[gnome-control-center] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Persian translation
- Date: Mon, 25 Apr 2022 13:57:23 +0000 (UTC)
commit f048803fb9e75eea4ac44a38216f6d5f59739c34
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Mon Apr 25 13:57:20 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 59ef51baf..8ebcb804f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 14:05+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-24 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:26+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "گرفتن جستوجوهای سامانه و فرستادن نتیج
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860 panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "ذخیرهٔ نمایه"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "ذخیره"
@@ -1496,22 +1496,22 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"نام افزاره برای تشخیص این افزاره هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزارههای "
"بلوتوثی استفاده میشود."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "_Rename"
msgstr "_تغییر نام"
@@ -2026,9 +2026,9 @@ msgstr "نمایش چیدمان صفحهکلید"
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "میانبرهای سفارشی"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "فشردن گریز برای لغو یا پسبر برای از کا
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -2355,11 +2355,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "۲ دقیقه"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "۳ دقیقه"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "۵ دقیقه"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@@ -3336,12 +3342,12 @@ msgstr "افزودن ویپیان"
msgid "S_ecurity"
msgstr "_امنیت"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "نمیتوان اتّصال ویپیان را درونریزی کرد"
# در این رشته از نویسه ایزوله اولین نویسهٔ قوی استفاده شده است
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection "
@@ -3353,30 +3359,30 @@ msgstr ""
"\n"
"خطا: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "گزینش پرونده برای درونریزی"
# در این رشته از نویسه ایزوله اولین نویسهٔ قوی استفاده شده است
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "پروندهای با نام «%s» از پیش وجود دارد."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "_جایگزینی"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "میخواهید %s را با اتّصال ویپیانی که دارید ذخیرهاش میکنید جایگزین کنید؟"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "نمیتوان اتّصال ویپیان را برونریزی کرد"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3387,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"خطا: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "برونریزی اتّصال ویپیان"
@@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "نام _کاربری"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
@@ -4316,12 +4322,12 @@ msgstr "افزودن یک حساب"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "حساب %s"
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "برداشتن حساب"
@@ -5406,7 +5412,8 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "قالبها"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "برگشت"
@@ -5485,7 +5492,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "حسابتان"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
msgid "_Language"
msgstr "_زبان"
@@ -5868,25 +5875,25 @@ msgstr "نام کاربری"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "تأیید رمزنگاری"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت رمزنگاری"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
msgstr "اثرانگشت رمزنگاری میتواند در کارخواههای وصل شده دیده شود و باید یکتا باشد"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "همرسانی رسانه"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "همرسانی آهنگها، عکسها و ویدیوها روی شبکه."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "پوشهها"
@@ -6393,32 +6400,32 @@ msgstr "روشن و خاموش کردن امکانات دسترسیپذیری
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "پیشگزیده"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "متوسّط"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "بزرگتر"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "بزرگترین"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -6918,7 +6925,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "افزودن حساب شکست خورد"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "گذرواژهها برابر نیستند."
@@ -7480,23 +7487,23 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "اکنون راهاندازی مجدد کن"
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ورود با اثر _انگشت"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ورود _خودکار"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
msgid "Account Activity"
msgstr "فعّالیت حساب"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
msgid "_Administrator"
msgstr "_مدیر"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for all "
"users."
@@ -7504,32 +7511,32 @@ msgstr ""
"مدیران میتوانند دیگر کاربران را افزوده، برداشته و تنظیمات همهٔ کاربران را تغییر "
"دهند."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
msgid "_Parental Controls"
msgstr "واپایشهای _والدین"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "گشودن برنامهٔ واپایشهای والدین."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "Remove User…"
msgstr "حذف کاربر…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "Other Users"
msgstr "دیگر کاربران"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
msgid "Add User…"
msgstr "افزودن کاربر…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
msgid "No Users Found"
msgstr "هیچ کاربری پیدا نشد"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "برای افزودن حساب کاربری، قفلگشایی کنید."
@@ -7862,6 +7869,18 @@ msgstr "لطفاً رایانک وکومتان را روشن یا وصل کنی
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "حساسیت فشار ضربه"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "نرم"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr "فشار سر قلم"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "سفت"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@@ -7881,6 +7900,26 @@ msgstr "دکمهٔ ۳"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "حساسیت فشار پاککن"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "فشار پاککن"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "پیشگزیده"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "جلو"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "قلم ایربراش با فشار، شیب و لغزندهٔ یکپارچه"
@@ -8356,23 +8395,7 @@ msgstr "ابزاری برای پیکربندی میزکار گنوم"
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "تنظیمات، واسط اصلی برای پیکربندی سامانهتان است."
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "تابلوی صدای تنظیمات گنوم"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr "تابلوی موشی و صفحهلمسی تنظیمات گنوم"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "تابلوی پسزمینهٔ تنظیمات گنوم"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "تابلوی صفحهکلید تنظیمات گنوم"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -8499,7 +8522,7 @@ msgstr "یک چندتایی شامل پهنا، درازا و بیشینهٔ و
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8508,17 +8531,29 @@ msgstr[1] "%Iu خروجی"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%Iu ورودی"
msgstr[1] "%Iu ورودی"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه"
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "تابلوی صدای تنظیمات گنوم"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
+#~ msgstr "تابلوی موشی و صفحهلمسی تنظیمات گنوم"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "تابلوی پسزمینهٔ تنظیمات گنوم"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "تابلوی صفحهکلید تنظیمات گنوم"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -8589,10 +8624,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "جابهجایی به پایین"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "۵ دقیقه"
-
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
#~ msgstr "اجازه به برنامههای زیر برای استفاده از میکروفونتان."
@@ -8718,30 +8749,12 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "Decouple Display"
#~ msgstr "ناجفت کردن _نمایشگرها"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "پیشگزیده"
-
-#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
-#~ msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
-
-#~ msgid "Right Mouse Button Click"
-#~ msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "جلو"
-
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "هیچ استایلوسی پیدا نشد"
#~ msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
#~ msgstr "لطفاً برای پیکربندی، استایلوستان را به مجاورت تبلت ببرید"
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "نرم"
-
-#~ msgid "Firm"
-#~ msgstr "سفت"
-
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "دکمه بالایی"
@@ -8804,8 +8817,8 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgstr "قابل تغییر نیست"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy"
-#~ "\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
#~ "اجازههای تکّی برای برنامهها میتوانند در تنظیمات <a href=\"privacy\">محرمانگی</a> "
#~ "بازبینی شوند."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]