[aisleriot] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Update Turkish translation
- Date: Mon, 1 Aug 2022 00:09:32 +0000 (UTC)
commit 13606c6e2378d2e6a941c6ad8362b858cd98b1be
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon Aug 1 00:09:30 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c693246a..9da59055 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -23,50 +23,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:09+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 00:02+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/sol.desktop.in:3
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr "AisleRiot İskambil Falı"
-#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:38
+#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:37
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Birçok değişik iskambil falı oyunu oynayın"
-#: data/sol.desktop.in:6
-msgid "gnome-aisleriot"
-msgstr "gnome-aisleriot"
-
#: data/sol.desktop.in:10
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
msgstr "soliter;iskambil;kartlar;klondike;spider;örümcek;sabır;"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:34
+#: data/sol.metainfo.xml.in:33
msgid "sol.desktop"
msgstr "sol.desktop"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:35
+#: data/sol.metainfo.xml.in:34
msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
msgstr "GPL-3.0+ veya GFDL-1.3-only"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:36
+#: data/sol.metainfo.xml.in:35
msgid "GPL-3.0+"
msgstr "GPL-3.0+"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:37
+#: data/sol.metainfo.xml.in:36
msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "Aisleriot İskambil Falı"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:40
+#: data/sol.metainfo.xml.in:39
msgid ""
"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr ""
"dokunmatik iz sürücü kullanarak oynamak üzere tasarlanmış 80’den fazla "
"solitaire tipi kart oyunu sunan bir kart oyunu uygulamasıdır."
-#: data/sol.metainfo.xml.in:47
+#: data/sol.metainfo.xml.in:46
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&"
"target=aisleriot-3.10.png"
@@ -84,32 +80,32 @@ msgstr ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&"
"target=aisleriot-3.10.png"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:50
+#: data/sol.metainfo.xml.in:49
msgid "AppMenu"
msgstr "AppMenu"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:51
+#: data/sol.metainfo.xml.in:50
msgid "ModernToolkit"
msgstr "ModernToolkit"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:52
+#: data/sol.metainfo.xml.in:51
msgid "UserDocs"
msgstr "UserDocs"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:54
+#: data/sol.metainfo.xml.in:53
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:55
+#: data/sol.metainfo.xml.in:54
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:56
+#: data/sol.metainfo.xml.in:55
msgid "aisleriot"
msgstr "aisleriot"
#. Now construct the window contents
-#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:1992
+#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
msgid "Select Game"
msgstr "Oyun Seç"
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "İ_çindekiler"
#: src/ar-stock.c:191
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tan Ekran"
+msgstr "_Tam Ekran"
#: src/ar-stock.c:192
msgid "_Hint"
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr "İSİM"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "Yedekli İskambil Falı"
-#: src/sol.c:105 src/window.c:397
+#: src/sol.c:105 src/window.c:419
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1644,11 +1640,11 @@ msgstr "Kart oyunları:"
msgid "Card themes:"
msgstr "Kart temaları:"
-#: src/window.c:399
+#: src/window.c:421
msgid "About AisleRiot"
msgstr "AisleRiot Hakkında"
-#: src/window.c:401
+#: src/window.c:423
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
@@ -1656,184 +1652,184 @@ msgstr ""
"AisleRiot, birçok farklı oyunun oynanmasına izin veren bir kural tabanlı "
"solitaire kart motoru sunar."
-#: src/window.c:410
+#: src/window.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış Çiçek <baris teamforce name tr>"
-#: src/window.c:413
+#: src/window.c:435
msgid "AisleRiot web site"
msgstr "AisleRiot web sitesi"
-#: src/window.c:1189
+#: src/window.c:1211
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "“%s” oyna"
-#: src/window.c:1350
+#: src/window.c:1372
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Kartları “%s” kart teması ile göster"
-#: src/window.c:1644
+#: src/window.c:1666
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Bir şema istisnası meydana geldi"
-#: src/window.c:1647
+#: src/window.c:1669
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Lütfen bu hatayı geliştiricilere bildirin."
-#: src/window.c:1653
+#: src/window.c:1675
msgid "_Don't report"
msgstr "_Rapor etme"
-#: src/window.c:1654
+#: src/window.c:1676
msgid "_Report"
msgstr "_Raporla"
#. Menu actions
-#: src/window.c:1811
+#: src/window.c:1833
msgid "_Game"
msgstr "_Oyun"
-#: src/window.c:1812
+#: src/window.c:1834
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: src/window.c:1813
+#: src/window.c:1835
msgid "_Control"
msgstr "_Kontrol"
-#: src/window.c:1815
+#: src/window.c:1837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: src/window.c:1820
+#: src/window.c:1842
msgid "Start a new game"
msgstr "Yeni bir oyun başlat"
-#: src/window.c:1823
+#: src/window.c:1845
msgid "Restart the game"
msgstr "Oyunu yeniden başlat"
-#: src/window.c:1825
+#: src/window.c:1847
msgid "_Select Game…"
msgstr "Oyun _Seçimi…"
-#: src/window.c:1827
+#: src/window.c:1849
msgid "Play a different game"
msgstr "Farklı bir oyun oynayın"
-#: src/window.c:1829
+#: src/window.c:1851
msgid "_Recently Played"
msgstr "Yakınla_rda Oynanan"
-#: src/window.c:1830
+#: src/window.c:1852
msgid "S_tatistics"
msgstr "İ_statistikler"
-#: src/window.c:1831
+#: src/window.c:1853
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Oyun istatistiklerini göster"
-#: src/window.c:1834
+#: src/window.c:1856
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: src/window.c:1837
+#: src/window.c:1859
msgid "Undo the last move"
msgstr "Son hareketi geri al"
-#: src/window.c:1840
+#: src/window.c:1862
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Geri alınmış hareketi yeniden oyna"
-#: src/window.c:1843
+#: src/window.c:1865
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Sonraki kartı veya kartları dağıt"
-#: src/window.c:1846
+#: src/window.c:1868
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Bir sonra ki hamle için ipucu al"
-#: src/window.c:1849
+#: src/window.c:1871
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Aisleriot için yardım göster"
-#: src/window.c:1853
+#: src/window.c:1875
msgid "View help for this game"
msgstr "Bu oyun için yardım göster"
-#: src/window.c:1856
+#: src/window.c:1878
msgid "About this game"
msgstr "Bu oyun hakkında"
-#: src/window.c:1858
+#: src/window.c:1880
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
-#: src/window.c:1862
+#: src/window.c:1884
msgid "Install card themes…"
msgstr "Kart temaları kur…"
-#: src/window.c:1863
+#: src/window.c:1885
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "Dağıtım paket depolarından yeni kart temaları yükle"
-#: src/window.c:1869
+#: src/window.c:1891
msgid "_Card Style"
msgstr "_Kart Stili"
-#: src/window.c:1895
+#: src/window.c:1917
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç çubuğu"
-#: src/window.c:1896
+#: src/window.c:1918
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle"
-#: src/window.c:1900
+#: src/window.c:1922
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Durum Çubuğu"
-#: src/window.c:1901
+#: src/window.c:1923
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle"
-#: src/window.c:1905
+#: src/window.c:1927
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Taşımak için Tıklayın"
-#: src/window.c:1906
+#: src/window.c:1928
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Tıklayarak kartları seç ve bırak"
#. not active by default
-#: src/window.c:1909
+#: src/window.c:1931
msgid "_Sound"
msgstr "_Ses"
-#: src/window.c:1910
+#: src/window.c:1932
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Olay seslerinin çaldırılması"
-#: src/window.c:2011
+#: src/window.c:2033
msgid "Score:"
msgstr "Puan:"
-#: src/window.c:2023
+#: src/window.c:2045
msgid "Time:"
msgstr "Süre:"
-#: src/window.c:2308
+#: src/window.c:2330
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "“%s” oyunu başlatılamıyor"
-#: src/window.c:2315
+#: src/window.c:2337
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot son oynadığınız oyunu bulamadı."
-#: src/window.c:2316
+#: src/window.c:2338
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3537,6 +3533,9 @@ msgstr "Yüzükoyun yığına saldır."
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Orta sıradaki boşluğa kart gurubunu taşı"
+#~ msgid "gnome-aisleriot"
+#~ msgstr "gnome-aisleriot"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Çıkış"
[Date Prev][
Date Next] [Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]