7 @@ msgstr "очень надёжно"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:230
+#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "очень низко"
@@ -759,7 +730,7 @@ msgstr "очень низко"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:238
+#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "средне"
@@ -770,7 +741,7 @@ msgstr "средне"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:246
+#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "высоко"
@@ -781,7 +752,7 @@ msgstr "высоко"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:254
+#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "очень высоко"
@@ -792,7 +763,7 @@ msgstr "очень высоко"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:262
+#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "очень плохо"
@@ -803,7 +774,7 @@ msgstr "очень плохо"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:270
+#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "плохо"
@@ -814,7 +785,7 @@ msgstr "плохо"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:278
+#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "хорошо"
@@ -825,7 +796,7 @@ msgstr "хорошо"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:286
+#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "очень хорошо"
@@ -836,9 +807,16 @@ msgstr "очень хорошо"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:294
+#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
-msgstr "лучше не бывает"
+msgstr "наилучшее"
+
+#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1063 atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "Приложение больше не существует"
+
+#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+#~ msgstr "Попытка сделать синхронный вызов там, где это запрещено"
#~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
#~ msgstr "AT-SPI: неизвестная подпись %s для RemoveAccessible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]