[gimp-help] Update Portuguese translation



commit 40707f27adbe830445b789a4087b636912730d0c
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Apr 27 10:54:24 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt/filters/combine.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt/filters/combine.po b/po/pt/filters/combine.po
index ae2884228..f86abd5c6 100644
--- a/po/pt/filters/combine.po
+++ b/po/pt/filters/combine.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-16 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-19 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-24 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 11:53+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt\n"
@@ -218,6 +218,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Depth Merge…</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Pode encontrar este filtro através de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Combinar</guisubmenu><guimenuitem>Unir profundidade...</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:85(title)
 #: src/filters/combine/film.xml:71(title)
@@ -298,6 +301,9 @@ msgid ""
 "gradient\">Gradient tool</link> and modified with the <link linkend=\"gimp-"
 "tool-curves\">Curve tool</link>."
 msgstr ""
+"Mapas são gradientes em escala de cinza criados com a <link linkend=\"gimp-"
+"tool-gradient\">Ferramenta gradiente</link> e modificados com a <link "
+"linkend=\"gimp-tool-curves\">Ferramenta curva</link>."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:152(title)
 msgid "Source images and their maps"
@@ -349,10 +355,12 @@ msgid ""
 "<emphasis>Offset</emphasis> = 0.980 : the limit, sharp, is shifted so that "
 "the image-2 area is increased."
 msgstr ""
+"<emphasis>Deslocamento</emphasis> = 0,980 : o limite, afiado, é deslocado "
+"para que a área da imagem 2 seja aumentada."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:229(para)
 msgid "<emphasis>Overlap</emphasis> = 0.520 : the limit is blurred."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Sobreposição</emphasis> = 0,520 : o limite está desfocado."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -416,6 +424,8 @@ msgid ""
 "Filmstrip filter lets you merge several pictures into a photographic film "
 "drawing."
 msgstr ""
+"O filtro Película de filme permite-lhe unir várias imagens num desenho de "
+"filme fotográfico."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -434,6 +444,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Filmstrip…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Pode encontrar este filtro através <menuchoice><guimenu>de</guimenu> "
+"FiltersCombineFilmstrip<guisubmenu></guisubmenu><guimenuitem>...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:74(title)
 msgid "Selection"
@@ -441,7 +454,7 @@ msgstr "Seleção"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:76(title)
 msgid "<quote>Filmstrip</quote> filter options (Selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de filtro<quote>Película de filme</quote> (Seleção)"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:87(term)
 msgid "Fit height to images"
@@ -474,6 +487,8 @@ msgid ""
 "By clicking on the color button you can define the color of the film (around "
 "and between pictures)."
 msgstr ""
+"Ao clicar no botão de cor, pode definir a cor do filme (ao redor e entre "
+"imagens)."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:115(title)
 msgid "Numbering"
@@ -499,6 +514,7 @@ msgstr "Define o tipo de letra dos dígitos."
 msgid ""
 "By clicking on the color button, you can define the font color of digits."
 msgstr ""
+"Ao clicar no botão de cor, pode definir a cor do tipo de letra dos dígitos."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:141(term)
 msgid "At top"
@@ -558,6 +574,9 @@ msgid ""
 "<quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used "
 "anymore in the resulting document."
 msgstr ""
+"Este botão permite trazer uma imagem de <quote>No filme</quote> para "
+"<quote>imagens disponíveis</quote>. Depois disso, a imagem não será mais "
+"usada no documento resultante."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:188(title)
 msgid "Advanced"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]