[gimp/gimp-2-10] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Icelandic translation
- Date: Tue, 12 Apr 2022 13:15:13 +0000 (UTC)
commit 08ffe4ae06edeb74f94d42ac78638380cf4cd621
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Tue Apr 12 13:15:10 2022 +0000
Update Icelandic translation
po-plug-ins/is.po | 1841 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 1061 insertions(+), 780 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/is.po b/po-plug-ins/is.po
index 9f313dc3ad..27fdd802cf 100644
--- a/po-plug-ins/is.po
+++ b/po-plug-ins/is.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-12 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230
#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Hætta við"
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "Afspilunarhraði"
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Uppsöfnuð lög (sameina)"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Einn rammi per lag (skipta út)"
@@ -435,27 +435,27 @@ msgstr "Lóð_rétt"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1861 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
@@ -768,19 +768,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Litblær"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "Saturation"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -799,29 +799,29 @@ msgstr "Búa til óhlutbundin mynstur - Coupled-Map-Lattice"
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML _vafri..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Coupled-Map-Lattice vafri"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272
msgid "New Seed"
msgstr "Ný sáðtala"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283
msgid "Fix Seed"
msgstr "Festa sáðtölu"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294
msgid "Random Seed"
msgstr "Slembin sáðtala"
#. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721
@@ -840,8 +840,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
@@ -857,52 +857,52 @@ msgstr "_Opna"
msgid "_Save"
msgstr "Vi_sta"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Hue"
msgstr "_Litblær"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340
msgid "Sat_uration"
msgstr "_Litmettun"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
msgid "_Value"
msgstr "Lit_gildi"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "_Advanced"
msgstr "Í_tarlegt"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Viðföng óháð litrásum"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
msgid "Initial value:"
msgstr "Upphafsgildi:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Aðdráttargildi:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400
msgid "Start offset:"
msgstr "Upphafshliðrun:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
msgid "Seed:"
msgstr "Sáðtala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -910,108 +910,108 @@ msgid ""
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453
msgid "O_thers"
msgstr "A_nnað"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468
msgid "Copy Settings"
msgstr "Afrita stillingar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
msgid "Source channel:"
msgstr "Upprunaleg litrás:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550
msgid "Destination channel:"
msgstr "Úttakslitrás:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Afrita breytur"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Valkvæðar hleðslustillingar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535
msgid "Source channel in file:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556
msgid "_Misc Ops."
msgstr "Ý_msir valkostir"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
msgid "Function type:"
msgstr "Tegund falls:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631
msgid "Composition:"
msgstr "Samsetning:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Ýmis uppröðun:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649
msgid "Use cyclic range"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659
msgid "Mod. rate:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686
msgid "# of subranges:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (veldisstuðull):"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704
msgid "Parameter k:"
msgstr "Færibreyta k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713
msgid "Range low:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
msgid "Range high:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Teikna graf yfir núverandi stillingar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Umbreytingarhraði:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Umbreytingardreifing:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Graf yfir núverandi stillingar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
@@ -1021,31 +1021,31 @@ msgstr "Graf yfir núverandi stillingar"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Vista viðföng CML-vafra"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1053,33 +1053,33 @@ msgstr "Vista viðföng CML-vafra"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Breytur voru vistaðar í '%s'"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Hlaða inn viðföngum CML-vafra"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
@@ -1090,21 +1090,21 @@ msgstr "Hlaða inn viðföngum CML-vafra"
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Villa: þetta er ekki viðfangaskrá fyrir CML-vafra"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Aðvörun: '%s' er skrá með gamalt snið."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Aðvörun: '%s' er viðfangaskrá fyrir nýrri útgáfu CML-vafra"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Villa: gat ekki hlaðið inn viðföngum"
@@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "_Gildi:"
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljósgildi:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166
msgid "_Cyan:"
msgstr "Blágrænt (_Cyan):"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167
msgid "_Magenta:"
msgstr "Blárautt (_Magenta):"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gult:"
@@ -1300,124 +1300,120 @@ msgstr "_Gult:"
msgid "_Black:"
msgstr "S_vart:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:179
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Bláleiki cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Rauðleiki cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Bláleiki cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Rauðleiki cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:400
+#: ../plug-ins/common/compose.c:389
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Búa til mynd með því að nota nokkrar grátóna myndir sem litrásir"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:406
+#: ../plug-ins/common/compose.c:395
msgid "C_ompose..."
msgstr "Sa_msetning..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:430
+#: ../plug-ins/common/compose.c:419
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Endursamsetja mynd sem áður hefur verið aðskilin"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:438
+#: ../plug-ins/common/compose.c:427
msgid "R_ecompose"
msgstr "_Endursamsetning"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:486
+#: ../plug-ins/common/compose.c:475
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1425,63 +1421,63 @@ msgstr ""
"Þú getur einungis keyrt 'Endursamsetning' ef virka myndin var upphaflega "
"gerð með aðgerðinni 'Aðskilja'."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:510
+#: ../plug-ins/common/compose.c:499
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Villa við að skanna 'decompose-data' sníkil: of fá lög fundust"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:532
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Get ekki opnað lög myndarinnar %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/compose.c:599
msgid "Composing"
msgstr "Samsetning"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
+#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Það þarf a.m.k. eina mynd til samsetningar"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Tiltekna lagið %d fannst ekki"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:869
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Myndhlutarnir eru misstórir"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:908
+#: ../plug-ins/common/compose.c:897
msgid "Images have different size"
msgstr "Myndirnar eru misstórar"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:926
+#: ../plug-ins/common/compose.c:915
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Villa við að ná í auðkenni laga"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:944
+#: ../plug-ins/common/compose.c:933
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Gat ekki endursamsett, grunnlagið fannst ekki"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1061
msgid "Compose"
msgstr "Samsetning"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1089
msgid "Compose Channels"
msgstr "Setja saman litrásir"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844
msgid "Color _model:"
msgstr "Lita_tegund:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1131
msgid "Channel Representations"
msgstr "Framsetning litrása"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1194
msgid "Mask value"
msgstr "Gildi hulu"
@@ -1506,12 +1502,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Einsleitt"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Low"
msgstr "Lítill"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "High"
msgstr "Mikill"
@@ -1739,168 +1735,149 @@ msgid "lightness"
msgstr "ljósleiki"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
-msgid "cyan-k"
-msgstr "blágrænt-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
-msgid "magenta-k"
-msgstr "blárautt-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
-msgid "yellow-k"
-msgstr "gult-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
-msgid "black"
-msgstr "svart"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "cyan"
msgstr "blágrænt (cyan)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "magenta"
msgstr "blárautt (magenta)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "yellow"
msgstr "gult"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "blueness-cb470"
msgstr "bláleiki-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "redness-cr470"
msgstr "rauðleiki-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "blueness-cb709"
msgstr "bláleiki-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "redness-cr709"
msgstr "rauðleiki-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Rautt"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Grænt"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa gegnsæi"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Litblær (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Litmettun (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "Lightness"
msgstr "Ljósleiki"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Cyan"
msgstr "Blágrænt (Cyan)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "Magenta"
msgstr "Blárautt (Magenta)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Blágrænt-K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Blárautt_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Gult_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Aðskilja (decompose) mynd í aðskildar litrýmdareiningar"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Aðskilja..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:374
msgid "Decomposing"
msgstr "Aðskilnaður"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:483
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:809
msgid "Decompose"
msgstr "Aðskilja"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:832
msgid "Extract Channels"
msgstr "Ná í litrásir"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:879
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Aðskilja í lög"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:890
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:891
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2005,7 +1982,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Afmá rendur"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
@@ -2046,7 +2023,7 @@ msgstr "R_adíus 2:"
msgid "_Normalize"
msgstr "Sa_mræma"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
msgid "_Invert"
msgstr "_Umhverfa"
@@ -2096,7 +2073,7 @@ msgstr "ASCII list"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
msgid "_Format:"
msgstr "_Snið:"
@@ -2151,23 +2128,23 @@ msgstr ""
#.
#. * Open the file for reading...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Opna '%s'"
@@ -2239,17 +2216,17 @@ msgstr ""
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Flyt út '%s'"
@@ -2338,24 +2315,37 @@ msgstr "Skjáborðstengill"
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Villa við að hlaða inn skjáborðsskrá '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Mynd samkvæmt Digital Imaging and Communications in Medicine"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' er ekki DICOM skrá."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "_Aggressive RLE\n"
+#| "(not supported by SGI)"
+msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
+msgstr "Flutningsmálskipanin %s er ekki studd af GIMP."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600
+#, c-format
+msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Get ekki vistað mynd sem er með alfalitrás."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2375,21 +2365,19 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Lýsing:"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344
-#| msgid "Spacing:"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Millibil:"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77
#| msgid "Radians"
msgid "Radiance RGBE"
-msgstr "Radíanar"
+msgstr "Radiance RGBE"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
msgid "OpenEXR image"
msgstr "OpenEXR mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Tókst ekki að opna \"%s\""
@@ -2452,36 +2440,36 @@ msgid ""
"saved."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113
msgid "Cr_op"
msgstr "_Utansníða"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
@@ -2490,18 +2478,18 @@ msgstr ""
"Villa við að hlaða inn UI -skrá '%s':\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319
msgid "I don't care"
msgstr "Mér er alveg sama"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
"image you are trying to export only has one layer."
msgstr ""
#. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Sjálfgefin athugasemd er takmörkuð við %d stafi."
@@ -2515,7 +2503,6 @@ msgid "Brush Pipe"
msgstr "Pensilpípa"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582
-#| msgid "Spacing (percent):"
msgid "_Spacing (percent):"
msgstr "_Millibil (prósent):"
@@ -2524,12 +2511,10 @@ msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
-#| msgid "Cell size:"
msgid "Ce_ll size:"
msgstr "_Stærð reits:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655
-#| msgid "Number of cells:"
msgid "_Number of cells:"
msgstr "_Fjöldi reita:"
@@ -2554,7 +2539,6 @@ msgid "Display as:"
msgstr "Birta sem:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
-#| msgid "Dimension:"
msgid "Di_mension:"
msgstr "S_tærð:"
@@ -2566,84 +2550,109 @@ msgstr ""
msgid "C source code header"
msgstr "Hausaskrá C-frumkóða"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Hleður inn HEIF-myndum"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Flytur út HEIF-myndir"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
+#| msgid "Exports HEIF images"
+msgid "Exports AVIF images"
+msgstr "Flytur út AVIF-myndir"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
+msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Mistókst að hlaða inn HEIF-mynd: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001
msgid "image content"
msgstr "innihald myndar"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
+#, c-format
+#| msgid "Exporting '%s'"
+msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
+msgstr "Flyt út '%s' með %s-kóðara"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Mistókst að skrifa HEIF-mynd: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
msgid "primary"
msgstr "aðal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Hlaða inn HEIF-mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
msgid "Select Image"
msgstr "Veldu mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
-msgid "HEIF"
-msgstr "HEIF"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
+#| msgid "_Lossless"
+msgid "Nearly _lossless"
+msgstr "Næstum tap_laust"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-#| msgid "Lossless"
-msgid "_Lossless"
-msgstr "_Taplaus"
-
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Gæði:"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
+#| msgid "_Max depth:"
+msgid "Bit depth:"
+msgstr "Litadýpt:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
+msgid "8 bit/channel"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
+msgid "10 bit/channel"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
+msgid "12 bit/channel"
+msgstr ""
+
#. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
-#| msgid "Save color profile"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save color _profile"
msgstr "Vista _litasnið"
@@ -2744,8 +2753,8 @@ msgstr "Fjöldi punkta í jaðri töflu."
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2813,10 +2822,10 @@ msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Couldn't decode '%s'."
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
-msgstr "Gat ekki afkóðað '%s'."
+msgstr "Gat ekki stillt færibreytur á afkóðara fyrir '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103
#, c-format
@@ -2865,7 +2874,7 @@ msgstr "Óstudd litrýmd í JP2-mynd %s"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
@@ -2878,7 +2887,6 @@ msgid "MNG Options"
msgstr "MNG valkostir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355
-#| msgid "Interlace"
msgid "_Interlace"
msgstr "_Fléttað"
@@ -2887,7 +2895,6 @@ msgid "Save _background color"
msgstr "Vista _bakgrunnslit"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378
-#| msgid "Save gamma"
msgid "Save _gamma"
msgstr "Vista litróf (_gamma)"
@@ -2900,7 +2907,7 @@ msgid "Save creation _time"
msgstr "Vista sköpunartíma"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2937,12 +2944,10 @@ msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452
-#| msgid "Default frame disposal:"
msgid "Default _frame disposal:"
msgstr "Sjál_fgefin ráðstöfun ramma:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
-#| msgid "PNG compression level:"
msgid "_PNG compression level:"
msgstr "_PNG þjöppunarstig:"
@@ -2963,7 +2968,6 @@ msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Valkostir fyrir MNG hreyfimyndir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519
-#| msgid "Loop"
msgid "_Loop"
msgstr "_Endurtaka"
@@ -2973,7 +2977,7 @@ msgstr "Sjálfgefin töf ramma:"
#. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekúndur"
@@ -3010,14 +3014,14 @@ msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s'"
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' er ekki PCX skrá"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild breidd myndar: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild hæð myndar: %d"
@@ -3068,8 +3072,8 @@ msgstr ""
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrifun í skrána '%s' mistókst: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367
msgid "Portable Document Format"
@@ -3079,73 +3083,79 @@ msgstr "PDF-snið"
#. * second is out-of-range page number, third is
#. * number of pages. Specify order as in English if needed.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507
#, c-format
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "Dulritað PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr "Rangt lykilorð! Reyndu aftur:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Gat ekki hlaðið inn '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-síður"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278
msgid "Import from PDF"
msgstr "Flytja inn úr PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "Flytja _inn"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Það tókst ekki að sækja blaðsíðufjölda úr tilgreindri PDF-skrá."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344
+#. "Load in reverse order" toggle button
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357
+#| msgid "Reverse Order"
+msgid "Load in reverse order"
+msgstr "Hlaða inn í öfugri röð"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Breidd (dílar):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Hæð (dílar):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Upplausn:"
#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Nota _afstöllun"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
@@ -3190,7 +3200,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
#, c-format
-#| msgid "Layers as pages (%s)"
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "_Lög sem síður (%s)"
@@ -3205,7 +3214,6 @@ msgid "bottom layers first"
msgstr "neðstu lög fyrst"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
-#| msgid "Reverse the pages order"
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "Snúa við _röð síðna"
@@ -3236,8 +3244,8 @@ msgstr "Lög sem síður (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Síða %d"
@@ -3290,55 +3298,55 @@ msgstr "Óþekktur litaskali í PNG skrá '%s'."
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
"to apply this offset to the layer?"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Villa við að flytja út '%s'. Gat ekki útbúið upplýsingastrúktúr í PNG-haus."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Villa við að flytja út '%s'. Gat ekki flutt myndina út."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Villa við að hlaða inn UI-skrá '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
@@ -3424,7 +3432,6 @@ msgid "_Raw"
msgstr "_RAW"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
-#| msgid "ASCII"
msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII"
@@ -3448,303 +3455,342 @@ msgstr ""
"PostScript útflutningur getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með alfa-"
"gegnsæislitrásum"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Flytja inn úr PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439
msgid "Rendering"
msgstr "Myndgerð"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Síður sem á að hlaða inn (t.d.: 1-4 eða 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Lög"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518
msgid "Open as"
msgstr "Opna sem"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prófa með umgjörð"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
msgid "Coloring"
msgstr "Litun"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
msgid "B/W"
msgstr "S/H"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Litur"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Afstöllun texta"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Engin"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
msgid "Weak"
msgstr "Veik"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Afstöllun myndefnis"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660
msgid "Image Size"
msgstr "Stærð myndar"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703
msgid "_X offset:"
msgstr "_X hliðrun:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y hliðrun:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Halda stærðarhlutföllum"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
msgid "Unit"
msgstr "Eining"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
msgid "_Inch"
msgstr "_Tomma"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millímetri"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768
msgid "Output"
msgstr "Úttak"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
msgid "P_review"
msgstr "Fo_rskoðun"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
msgid "Preview _size:"
msgstr "Stærð forskoðunar:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680
msgid "PSP"
msgstr "PSP"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683
msgid "Data Compression"
msgstr "Gagnaþjöppun"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Engin"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783
#, c-format
msgid "Error reading block header"
msgstr "Villa við að lesa haus blokkar"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "Ógildur haus á blokk í %ld"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
#, c-format
msgid "Invalid block header"
msgstr "Ógildur haus á blokk"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825
#, c-format
msgid "Seek error: %s"
msgstr "Leitarvilla: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
+#, c-format
+msgid "Invalid general image attribute chunk size."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
+#, c-format
+#| msgid "Error reading layer information chunk"
+msgid "Error reading general image attribute block."
+msgstr "Villa við að lesa almenna eigindablokk myndar."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
+#, c-format
+#| msgid "Compression type"
+msgid "Unknown compression type %d"
+msgstr "Óþekkt tegund þjöppunar %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
+msgid "Unsupported bit depth %d"
+msgstr "Óstudd litadýpt %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword chunk"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981
#, c-format
msgid "Invalid keyword chunk header"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword data"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format
-msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
-msgstr ""
+#| msgid "Error reading block header"
+msgid "Error reading color block"
+msgstr "Villa við að lesa litablokk"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
+#, c-format
+#| msgid "Error reading block header"
+msgid "Error reading color palette"
+msgstr "Villa við að lesa litaspjald"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
#, c-format
msgid "zlib error"
msgstr "zlib-villa"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading layer information chunk"
+msgid "Error reading layer extension information"
+msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading layer information chunk"
+msgid "Error reading block information"
+msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
#, c-format
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Ógildar stærðir lags: %d×%d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
#, c-format
msgid "Error creating layer"
msgstr "Villa við að búa til lag"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Villa við lestur skráarhauss."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Ógild undirritun skráar."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Óstudd útgáfa PSP skráasniðs %d.%d."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
msgid "invalid block size"
msgstr "ógild stærð blokkar"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Útflutningur er ekki ennþá útfærður."
@@ -4013,12 +4059,10 @@ msgid "Data Formatting"
msgstr "Gagnasnið"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-#| msgid "_Run-Length Encoded"
msgid "_RunLength Encoded"
msgstr "__RunLength kóðun"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
-#| msgid "Standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Staðlað"
@@ -4111,24 +4155,24 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE þjöppun"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
msgid "Or_igin:"
msgstr "_Upphaf:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461
msgid "Bottom left"
msgstr "Neðst til vinstri"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
msgid "Top left"
msgstr "Efst til vinstri"
@@ -4457,29 +4501,29 @@ msgid ""
"nominal sizes."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap mynd"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Villa við að opna skrána '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM skrá ógild"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664
#, c-format
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr "Óþekkt gerð myndhluta"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfa litmörk:"
@@ -5392,25 +5436,21 @@ msgstr "Úr litstigli"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
-#| msgid "Show selection"
msgid "Sho_w selection"
msgstr "Sýna mynd_val"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
-#| msgid "Show color"
msgid "Show co_lor"
msgstr "Sýna _lit"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
-#| msgid "Show selection"
msgid "Show selec_tion"
msgstr "Sýna myn_dval"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
-#| msgid "Show color"
msgid "Show c_olor"
msgstr "Sýna l_it"
@@ -5431,22 +5471,19 @@ msgstr "St_yrkur:"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
-#| msgid "Light intensity"
msgid "Original i_ntensity"
msgstr "Uppru_nalegur styrkur"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
-#| msgid "Use sRGB colorspace"
msgid "Us_e subcolors"
msgstr "N_ota undirliti"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
-#, fuzzy
#| msgid "Smoothing Parameters"
msgid "S_mooth samples"
-msgstr "Breytur fyrir mýkingu"
+msgstr "_Mýkja sýni"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
msgid "Sample analyze"
@@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr "Litavalgluggi"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
msgid "Scale:"
msgstr "Kvarði:"
@@ -6186,11 +6223,6 @@ msgstr "Línuskrið"
msgid "Smear"
msgstr "Klína"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
#: ../plug-ins/common/warp.c:507
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
@@ -6466,42 +6498,42 @@ msgstr "Villa við lestur úr BMP skráarhaus frá '%s'"
msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
msgstr "Óstudd þjöppun (%u) í BMP-skrá frá '%s'"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Óþekkt eða ógilt BMP þjöppunarsnið."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Óstudd eða ógild bitadýpt."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitamyndin endar óvænt."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Get ekki flutt út litraðaða mynd með gegnsæi á BMP-skráasniði."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa-gegnsæisrás verður hunsuð ."
#. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_RLE keyrslulínukóðun"
#. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "Sa_mhæfnisvalkostir"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "E_kki skrifa upplýsingar um litrýmd"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6513,24 +6545,25 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Nánari stillingar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "16 bits"
msgstr "16 bita"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
msgid "24 bits"
msgstr "24 bita"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
msgid "32 bits"
msgstr "32 bita"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP mynd"
@@ -6550,86 +6583,77 @@ msgstr "Afkóða YCoCg (kvarðað)"
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361
msgid "Load DDS"
msgstr "Hlaða inn DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
-#| msgid "Load mipmaps"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Lesa inn mipmap-myndir"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
msgid "Export as DDS"
msgstr "Flytja út sem DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662
msgid "_Export"
msgstr "_Flytja út"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
-#| msgid "Compression:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986
msgid "_Compression:"
msgstr "Þ_jöppun:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996
msgid "Use _perceptual error metric"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
-#| msgid "_Save"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025
msgid "_Save:"
msgstr "_Vista:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037
-#| msgid "Mipmaps:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039
msgid "_Mipmaps:"
msgstr "_Mipmaps:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062
msgid "Transparent index:"
msgstr "Gegnsæisstuðull:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
-#| msgid "Main Options"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106
msgid "Mipmap Options"
msgstr "Mipmap valkostir"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
-#| msgid "Filter:"
-msgid "_F_ilter:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119
+#| msgid "_F_ilter:"
+msgid "F_ilter:"
msgstr "Sí_a:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
-#| msgid "Wrap mode:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132
msgid "_Wrap mode:"
msgstr "Fletti_hamur:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140
-#| msgid "Apply gamma correction"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
msgid "Appl_y gamma correction"
msgstr "_Beita litrófsleiðréttingu"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
-#| msgid "Use sRGB colorspace"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "Nota s_RGB litrýmd"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
msgid "_Gamma:"
msgstr "Litróf (_gamma):"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185
msgid "Preserve alpha _test coverage"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202
-#| msgid "_Alpha threshold:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204
msgid "_Alpha test threshold:"
msgstr "_Alfa prófunarlitmörk:"
@@ -6658,10 +6682,28 @@ msgstr "Villa við að athuga með tegund myndar frá '%s'"
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Villa við lestur mynddílagagna frá '%s'"
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxmynd"
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
+#, c-format
+#| msgid "Could not get layers for image %d"
+msgid "Could not create buffer to process image data."
+msgstr "Tókst ekki að búa til biðminni til að meðhöndla myndgögn."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
+#, c-format
+#| msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
+msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
+msgstr "Ógildar stærðir myndar (%d x %d). Myndin gæti verið skemmd."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
+#, c-format
+#| msgid "Could not close the file"
+msgid "Could not create image."
+msgstr "Ekki tókst að búa til mynd."
+
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System"
@@ -6693,12 +6735,10 @@ msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Kvörðun á gildum mynddíla"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
-#| msgid "Automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
-#| msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Eftir _DATAMIN/DATAMAX"
@@ -6707,7 +6747,6 @@ msgid "Image Composing"
msgstr "Samsetning myndar"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
-#| msgid "_None"
msgctxt "composing"
msgid "_None"
msgstr "_Ekkert"
@@ -6731,15 +6770,11 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Hlaða rammastafla"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
-#| msgctxt "email-address"
-#| msgid "_From:"
msgctxt "frame-range"
msgid "_From:"
msgstr "_Frá:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971
-#| msgctxt "email-address"
-#| msgid "_To:"
msgctxt "frame-range"
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
@@ -6806,7 +6841,7 @@ msgstr "Táknmynd #%i"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6866,18 +6901,18 @@ msgstr "Vista _EXIF gögn"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Vista _XMP gögn"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Vista _IPTC gögn"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Vista _smámynd"
@@ -6955,7 +6990,7 @@ msgstr "Fleytitala"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Hlaða inn sjálfgefnum gildum"
@@ -6972,98 +7007,104 @@ msgstr "JPEG mynd"
msgid "Export Preview"
msgstr "Flytja út forskoðun"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Villa við að hlaða inn PSD-skrá: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Ekki gild Photoshop-skrá"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Óstudd útgáfa skráasniðs: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Of margar litrásir í skrá: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Óstudd eða ógild stærð myndar: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Óstuddur litahamur: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:361
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Óstudd bitadýpt: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:395 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:405
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:616 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:838
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Skráin er skemmd!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Of margar litrásir í lagi: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild hæð lags: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:560
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild breidd lags: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Óstudd eða ógild stærð lags: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
+msgstr "Óstudd eða ógild stærð myndar: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild hæð laghulu: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Óstudd eða ógild breidd laghulu: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Óstudd eða ógild stærð laghulu: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1337 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Óstuddur þjöppunarhamur: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1963
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155
msgid "Extra"
msgstr "Auka"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2142
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Óstudd eða ógild stærð litrásar"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2211
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Gat ekki afþjappað gögn"
@@ -7072,14 +7113,14 @@ msgstr "Gat ekki afþjappað gögn"
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7102,99 +7143,99 @@ msgstr "Photoshop mynd (sameinuð)"
msgid "Raw Canon"
msgstr "Canon RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
msgid "Raw Nikon"
msgstr "Nikon RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
msgid "Raw Hasselblad"
msgstr "Hasselblad RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
msgid "Raw Sony"
msgstr "Sony RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
msgid "Raw Casio BAY"
msgstr "Casio BAY RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr "Phantom Software CINE RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
msgid "Raw Sinar"
msgstr "Sinar RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
msgid "Raw Kodak"
msgstr "Kodak RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr "Adobe DNG Digital Negative RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
msgid "Raw Epson ERF"
msgstr "Epson ERF RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
msgid "Raw Phase One"
msgstr "Phase One RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
msgid "Raw Minolta"
msgstr "Minolta RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr "Mamiya MEF RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr "Lleaf MOS RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr "Olympus ORF RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr "Pentax PEF RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr "Logitech PXN RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr "Apple QuickTake QTK RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr "Fujifilm RAF RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
msgid "Raw Panasonic"
msgstr "Panasonic RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr "Digital Foto Maker RDC RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
msgid "Raw Leica RWL"
msgstr "Leica RWL RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr "Samsung SRW RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr "Sigma X3F RAW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr "Arriflex ARI RAW"
@@ -7248,14 +7289,10 @@ msgid "Compression type"
msgstr "Tegund þjöppunar"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681
-#| msgid "No compression"
msgid "_No compression"
msgstr "E_ngin þjöppun"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685
-#| msgid ""
-#| "Aggressive RLE\n"
-#| "(not supported by SGI)"
msgid ""
"_Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -7263,17 +7300,33 @@ msgstr ""
"Ý_kt RLE\n"
"(ekki stutt af SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF mynd"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF '%s' inniheldur engar möppur"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgid_plural ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr ""
@@ -7284,20 +7337,152 @@ msgstr ""
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522
+#, c-format
+msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571
+#, c-format
+msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
+msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
+msgstr "Óstudd bitadýpt: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Could not get image width from '%s'"
+msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s'"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not get image length from '%s'"
+msgstr "Gat ekki lesið litafærslur úr '%s'"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
+"is-white"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704
+#, c-format
+msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
+msgstr ""
+
+#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
+#. * We don't output messages in interactive mode as the user
+#. * has already the ability to choose through a dialog.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
+"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
+"is non-premultiplied alpha."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994
+#, c-format
+msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052
+#, c-format
+#| msgid "Can't create a new image"
+msgid "Could not create a new image: %s"
+msgstr "Get ekki búið til nýja mynd: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-af-%d-síðum"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217
+#, c-format
+msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
+msgstr ""
+
+#. no res unit tag
+#. old AppleScan software produces these
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227
+msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
+msgstr ""
+
+#. xres but no yres
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235
+msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294
+#, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not get colormaps from '%s'"
+msgstr "Gat ekki lesið litafærslur úr '%s'"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF litrás"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
+#, c-format
+msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085
+#, c-format
+msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr ""
+
+#. Error reading scanline, stop loading
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094
+#, c-format
+msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Flytja inn úr TIFF"
@@ -7305,87 +7490,85 @@ msgstr "Flytja inn úr TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
-#| msgid "Source channel:"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Meðhöndla aukalitrás sem:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
-#| msgid "Channels"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574
msgid "Channe_l"
msgstr "_Litrás"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
msgid "_None"
msgstr "_Ekkert"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack Bits"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
msgid "_Deflate"
msgstr "_Afþjappa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3 fax"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4 fax"
@@ -7402,71 +7585,71 @@ msgid "(all frames are keyframes)"
msgstr "(allir rammar eru lykilrammar)"
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
-#| msgid "Image quality:"
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Taplaus"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
msgid "Image _quality:"
msgstr "Mynd_gæði:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149
msgid "Image quality"
msgstr "Myndgæði"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
-#| msgid "Alpha quality:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160
msgid "Alpha q_uality:"
msgstr "Gæð_i alfa-gegnsæis"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Gæði alfa-gegnsæisrásar"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
-#| msgid "Source type:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193
msgid "Source _type:"
msgstr "_Tegund uppruna:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196
msgid "WebP encoder \"preset\""
msgstr ""
#. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228
msgid "As A_nimation"
msgstr "Sem _hreyfimynd"
#. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
-#| msgid "Loop forever"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257
msgid "Loop _forever"
msgstr "_Endurtaka endalaust"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274
msgid "Max distance between key-frames:"
msgstr ""
#. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309
msgid "_Minimize output size (slower)"
msgstr ""
#. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332
msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr ""
#. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355
msgid "Use _delay entered above for all frames"
msgstr ""
#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
-#| msgid "Save Exif data"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367
msgid "_Save Exif data"
msgstr "Vi_sta EXIF-gögn"
@@ -7525,7 +7708,7 @@ msgstr "disksneið er stærri en 16M"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
msgid "unable to flush bytes"
-msgstr ""
+msgstr "get ekki tæmt bæti"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
msgid "file is larger than 4GiB"
@@ -7533,11 +7716,11 @@ msgstr "skrá er stærri en 4GiB"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
msgid "user aborted encoding"
-msgstr ""
+msgstr "notandi hætti við kóðun"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
msgid "list terminator"
-msgstr ""
+msgstr "lokmerki lista"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
msgid "unknown error"
@@ -7803,7 +7986,6 @@ msgid "Fractal Explorer"
msgstr "Brotamyndaskoðari"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
-#| msgid "Realtime preview"
msgid "Re_altime preview"
msgstr "R_auntíma forskoðun"
@@ -7924,7 +8106,7 @@ msgstr "Spider"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Man'o'war"
-msgstr ""
+msgstr "Man'o'war"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
msgid "Lambda"
@@ -8075,7 +8257,7 @@ msgstr "'%s' er ekki FractalExplorer brotamyndaskrá"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er skemmd. Valhluti línu %d ekki réttur"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
msgid "Render fractal art"
@@ -8093,7 +8275,7 @@ msgstr "Myndgeri brotamynd"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða '%s' úr listanum og af diski?"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745
msgid "Delete Fractal"
@@ -8110,6 +8292,8 @@ msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
+"Skráin '%s' er skemmd.\n"
+"Valhluti línu %d ekki réttur"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030
msgid "My first fractal"
@@ -8117,7 +8301,7 @@ msgstr "Fyrsta brotamyndin mín"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094
msgid "Select folder and rescan collection"
-msgstr ""
+msgstr "Velja möppu og endurlesa safn"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106
msgid "Apply currently selected fractal"
@@ -8141,15 +8325,16 @@ msgstr "Lokað"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
msgid "Close curve on completion"
-msgstr ""
+msgstr "Loka ferlinum við klárun"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
msgid "Show Line Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna línuramma"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
+"Teiknar línur milli stýripunktanna. Aðeins á meðan verið er að útbúa ferilinn"
#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
@@ -8184,7 +8369,7 @@ msgstr "Mynsturfylling"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Shape gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull lögunar"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Vertical gradient"
@@ -8212,7 +8397,7 @@ msgstr "Sýna hnitanet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
msgid "Load Gfig Object Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn safni Gfig-hluta"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
msgid "Save Gfig Drawing"
@@ -8220,7 +8405,7 @@ msgstr "Vista Gfig-teikningu"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
msgid "First Gfig"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta Gfig"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "_Open..."
@@ -8437,7 +8622,7 @@ msgstr "Gerð hnitanets:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Normal"
msgstr "Venjulegt"
@@ -8554,7 +8739,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613
msgid "Select:"
msgstr "Velja:"
@@ -8571,12 +8756,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Skilgreinir stærðarhlutföll pensils"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204
msgid "Relief:"
msgstr "Upphleyping:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
@@ -8623,7 +8808,7 @@ msgstr "Varðveita upprunalega mynd sem bakgrunn"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
msgid "From paper"
-msgstr "Frá pappír"
+msgstr "Af pappír"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
@@ -8631,7 +8816,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
-msgstr ""
+msgstr "Heillitur bakgrunnur"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
@@ -8925,23 +9110,23 @@ msgstr ""
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136
msgid "P_aper"
msgstr "P_appír"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175
msgid "O_verlay"
msgstr "_Yfirlag"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
@@ -9228,12 +9413,12 @@ msgid "Save comme_nt"
msgstr "Vista athugase_md"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Vista lit_gildi úr gegnsæjum mynddílum"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Vist_a sjálfgefin gildi"
@@ -9302,43 +9487,56 @@ msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB vistunartegund"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-#| msgid "Standard (R,G,B)"
msgid "_Standard (R,G,B)"
msgstr "_Staðlað (R,G,B)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
-#| msgid "R, G, B (normal)"
+#| msgid "_Palette Type:"
+msgid "Palette Type"
+msgstr "Tegund litaspjalds"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
msgid "_R, G, B (normal)"
msgstr "_R, G, B (venjulegt)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
-#| msgid "B, G, R, X (BMP style)"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "_B, G, R, X (BMP stíll)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-#| msgid "Save _as"
msgid "Save _layers"
msgstr "Vista _lög"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#| msgid "Could not get layers for image %d"
+msgid "Cr_op layers to image bounds"
+msgstr "_Utansníða lög til jafns við stærð myndar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Athugasemd</b>"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
-#| msgid "Save Exif data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Vist_a EXIF-gögn"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
+#| msgid "Save _IPTC data"
+msgid "Save _GeoTIFF data"
+msgstr "Vista _GeoTIFF-gögn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
+msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
+msgstr "Halda GeoTIFF-lýsigögnum ef þau voru til staðar við innflutning"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Titill skjals"
@@ -9738,7 +9936,7 @@ msgstr "Lýsing raðar"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
msgid "Equipment Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Stofnun tækis"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
msgid "Equipment Manufacturer"
@@ -9952,12 +10150,12 @@ msgstr "Málunarhamur"
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553
msgid "Rays Paint Options"
-msgstr ""
+msgstr "Málunarvalkostir geisla"
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr ""
+msgstr "Málunarvalkostir aukablossa"
#.
#. * Gradient Menus
@@ -10020,18 +10218,18 @@ msgstr "_Geislar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891
msgid "Size factor gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull stærðarstuðuls:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895
msgid "Probability gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull líkinda:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957
msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr ""
+msgstr "Lögun aukablossa"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
@@ -10049,7 +10247,7 @@ msgstr "Slembin sáðtala:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030
msgid "_Second Flares"
-msgstr ""
+msgstr "Au_kablossar"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
msgid "GIMP Help Browser"
@@ -10150,6 +10348,8 @@ msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.gimp.org/"
msgstr ""
+"Settu upp aukahjálparpakka eða notaðu leiðbeiningarnar á vefnum:"
+" https://docs.gimp.org/"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@@ -10471,6 +10671,10 @@ msgid ""
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
+"Stoðlínur eru í þessu tilfelli ferhyrningar sem þekja myndina. Þú skilgreinir"
+" þá með breidd þeirra, hæð og bili frá hverjum öðrum. Þetta gerir þér kleift"
+" að útbúa algengustu tegundir myndhlutakorta (image map) - sem eru söfn"
+" samliggjandi smámynda sem hægt er að smella á, eins og í leiðsagnarstikum."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "_Left start at:"
@@ -10612,7 +10816,7 @@ msgstr "Tölvu_póstur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
-msgstr ""
+msgstr "_URL-slóð sem á að virkja þegar smellt er á þetta svæði: (nauðsynlegt)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
msgid "Select HTML file"
@@ -10625,10 +10829,11 @@ msgstr "_Afstæður tengill"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
+"Heiti móttökuramma/Auðkenni (valkvætt - einungis notað fyrir RAMMA/iFRAME)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281
msgid "ALT te_xt: (optional)"
-msgstr "ALT te_xti: (valkvætt)"
+msgstr "ALT-te_xti: (valkvætt)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
msgid "_Link"
@@ -10809,7 +11014,6 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "_Klippa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-#| msgid "Paste"
msgid "_Paste"
msgstr "_Líma"
@@ -10826,7 +11030,6 @@ msgid "Edit selected area info"
msgstr "Breyta upplýsingum um valið svæði"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Kjörstillingar"
@@ -11293,7 +11496,7 @@ msgstr "_Geislandi:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
-msgstr ""
+msgstr "Magn upprunalegs litar sem á að birta þegar ekki er bein lýsing"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684
msgid "_Bright:"
@@ -11302,7 +11505,7 @@ msgstr "_Bjart:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur upprunalegs litar þegar hann er lýstur með ljósgjafa"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
msgid "_Shiny:"
@@ -11311,7 +11514,7 @@ msgstr "_Glansandi:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906
msgid "Controls how intense the highlights will be"
-msgstr ""
+msgstr "Stýrir hversu bjartir hátónarnir verða"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749
msgid "_Polished:"
@@ -11320,7 +11523,7 @@ msgstr "_Pólerað:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
-msgstr ""
+msgstr "Hærri gildi láta ljósari svæði vera skarpari"
#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778
@@ -11507,6 +11710,7 @@ msgstr "Virkja _afstöllun"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr ""
+"Virkja/gera óvirka fjarlægingu stallaðra brúna (afstöllun - antialiasing)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
@@ -11676,270 +11880,332 @@ msgstr "Sýna vírateikningu"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppfæra _lifandi forsýn"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Breyta lýsigögnum (EXIF, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
-#| msgid "Edit Metadata"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "Br_eyta lýsigögnum"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "Villa við að hlaða inn glugga fyrir breytingar lýsigagna."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Lýsigagnaritill: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
-#| msgid "Write Metadata"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
msgid "_Write Metadata"
msgstr "S_krifa lýsigögn"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
msgid "Import metadata"
msgstr "Flytja inn lýsigögn"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
msgid "Export metadata"
msgstr "Flytja út lýsigögn"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921
+#, c-format
+#| msgid "Error loading PSD file: %s"
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "Villa við að hlaða inn dagatali. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Dagsetning:"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953
msgid "Set Date"
msgstr "Stilla dagsetningu"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Settu hér inn eða breyttu GPS-gildi.\n"
+"Leyfileg gildi samanstanda af 1, 2 eða 3 tölum (gráður, mínútur, sekúndur),"
+" samanber eftirfarandi dæmi:\n"
+"10deg 15' 20\", eða 10° 15' 20\", eða 10:15:20.45, eða 10 15 20, eða 10"
+" 15.30, eða 10.45\n"
+"Eyddu öllum texta til að fjarlægja fyrirliggjandi gildi."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Settu hér inn eða breyttu GPS-hæðargildi.\n"
+"Leyfilegt gildi samanstendur af einni tölu:\n"
+"t.d. 100 eða 12.24\n"
+"Það fer eftir valinni gerð mælingar hvort gildið eigi að setja inn í metrum"
+" (m) eða fetum (ft)\n"
+"Eyddu öllum texta til að fjarlægja fyrirliggjandi gildi."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829
msgid "Unrated"
msgstr "Án einkunnar"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782
+#, c-format
+#| msgid "Failed to decompress data"
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "Tókst ekki að setja lýsigagnamerkið %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Flytja inn lýsigagnaskrá"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Flytja út lýsigagnaskrá..."
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271
+msgid "Select a value"
+msgstr "Veldu gildi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Upprunaleg stafræn myndataka á raunverulegri senu"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Stafræn afritun af negatífri filmu"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Stafræn afritun af pósitífri filmu"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Stafræn afritun af útprentun á ógegnsæu efni"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
msgid "Created by software"
msgstr "Búið til af hugbúnaði"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Not Applicable"
msgstr "Á ekki við"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Ótakmarkaðir fyrirsætusamningar"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir fyrirsætusamningar"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Ótakmarkaðir tökustaðasamningar"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir tökustaðasamningar"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Age Unknown"
msgstr "Aldur ekki þekktur"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 ára eða eldri"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221
msgid "Age 24"
msgstr "24 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222
msgid "Age 23"
msgstr "23 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
msgid "Age 22"
msgstr "22 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224
msgid "Age 21"
msgstr "21 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Age 20"
msgstr "20 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
msgid "Age 19"
msgstr "19 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Age 18"
msgstr "18 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
msgid "Age 17"
msgstr "17 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229
msgid "Age 16"
msgstr "16 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230
msgid "Age 15"
msgstr "15 ára"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 ára eða yngri"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
#. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Copyrighted"
msgstr "Höfundarréttur"
#. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Public Domain"
msgstr "Almenningseign"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
-msgid "Select a value"
-msgstr "Veldu gildi"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
msgid "Work"
msgstr "Vinna"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256
msgid "Cell"
msgstr "Farsími"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257
msgid "Fax"
msgstr "Bréfsími"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
msgid "Home"
msgstr "Heima"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
msgid "Pager"
msgstr "Símboði"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272
msgid "Male"
msgstr "Karlkyns"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273
msgid "Female"
msgstr "Kvenkyns"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-msgid "Above Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
+#| msgid "Above Sea Level"
+msgid "Above sea level"
msgstr "Yfir sjávarmáli"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-msgid "Below Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
+#| msgid "Below Sea Level"
+msgid "Below sea level"
msgstr "Undir sjávarmáli"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
msgid "North"
msgstr "Norður"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
msgid "South"
msgstr "Suður"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
msgid "East"
msgstr "Austur"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
msgid "West"
msgstr "Vestur"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Skoða lýsigögn (EXIF, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
-#| msgid "View Metadata"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147
msgid "_View Metadata"
msgstr "Sk_oða lýsigögn"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "Villa við að hlaða inn glugga fyrir skoðun lýsigagna."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Lýsigagnaskoðun: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(%lu fleiri stafir)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554
+#| msgid "Parameters"
+msgid " meter"
+msgstr " metrar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555
+msgid " feet"
+msgstr " fet"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu fleiri bæti)"
@@ -12068,7 +12334,6 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Aðlaga síðustærð og stefnu fyrir prentun"
#: ../plug-ins/print/print.c:131
-#| msgid "Page Set_up"
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_Uppsetning síðu..."
@@ -12084,116 +12349,115 @@ msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að prenta:"
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Búa til mynd eftir svæði á skjánum"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Skjámynd..."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjámynd"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492
msgid "S_nap"
msgstr "_Grip"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519
msgid "Area"
msgstr "Svæði"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Taka skjámynd af einum glugga"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Hafa _gluggaskreytingar með"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Taka _með músarbendil"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Taka _skjámynd af öllum skjánum"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Veldu _svæði til að taka mynd af"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666
msgid "Delay"
msgstr "Seinkun"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686
msgid "Selection delay: "
msgstr "Töf myndvals"
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Eftir töfina, dragðu músarbendilinn til að velja svæðið sem skjámyndin "
"verður tekin eftir."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Smelltu inn í glugga til að taka skjámynd af honum eftir ákveðna töf."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr ""
"Við lok tafarinnar, smelltu inn í glugga til að taka skjámynd af honum."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
-#| msgid "Screenshot delay: "
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749
msgid "Screenshot dela_y: "
msgstr "Töf við skjám_yndatöku: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Eftir seinkunina er skjámyndin tekin"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Þegar svæði hefur verið valið, verður tekin skjámynd af því eftir þessa töf."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Þegar gluggi hefur verið valinn, verður tekin skjámynd af honum eftir þessa "
"töf."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Eftir seinkunina er skjámynd tekin af virkum glugga."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801
msgid "Color Profile"
msgstr "Litasnið"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "_Merkja mynd með litasniði skjás"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Umbreyta myndinni í sRGB"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302
msgid "No data captured"
msgstr "Engin gögn náðust"
@@ -12288,9 +12552,8 @@ msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
msgstr ""
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201
-#, fuzzy
msgid "Filter Epsilon:"
-msgstr "Brennivídd"
+msgstr "Epsilon súnar:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205
msgid ""
@@ -12300,10 +12563,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216
-#, fuzzy
#| msgid "T_ile saturation:"
msgid "Filter Iteration Count:"
-msgstr "L_itmettun reita:"
+msgstr "Fjöldi endurtekninga síu:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220
msgid ""
@@ -12314,9 +12576,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232
-#, fuzzy
msgid "Filter Percent:"
-msgstr "Brennivídd"
+msgstr "Prósenta síunar:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236
msgid ""
@@ -12426,10 +12687,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389
-#, fuzzy
#| msgid "Transparent background"
msgid "Tangent Surround:"
-msgstr "Gegnsær bakgrunnur"
+msgstr "Umlykjandi tangens:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393
msgid ""
@@ -12441,15 +12701,39 @@ msgstr ""
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Ná í mynd frá TWAIN gagnagjafa"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:362
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Skanni/Myndavél..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél"
+#~ msgid "CMY"
+#~ msgstr "CMY"
+
+#~ msgid "cyan-k"
+#~ msgstr "blágrænt-k"
+
+#~ msgid "magenta-k"
+#~ msgstr "blárautt-k"
+
+#~ msgid "yellow-k"
+#~ msgstr "gult-k"
+
+#~ msgid "Cyan_K"
+#~ msgstr "Blágrænt-K"
+
+#~ msgid "Magenta_K"
+#~ msgstr "Blárautt_K"
+
+#~ msgid "Yellow_K"
+#~ msgstr "Gult_K"
+
+#~ msgid "HEIF"
+#~ msgstr "HEIF"
+
#~ msgid "Adding checkerboard"
#~ msgstr "Bæti við reitum"
@@ -14539,9 +14823,6 @@ msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél"
#~ msgid "Some error occurred while saving"
#~ msgstr "Einhver villa kom upp við vistun"
-#~ msgid "Could not close the file"
-#~ msgstr "Gat ekki lokað skránni"
-
#~| msgid "Properties"
#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Eiginleikar myndar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]