[cheese] Update Georgian translation



commit 3652053c06d491ec868ecb570db9f17ec2a8bfa1
Author: Natik Kurbanov <velvet revolver13 yahoo com>
Date:   Sat Apr 23 18:51:38 2022 +0000

    Update Georgian translation

 po/ka.po | 860 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 463 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 71ad32dd..facf62f6 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,576 +2,642 @@
 # Copyright (C) 2010 cheese's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
 # Giorgi Maghlakelidze <acidlabz gmail com>, 2010.
+# Natik Kurbanov <velvet revolver13 yahoo com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 17:22+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:03+0400\n"
+"Last-Translator: Natik Kurbanov <velvet revolver13 yahoo com>\n"
 "Language-Team: ka <gnome-ge-list gnome org>\n"
-"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:104
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese ვებკამერის კაბინა"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese ვებსაიტი"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
-"გადაიღე შენი ვებკამერით სახალისო გარფიკული ეფექტების მქონე სურათები და ვიდეო"
+"გადაიღე შენი ვებკამერით სახალისო გრაფიკული ეფექტების მქონე სურათები და ვიდეო"
 
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:4
 msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
-"ეფეკტების სია, რომლებიც გამოიყენება გაშვებისას. შესაძლო ვარიანტებია:  \"mauve"
-"\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
-"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and "
-"\"warp\""
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "ცვალე სინათლის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
+"ეს პროგრამა არის უფასო.თქვენ შეგიძლიათ მისი გამოყენება თქვენს დისტრიბუციაში /"
+"ან ფუნქციების გადასწორება GNU-ს საერთო სახალხო სიცენზიის დაცვით\n"
+"ეს პროგრამა არის შექმნილი იმ მიზნით/იმედით,რომ იგი იქნება სასარგებლო "
+"ყველასთვის, მაგრამ არანაირი გარანტიის გარეშე,მათ შორის მუდმივი მუშაობის და ა."
+"შ.ინფორმაციის დაზუსტებისათვის ნახეთ GNU-ს საერთო სახალხო ლიცენზია.\n"
+"თქვენ უნდა გაგაჩნდეთ ეს ლიცენზია ამ პროგრამაში. თუ კი ის თქვენ ვერ მოიძიეთ,"
+"მაშინ აქ ნახეთ: http://www.gnu.org/licenses/\n";
+
+#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Giorgi Maghlakelidze <acidlabz gmail com>"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "ცვალე კონტრასტის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+#| msgid "_Burst"
+msgid "Burst"
+msgstr "_მიყოლებითი რეჟიმი"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "ცვალე ფერების დონეები ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_მთელი ეკრანის რეჟიმის ჩართვა"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "ცვალე გაჟღენთვის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "დახმარება _შიგთავსი"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "კამერის მოწყობილობის სტრიქონული ინდიკატორი"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "ყველაფრის ნაგავში გადაყრა"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"განსაზღვრავს მისამართს, სადაც შეინახება სურათები. თუ ცარიელია გამოიყენება "
-"\"XDG_PHOTO/Webcam\"."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_ნაგავში გადაყრა"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"განსაზღვრავს მისამართს, სადაც შეინახება ვიდეოები. თუ ცარიელია გამოიყენება "
-"\"XDG_VIDEO/Webcam\"."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#| msgid "No Effect"
+msgid "Next Effects"
+msgstr "შემდეგი ეფექტები"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "სიმაღლის გარჩევადობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "No Effect"
+msgid "Previous Effects"
+msgstr "ამის წინა ეფექტები"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"თუ ჭეშმარიტია, Cheese დაიწყება განიერ რეჟიმში და სურათების კოლექცია "
-"მოთავსებული იქნება მარჯვნივ. მოხერხებულია პატარა გაჩევადობის ეკრანებისთვის."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Record a video"
+msgstr "ვიდეოს გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"თუ ჭეშმარიტია, მაშინ Cheese მიიღებს საშუალებას დაუყოვნებლივ და საბოლოოდ "
-"წაშალოს ფაილები, იმის მაგივრად რომ ისინი სანაგვეში ჩააგდოს. ეს ფუნქცია "
-"სახიფათოა, ამიტომ, მისი გამოყენებისას იქონიეთ სიფრთხილე."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#| msgid "Save _As…"
+msgid "Save _As"
+msgstr "შენახვა _როგორც..."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "მიყოლებით რეჟიმში - სურათებს შორის მილიწამები."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "_რამდენიმე სურათის გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "მიყოლებით რეჟიმში - სურათების რაოდენობა."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+msgid "Take a photo"
+msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "სურათის მდებარეობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "_რამდენიმე სურათის გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_About"
+msgstr "_შესახებ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ტონალობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაშლა"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "გაჯერებადობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "_რედაქტირება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "არჩეული ეფექტები"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "_Effects"
+msgstr "_ეფექტები"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "გახადე ჭეშმარიტი, რათა ჩართოს უკუთვლის ჩვენება სურათის გადაღებისას"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_დახმარება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "მოწყობილობა, რომელიც მიუთითებს კამერისკენ (მაგ. /dev/video0)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+msgid "_Open"
+msgstr "_გახსნა"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "კამერით გადაღებული სურათის ვერტიკალის გარჩევადობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+msgid "_Photo"
+msgstr "_სურათი"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr "დრო მილიწამებში, დაყოვნება სურათებს შორის მიყოლებით რეჟიმში."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "მიყოლებით გადაღებული სურათების რაოდენობა."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_მიტოვება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "კამერით გადაღებული სურათის სიგანის გარჩევადობა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#| msgid "_Recording"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "_ვიდეოს გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "უკუთვლის გამოყენება"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "_სურათის გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "ვიდეოს მისამართი"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+msgid "_Video"
+msgstr "_ვიდეო"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "დაუყოვნებლიბ წაშლის გადართვა"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "_განიერი რეჟიმი"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "განიერ რეჟიმში დაწყება"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#| msgid "_Effects"
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტები"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "სიგანის გარჩევადობა"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "მთელი ეკრანიდან გამოსვლა"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1
-msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "სერიულ რეჟიმში გადასვლა"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "შემდეგი"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr "სურათის რეჟიმში გადასვლა"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#| msgid "Burst mode"
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "სერიული რეჟიმი"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ვიდეოს რეჟიმში გადასვლა"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "სერიული რეჟიმი"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
-msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr "ეფექტების ამომრჩევში გადასვლა"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "წინა"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:871
-msgid "_Effects"
-msgstr "_ეფექტები"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ვიდეოს გადაღება"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_მთელი ეკრანიდან გამოსვლა"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "_სურათის გადაღება"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>დახურვა</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Burst mode"
 msgstr "სერიული რეჟიმი"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "სურათებს შორის დაყოვნება (წამებში)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ცეცხლის _ბრწყინვა"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "ტონი"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Image properties"
 msgstr "სურათის თვისებები"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Number of photos"
 msgstr "სურათების რაოდენობა"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#| msgid "Height resolution"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "სიმაღლის გარჩევადობა"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Resolution"
-msgstr "გარჩევადობა"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "გაჯერება"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#| msgid "Width resolution"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ვიდეოს გარჩევადობა"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "ვებკამერა"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:634
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#| msgid "Countdown"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_უკუთვლა"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese ვებკამერის კაბინა"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "საკეტის ხმა"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-msgid "Take a photo"
-msgstr "სურათის გადაღება"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_სურათის გადაღება"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_სურათის უარყოფა"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "არ არსებობს მოწყობილობის შესაძლებლობების მხარდაჭერა"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "ვერ მოხერხდა თქვენი მოწყობილობის სისტემაში %sჩატვირთვა"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
 msgid "Unknown device"
 msgstr "უცნობი მოწყობილობა"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "გაუქმებადი ინიციალიზაციას მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1210
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "მოწყობილობა ვერ მოინახა"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1229
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "GStreamer'ის ერთი არ მეტი ელემენტი დაკარგულია:"
 
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+msgid "No Effect"
+msgstr "ეფექტების გარეშე"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:31
-msgid "_Skip"
-msgstr "_გამოტოვება"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+#| msgid "Whether to start in wide mode"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "განიერ რეჟიმში დაწყება"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:32
-msgid "S_kip All"
-msgstr "ყ_ველას გამოტოვება"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "მოწყობილობის კამერასავით გამოყენება"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:33
-msgid "Delete _All"
-msgstr "ყველას _წაშლა"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "DEVICE"
+msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to launch program to show:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ვერ მოხერხდა პროგრამის გაშვება ჩვენებისთვის:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: ../src/cheese-main.vala:40
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:78
-msgid "Save File"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: ../src/cheese-main.vala:41
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "ჩართე მთელი ეკრანის რეჟიმი"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:116
+#: ../src/cheese-main.vala:68
+#| msgid ""
+#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr ""
+"- გადაიღე შენი ვებ-კამერით სახალისო გარფიკული ეფექტების მქონე სურათები და "
+"ვიდეო"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:79
 #, c-format
-msgid "Could not save %s"
-msgstr "ვერ მოხერხდა %s -ის შენახვა"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "ჩართეთ'%s --help' რომ ნახოთ ბრძანებათა ხაზის არსებული პარამეტრები\n"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:139
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "შეცდომა წაშლისას"
+#: ../src/cheese-window.vala:762
+#| msgid "_Stop Recording"
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "_გადაღების შეწყვეტა"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:140
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr "ვერ მოხერხდა \"%s\" ფაილის წაშლა  cannot be deleted. Details: %s"
+#: ../src/cheese-window.vala:786
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "შეწყვიტეთ_სურატების გადაღება"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
+#| msgid "No device found"
+msgid "No effects found"
+msgstr "ვერ მოინახა ეფექტები"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:167
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %'d ფაილის სამუდამოდ წაშლა?"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ეფეკტების სია, რომლებიც გამოიყენება გაშვებისას. შესაძლო ვარიანტებია:  "
+#~ "\"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
+#~ "\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and "
+#~ "\"warp\""
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:174
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "ნამდვილად გსურთ სამუდამოდ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?"
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "ცვალე სინათლის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:177
-#, c-format
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "თუ თქვენ წაშლით რამეს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "ცვალე კონტრასტის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:198
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "უცნობი შეცდომა"
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "ცვალე ფერების დონეები ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:228
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "ფაილის ნაგავში ჩაგდება შეუძლებელია, გსურთ სამუდამოდ წაშალოთ?"
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "ცვალე გაჟღენთვის დონე ვებკამერიდან წამოსულ სურათში"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:229
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "ფაილი \"%s\"-ს ნაგავში ჩაგდება შეუძლებელია. დეტალები: %s"
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "კამერის მოწყობილობის სტრიქონული ინდიკატორი"
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:301
-#, c-format
-msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "ნამდვილად სანაგვეში გადავყარო ყველა სურათი და ვიდეო?"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "განსაზღვრავს მისამართს, სადაც შეინახება სურათები. თუ ცარიელია გამოიყენება "
+#~ "\"XDG_PHOTO/Webcam\"."
 
-#: ../src/cheese-commands-file.c:309
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "_ნაგავში გადაყრა"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "განსაზღვრავს მისამართს, სადაც შეინახება ვიდეოები. თუ ცარიელია გამოიყენება "
+#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\"."
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:656
-msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "შეუძლებელია Cheese'ს დამხმარე მასალის გახსნა"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ ჭეშმარიტია, Cheese დაიწყება განიერ რეჟიმში და სურათების კოლექცია "
+#~ "მოთავსებული იქნება მარჯვნივ. მოხერხებულია პატარა გაჩევადობის "
+#~ "ეკრანებისთვის."
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:96
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Giorgi Maghlakelidze <acidlabz gmail com>"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ ჭეშმარიტია, მაშინ Cheese მიიღებს საშუალებას დაუყოვნებლივ და საბოლოოდ "
+#~ "წაშალოს ფაილები, იმის მაგივრად რომ ისინი სანაგვეში ჩააგდოს. ეს ფუნქცია "
+#~ "სახიფათოა, ამიტომ, მისი გამოყენებისას იქონიეთ სიფრთხილე."
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:99
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"მოცემული პროგრამა არის თავისუფალი პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება "
-"ან/და შეცვლა თავისუფალი პროგრამირების ფონდის მიერ (Free Software Foundation) "
-"გამოქვეყნებული ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზიის (GNU General Public License) "
-"ვერსია 2 ან უფრო გვიანდელი ვერსიის პირობების შესაბამისად.\n"
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "მიყოლებით რეჟიმში - სურათებს შორის მილიწამები."
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:103
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"მოცემული პროგრამის გამავრცელებლები იმედოვნებენ, რომ ის სასარგებლო იქნება, "
-"მაგრამ ვერ მოგცემენ რაიმე გარანტიას, განცხადებულს ან ნაგულისხმევს, მათ შორის "
-"კომერციული სარგებლიანობისა თუ რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის გამოსადეგობის "
-"ჩათვლით, ან სხვა ნებისმიერი თვალსაზრისით. დაწვრილებითი ინფორმაციისათვის "
-"იხილეთ ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზია (GNU General Public License).\n"
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "მიყოლებით რეჟიმში - სურათების რაოდენობა."
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:107
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ამ პროგრამასთან თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU General Public License'ის ასლი. თუ "
-"არა იხილეთ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "სურათის მდებარეობა"
 
-#: ../src/cheese-commands-help.c:124
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese ვებსაიტი"
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "ეფექტების გარეშე"
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "კონტრასტი"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "Mauve"
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "ტონალობა"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Noir/Blanc"
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "გაჯერებადობა"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "Hulk"
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "არჩეული ეფექტები"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "ვერტიკალური გადაბრუნება"
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "გახადე ჭეშმარიტი, რათა ჩართოს უკუთვლის ჩვენება სურათის გადაღებისას"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "ჰორიზონტალური გადაბრუნება"
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "მოწყობილობა, რომელიც მიუთითებს კამერისკენ (მაგ. /dev/video0)"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Shagadelic"
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "კამერით გადაღებული სურათის ვერტიკალის გარჩევადობა"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Vertigo"
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr "დრო მილიწამებში, დაყოვნება სურათებს შორის მიყოლებით რეჟიმში."
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "კიდეები"
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "მიყოლებით გადაღებული სურათების რაოდენობა."
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "კამათლები"
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "კამერით გადაღებული სურათის სიგანის გარჩევადობა"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "გამრუდება"
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "უკუთვლის გამოყენება"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "No camera found!"
-msgstr "კამერა ვერ მოიძებნა!"
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "ვიდეოს მისამართი"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1222
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ დამხმარე მასალა."
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "დაუყოვნებლიბ წაშლის გადართვა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:32
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_Cheese"
+#~ msgid "Switch to Burst Mode"
+#~ msgstr "სერიულ რეჟიმში გადასვლა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:34
-msgid "_Edit"
-msgstr "_რედაქტირება"
+#~ msgid "Switch to Photo Mode"
+#~ msgstr "სურათის რეჟიმში გადასვლა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
+#~ msgid "Switch to Video Mode"
+#~ msgstr "ვიდეოს რეჟიმში გადასვლა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:38
-msgid "_Contents"
-msgstr "_შიგთავსი"
+#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
+#~ msgstr "ეფექტების ამომრჩევში გადასვლა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:38
-msgid "Help on this Application"
-msgstr "აპლიკაციასთან დახმარება"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:48
-msgid "_Photo"
-msgstr "_სურათი"
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-ui.h:49
-msgid "_Video"
-msgstr "_ვიდეო"
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_გამოტოვება"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:50
-msgid "_Burst"
-msgstr "_მიყოლებითი რეჟიმი"
+#~ msgid "S_kip All"
+#~ msgstr "ყ_ველას გამოტოვება"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:54
-msgid "Countdown"
-msgstr "უკუთვლა"
+#~ msgid "Delete _All"
+#~ msgstr "ყველას _წაშლა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:64
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "_განიერი რეჟიმი"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to launch program to show:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ვერ მოხერხდა პროგრამის გაშვება ჩვენებისთვის:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:71
-msgid "_Recording"
-msgstr "_გადაღება"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "_რამდენიმე სურათს გადაღება"
+#~ msgid "Could not save %s"
+#~ msgstr "ვერ მოხერხდა %s -ის შენახვა"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:78
-msgid "_Open"
-msgstr "_გახსნა"
+#~ msgid "Error while deleting"
+#~ msgstr "შეცდომა წაშლისას"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:80
-msgid "Save _As…"
-msgstr "შენახვა _როგორც..."
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
+#~ msgstr "ვერ მოხერხდა \"%s\" ფაილის წაშლა  cannot be deleted. Details: %s"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:82
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_ნაგავში გადაყრა"
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+#~ msgstr[0] "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %'d ფაილის სამუდამოდ წაშლა?"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:84
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#~ msgstr "ნამდვილად გსურთ სამუდამოდ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?"
 
-#: ../src/cheese-ui.h:89
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "ყველაფრის ნაგავში გადაყრა"
+#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+#~ msgstr "თუ თქვენ წაშლით რამეს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
 
-#: ../src/cheese-window.c:60
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "_გადაღების დაწყება"
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: ../src/cheese-window.c:61
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "_გადაღების შეწყვეტა"
+#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+#~ msgstr "ფაილის ნაგავში ჩაგდება შეუძლებელია, გსურთ სამუდამოდ წაშალოთ?"
 
-#: ../src/cheese.c:97
-msgid "Be verbose"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია შეტყობინებებში"
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
+#~ msgstr "ფაილი \"%s\"-ს ნაგავში ჩაგდება შეუძლებელია. დეტალები: %s"
 
-#: ../src/cheese.c:99
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "განიერი რეჟიმის ჩართვა"
+#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
+#~ msgstr "ნამდვილად სანაგვეში გადავყარო ყველა სურათი და ვიდეო?"
 
-#: ../src/cheese.c:101
-msgid "output version information and exit"
-msgstr "ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა"
+#~ msgid "_Move to Trash"
+#~ msgstr "_ნაგავში გადაყრა"
 
-#: ../src/cheese.c:120
-msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"- გადაიღე შენი ვებკამერით სახალისო გარფიკული ეფექტების მქონე სურათები და "
-"ვიდეო"
+#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
+#~ msgstr "შეუძლებელია Cheese'ს დამხმარე მასალის გახსნა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "მოცემული პროგრამა არის თავისუფალი პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ მისი "
+#~ "გავრცელება ან/და შეცვლა თავისუფალი პროგრამირების ფონდის მიერ (Free "
+#~ "Software Foundation) გამოქვეყნებული ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზიის (GNU "
+#~ "General Public License) ვერსია 2 ან უფრო გვიანდელი ვერსიის პირობების "
+#~ "შესაბამისად.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "მოცემული პროგრამის გამავრცელებლები იმედოვნებენ, რომ ის სასარგებლო იქნება, "
+#~ "მაგრამ ვერ მოგცემენ რაიმე გარანტიას, განცხადებულს ან ნაგულისხმევს, მათ "
+#~ "შორის კომერციული სარგებლიანობისა თუ რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის "
+#~ "გამოსადეგობის ჩათვლით, ან სხვა ნებისმიერი თვალსაზრისით. დაწვრილებითი "
+#~ "ინფორმაციისათვის იხილეთ ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზია (GNU General "
+#~ "Public License).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ამ პროგრამასთან თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU General Public License'ის ასლი. თუ "
+#~ "არა იხილეთ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "Mauve"
+
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "Noir/Blanc"
+
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "Hulk"
+
+#~ msgid "Vertical Flip"
+#~ msgstr "ვერტიკალური გადაბრუნება"
+
+#~ msgid "Horizontal Flip"
+#~ msgstr "ჰორიზონტალური გადაბრუნება"
+
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "Shagadelic"
+
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "Vertigo"
+
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "კიდეები"
+
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "კამათლები"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "გამრუდება"
+
+#~ msgid "No camera found!"
+#~ msgstr "კამერა ვერ მოიძებნა!"
+
+#~ msgid "Please refer to the help for further information."
+#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ დამხმარე მასალა."
+
+#~ msgid "Help on this Application"
+#~ msgstr "აპლიკაციასთან დახმარება"
+
+#~ msgid "_Start Recording"
+#~ msgstr "_გადაღების დაწყება"
+
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია შეტყობინებებში"
+
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "განიერი რეჟიმის ჩართვა"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]