[gnome-control-center] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Croatian translation
- Date: Thu, 21 Apr 2022 17:50:45 +0000 (UTC)
commit b99a987c63f1afebe1ad3f289b8afc194c5816c6
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Apr 21 17:50:42 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a12938850..30004c5f5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-21 19:48+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
msgid "System Bus"
@@ -860,9 +860,9 @@ msgstr "Zahtijeva zapisivi medij"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"Ove upute kako koristiti profil možete pogledati na <a href=\"linux\">GNU/"
"Linuxu</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> i <a href=\"windows\">Microsoft "
@@ -4405,12 +4405,12 @@ msgstr "Dodaj račun"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s račun"
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "Ukloni račun"
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgid ""
"might want to use."
msgstr ""
"Povijest datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se dijele "
-"između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite koristiti."
+"između aplikacija što olakšava pretragu datoteka koje želite koristiti."
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13
msgid "File H_istory"
@@ -8019,6 +8019,11 @@ msgstr "Priključite ili upalite svoj Wacom tablet."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Osjet pritiska vrha"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Mekan"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "Vrsta pritiska pisaljke"
@@ -8042,10 +8047,6 @@ msgstr "Tipka 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Osjet pritiska gumice brisanja"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
-msgid "Soft"
-msgstr "Mekan"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Pritisk gumice brisanja"
@@ -8769,11 +8770,11 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgstr "Ne može biti promijenjena"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
-#~ "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a href="
-#~ "\"privacy\">Privatnosti</a>."
+#~ "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privatnosti</a>."
#~ msgid "Integration"
#~ msgstr "Integracija"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]