[gnome-control-center] Update Slovenian translation



commit fd12b1b3f6e193d57f5783a65c2cfb97b2353869
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Mon Apr 25 19:13:27 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a7d31b489..d657bbf73 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,18 +12,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
 msgid "System Bus"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Prejmi sistemska iskanja in pošlji zadetke."
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogočeno"
 
@@ -347,14 +347,14 @@ msgstr "Izbor slike"
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
 #: panels/network/net-device-wifi.c:860
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@@ -370,9 +370,9 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Save Profile"
 msgstr "Shrani profil"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
@@ -868,13 +868,13 @@ msgstr "Zahteva dostop do zapisljivega nosilca"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
-"Morda bodo navodila o tem, kako uporabiti profil na sistemih <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> in <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> uporabna."
+"Morda bodo navodila o tem, kako uporabiti profil na sistemih <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> in <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> uporabna."
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:335
 msgid "Add Profile"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
 msgstr ""
-"Zaznane so bile težave. Profil morda ne bo deloval pravilno. <a href="
-"\"\">Pokaži podrobnosti.</a>"
+"Zaznane so bile težave. Profil morda ne bo deloval pravilno. <a "
+"href=\"\">Pokaži podrobnosti.</a>"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:384
 msgid "_Import File…"
@@ -1536,22 +1536,22 @@ msgstr ""
 #: panels/display/cc-display-panel.c:512
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
 msgid "On"
 msgstr "Omogočeno"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
 msgid "Off"
 msgstr "Onemogočeno"
 
@@ -2415,11 +2415,17 @@ msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minuti"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minute"
 
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minut"
+
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
 #: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
 msgctxt "lock_screen"
@@ -3427,11 +3433,11 @@ msgstr "Dodaj VPN"
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "_Varnost"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Povezave VPN ni mogoče uvoziti "
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3444,31 +3450,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
 msgstr "Datoteka z imenom »%s« že obstaja."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr ""
 "Ali želite zamenjati povezavo %s z nastavitvami povezave VPN, ki jih "
 "shranjujete?"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Ni mogoče izvoziti povezave VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3479,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
 msgid "Export VPN connection"
 msgstr "Izvoz povezavo VPN"
 
@@ -4425,12 +4431,12 @@ msgstr "Dodaj račun"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Račun %s"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Odstrani račun"
 
@@ -5545,7 +5551,9 @@ msgstr ""
 msgid "Formats"
 msgstr "Jezikovna določila"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
@@ -5879,32 +5887,32 @@ msgstr "Ni izbranega omrežja za souporabo"
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Dejavno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Izbor mape"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5914,7 +5922,7 @@ msgstr ""
 "dostop do Javne mape s protokolom: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -6019,11 +6027,11 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Overi šifriranje"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis šifriranja"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical"
@@ -6031,15 +6039,15 @@ msgstr ""
 "Šifrirni prstni odtis je viden v programih, ki omogočajo povezovanje in mora "
 "biti enak vpisanemu"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Souporaba predstavnih datotek"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Souporaba glasbe, fotografij in videov na omrežju."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
@@ -6555,32 +6563,32 @@ msgstr "Vklopi ali izklopi zmožnosti dostopnosti s tipkovnico"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "srednja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "zelo velika"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "največja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
@@ -7080,7 +7088,7 @@ msgid "Failed to add account"
 msgstr "Dodajanje računa je spodletelo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Gesli se ne skladata."
 
@@ -8046,6 +8054,20 @@ msgstr "Priklopite in prižgite tablico Wacom."
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Občutek pritiska konice"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Mehko"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr "Pritisk konice pisala"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Čvrsto"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 1"
@@ -8065,6 +8087,26 @@ msgstr "Gumb 3"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Občutek pritiska radirke"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "Pritisk radirke"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "Klik srednjega gumba miške"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "Klik desnega gumba miške"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "Posreduj"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
 msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
 msgstr "Običajno pisalo, občutljivo na moč in vgrajeni drsnik"
@@ -8547,23 +8589,7 @@ msgstr "Orodje za nastavljanje namizja GNOME"
 msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
 msgstr "Program je osnovni vmesnik za prilagajanje nastavitev sistema."
 
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "Nastavitve zvoka GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
-msgstr "Nastavitve miške in sledilne naprave GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "Nastavitve ozadja GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -8695,7 +8721,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8706,7 +8732,7 @@ msgstr[3] "%u izhodi"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8715,10 +8741,22 @@ msgstr[1] "%u vhod"
 msgstr[2] "%u vhoda"
 msgstr[3] "%u vhodi"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemski zvoki"
 
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "Nastavitve zvoka GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
+#~ msgstr "Nastavitve miške in sledilne naprave GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "Nastavitve ozadja GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "Nastavitve tipkovnice GNOME"
+
 #~ msgid "More Warm"
 #~ msgstr "Bolj toplo"
 
@@ -8911,18 +8949,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Decouple Display"
 #~ msgstr "Loči zaslon"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Privzeto"
-
-#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
-#~ msgstr "Klik srednjega gumba miške"
-
-#~ msgid "Right Mouse Button Click"
-#~ msgstr "Klik desnega gumba miške"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Posreduj"
-
 #~ msgid "No stylus found"
 #~ msgstr "Ni zaznanega pisala"
 
@@ -8930,12 +8956,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
 #~ msgstr "Približajte pisalo nad ploščico za prilagajanje nastavitev."
 
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "Mehko"
-
-#~ msgid "Firm"
-#~ msgstr "Čvrsto"
-
 #~ msgid "Top Button"
 #~ msgstr "Zgornji gumb"
 
@@ -9025,8 +9045,8 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgstr "Ni mogoče spreminjati"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
 #~ msgstr ""
 #~ "Posamezna dovoljenja za programe je mogoče pregledati med nastavitvami <a "
 #~ "href=\"privacy\">zasebnosti</a>."
@@ -9126,10 +9146,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
 #~ msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo geolokacijskih podatkov."
 
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "5 minut"
-
 #~ msgid "Double-click timeout"
 #~ msgstr "Časovna omejitev dvojnega klika"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]