[gnome-control-center] Update Croatian translation



commit b99a987c63f1afebe1ad3f289b8afc194c5816c6
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Thu Apr 21 17:50:42 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a12938850..30004c5f5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-21 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
 msgid "System Bus"
@@ -860,9 +860,9 @@ msgstr "Zahtijeva zapisivi medij"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 "Ove upute kako koristiti profil možete pogledati na <a href=\"linux\">GNU/"
 "Linuxu</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> i <a href=\"windows\">Microsoft "
@@ -4405,12 +4405,12 @@ msgstr "Dodaj račun"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s račun"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Ukloni račun"
 
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgid ""
 "might want to use."
 msgstr ""
 "Povijest datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se dijele "
-"između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite koristiti."
+"između aplikacija što olakšava pretragu datoteka koje želite koristiti."
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13
 msgid "File H_istory"
@@ -8019,6 +8019,11 @@ msgstr "Priključite ili upalite svoj Wacom tablet."
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Osjet pritiska vrha"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Mekan"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
 msgid "Stylus tip pressure"
 msgstr "Vrsta pritiska pisaljke"
@@ -8042,10 +8047,6 @@ msgstr "Tipka 3"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Osjet pritiska gumice brisanja"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
-msgid "Soft"
-msgstr "Mekan"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Pritisk gumice brisanja"
@@ -8769,11 +8770,11 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
 #~ msgstr "Ne može biti promijenjena"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a href="
-#~ "\"privacy\">Privatnosti</a>."
+#~ "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privatnosti</a>."
 
 #~ msgid "Integration"
 #~ msgstr "Integracija"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]