[genius] Updated Danish translation



commit 25370784ce34ac73187427e08dffe5ed58ed18ef
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Sun Apr 10 18:51:10 2022 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 1210 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 621 insertions(+), 589 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fbf904f7..154f6ef0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the genius package.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012, 2013.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016, 2020.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016, 2020, 2022.
 #
 # iff ("if and only if") -> hviss ("hvis og kun hvis")
 # increment -> trin
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-14 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Tolerance for InfiniteSum og InfiniteProduct"
 
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6725
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6726
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absolutværdi"
 
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Prøver at sætte et alias til et alias"
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Ugyldig identifikator for funktionsknude!"
 
-#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7233 ../src/eval.c:7440
+#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7234 ../src/eval.c:7441
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "Uventet operator!"
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Uventet funktionstype!"
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "NULL-træ!"
 
-#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7739
+#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7740
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "Uventet knude!"
 
@@ -1670,26 +1670,30 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "FEJL: %s før “%s”"
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2020 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Ophavsret (C) 1997-2020 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2021 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Ophavsret (C) 1997-2021 Jiří (George) Lebl"
 
-#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
+#: ../src/compil.c:257
+msgid "Bad value record when decompiling"
+msgstr "Ugyldig værdi-record ved dekompilering"
+
+#: ../src/compil.c:550 ../src/compil.c:559
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Ugyldig træ-record ved dekompilering"
 
 # En "value" kan egentlig både være tal og andet. Ville måske sige
 # "værdier" på dansk også.
-#: ../src/eval.c:1562 ../src/eval.c:1619 ../src/eval.c:1634
+#: ../src/eval.c:1563 ../src/eval.c:1620 ../src/eval.c:1635
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr ""
 "Kan ikke sammenligne ikke-numeriske eller udelukkende booleske matricer"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1690 ../src/eval.c:1736
+#: ../src/eval.c:1691 ../src/eval.c:1737
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Modulo-aritmetik kan kun bruges på heltal"
 
-#: ../src/eval.c:1942
+#: ../src/eval.c:1943
 msgid ""
 "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 "x*I)"
@@ -1697,72 +1701,72 @@ msgstr ""
 "Kan ikke summere eller fratrække en skalar fra en ikke-kvadratisk matrix (A "
 "+ x er defineret som A + x*I)"
 
-#: ../src/eval.c:2038
+#: ../src/eval.c:2039
 msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
 msgstr "Kan ikke summere eller fratrække to matricer af forskellige størrelser"
 
-#: ../src/eval.c:2040
+#: ../src/eval.c:2041
 msgid ""
 "Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
 msgstr ""
 "Kan ikke udføre elementvise operationer på to matricer af forskellige "
 "størrelser"
 
-#: ../src/eval.c:2106
+#: ../src/eval.c:2107
 msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
 msgstr "Kan ikke multiplicere matricer af forkerte størrelser"
 
-#: ../src/eval.c:2157
+#: ../src/eval.c:2158
 msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 msgstr "Potenser er kun defineret for (kvadratisk matrix)^(heltal)"
 
-#: ../src/eval.c:2163
+#: ../src/eval.c:2164
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 msgstr ""
 "Potenser af matricer i modulotilstand er kun defineret på heltalsmatricer"
 
-#: ../src/eval.c:2171
+#: ../src/eval.c:2172
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "Eksponent for stor"
 
-#: ../src/eval.c:2198 ../src/eval.c:2313 ../src/eval.c:2379
+#: ../src/eval.c:2199 ../src/eval.c:2314 ../src/eval.c:2380
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "Matrix synes at være singulær og har ingen invers"
 
-#: ../src/eval.c:2290
+#: ../src/eval.c:2291
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr ""
 "Kan ikke dividere matricer af forskellige størrelser eller ikke-kvadratiske "
 "matricer"
 
-#: ../src/eval.c:2361
+#: ../src/eval.c:2362
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Kan ikke dividere med en ikke-kvadratisk matrix"
 
-#: ../src/eval.c:2779 ../src/eval.c:2806 ../src/eval.c:2827 ../src/eval.c:2851
-#: ../src/eval.c:2899
+#: ../src/eval.c:2780 ../src/eval.c:2807 ../src/eval.c:2828 ../src/eval.c:2852
+#: ../src/eval.c:2900
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr "Operationer på funktioner med variabel argumentliste understøttes ikke"
 
-#: ../src/eval.c:2784
+#: ../src/eval.c:2785
 msgid ""
 "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr ""
 "Operationer på funktioner med forskelligt antal argumenter understøttes ikke"
 
-#: ../src/eval.c:2904
+#: ../src/eval.c:2905
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Funktionsoprettelse med forkert antal argumenter"
 
-#: ../src/eval.c:3486 ../src/eval.c:4924
+#: ../src/eval.c:3487 ../src/eval.c:4925
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Stødte på en funktionstype der ikke kan evalueres!"
 
-#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:6095
+#: ../src/eval.c:3510 ../src/graphing.c:5989
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: ../src/eval.c:3547
+#: ../src/eval.c:3548
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1770,17 +1774,17 @@ msgstr ""
 "Variablen “i” bruges, men er ikke defineret.  Måske ville du skrive “1i” for "
 "det imaginære tal (kvadratroden af -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3553 ../src/eval.c:3586 ../src/eval.c:7557
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:7558
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Variablen “%s” bruges, men er ikke defineret.  Måske mente du %s."
 
-#: ../src/eval.c:3560 ../src/eval.c:3593 ../src/eval.c:4656 ../src/eval.c:7564
+#: ../src/eval.c:3561 ../src/eval.c:3594 ../src/eval.c:4657 ../src/eval.c:7565
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Variablen “%s” bruges, men er ikke defineret"
 
-#: ../src/eval.c:3601 ../src/eval.c:4702
+#: ../src/eval.c:3602 ../src/eval.c:4703
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1789,47 +1793,47 @@ msgstr ""
 "Kald af “%s” med forkert antal argumenter!\n"
 "(bør være %d)"
 
-#: ../src/eval.c:3604
+#: ../src/eval.c:3605
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Prøver at dereferere “%s”, som ikke er en reference!\n"
 
-#: ../src/eval.c:3609
+#: ../src/eval.c:3610
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "Stødte på en NULL-reference!"
 
-#: ../src/eval.c:3737
+#: ../src/eval.c:3738
 msgid "Cannot compare matrices"
 msgstr "Kan ikke sammenligne matricer"
 
-#: ../src/eval.c:3779
+#: ../src/eval.c:3780
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr "Primitiver skal tage numeriske, matrix- eller strengargumenter"
 
-#: ../src/eval.c:3870
+#: ../src/eval.c:3871
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Ugyldigt argument til en modulær operation"
 
-#: ../src/eval.c:4630
+#: ../src/eval.c:4631
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Funktionen “%s” bruges, men er ikke defineret.  Måske mente du %s."
 
-#: ../src/eval.c:4637
+#: ../src/eval.c:4638
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
 msgstr "Funktionen “%s” bruges, men er ikke defineret"
 
-#: ../src/eval.c:4665
+#: ../src/eval.c:4666
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "Kan ikke dereferere “%s”!"
 
-#: ../src/eval.c:4673
+#: ../src/eval.c:4674
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Kan ikke kalde en ikke-funktion!"
 
-#: ../src/eval.c:4707
+#: ../src/eval.c:4708
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1838,273 +1842,273 @@ msgstr ""
 "Kald af “%s” med forkert antal argumenter!\n"
 "(bør være større end %d)"
 
-#: ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:4747
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "Refererer til en udefineret variabel %s!"
 
-#: ../src/eval.c:4900
+#: ../src/eval.c:4901
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "Stødte på en referencefunktion med argumenter!"
 
-#: ../src/eval.c:4905
+#: ../src/eval.c:4906
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "Stødte på en unavngivet referencefunktion!"
 
-#: ../src/eval.c:5029
+#: ../src/eval.c:5030
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Ugyldig type for for-, sum- eller prod-løkke!"
 
-#: ../src/eval.c:5034
+#: ../src/eval.c:5035
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "for-, sum- eller prod-løkketrin kan ikke være 0"
 
-#: ../src/eval.c:5160
+#: ../src/eval.c:5161
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Ugyldig type for “for in”-løkke!"
 
-#: ../src/eval.c:5328 ../src/eval.c:5361
+#: ../src/eval.c:5329 ../src/eval.c:5362
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr "Continue eller break uden for en løkke.  Antager “return null”"
 
-#: ../src/eval.c:5422
+#: ../src/eval.c:5423
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Forkert argumenttype som matrixindeks"
 
-#: ../src/eval.c:5432
+#: ../src/eval.c:5433
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Matrixindeks er for stort"
 
-#: ../src/eval.c:5435
+#: ../src/eval.c:5436
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Matrixindeks er mindre end 1"
 
-#: ../src/eval.c:5458 ../src/eval.c:5473
+#: ../src/eval.c:5459 ../src/eval.c:5474
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Matrixindeks er uden for gyldigt interval"
 
-#: ../src/eval.c:5522 ../src/eval.c:5590 ../src/eval.c:5748 ../src/eval.c:5789
-#: ../src/eval.c:5912 ../src/eval.c:5952 ../src/eval.c:6394
+#: ../src/eval.c:5523 ../src/eval.c:5591 ../src/eval.c:5749 ../src/eval.c:5790
+#: ../src/eval.c:5913 ../src/eval.c:5953 ../src/eval.c:6395
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Prøver at sætte en beskyttet id “%s”"
 
-#: ../src/eval.c:5547 ../src/eval.c:5585
+#: ../src/eval.c:5548 ../src/eval.c:5586
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indekseret Lvalue er ikke en brugerfunktion"
 
-#: ../src/eval.c:5569 ../src/eval.c:5773 ../src/eval.c:5936
+#: ../src/eval.c:5570 ../src/eval.c:5774 ../src/eval.c:5937
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Dereferering af ikke-identifikator!"
 
-#: ../src/eval.c:5575 ../src/eval.c:5779 ../src/eval.c:5942
+#: ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5780 ../src/eval.c:5943
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Dereferering af udefineret variabel!"
 
-#: ../src/eval.c:5579 ../src/eval.c:5783 ../src/eval.c:5946
+#: ../src/eval.c:5580 ../src/eval.c:5784 ../src/eval.c:5947
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Dereferering af ikke-reference!"
 
-#: ../src/eval.c:5607
+#: ../src/eval.c:5608
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indekseret Lvalue er ikke en identifikator eller dereference"
 
-#: ../src/eval.c:5661 ../src/eval.c:5716 ../src/eval.c:5893 ../src/eval.c:6058
-#: ../src/eval.c:6095 ../src/eval.c:6140 ../src/eval.c:6548 ../src/eval.c:6673
+#: ../src/eval.c:5662 ../src/eval.c:5717 ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:6059
+#: ../src/eval.c:6096 ../src/eval.c:6141 ../src/eval.c:6549 ../src/eval.c:6674
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Matrixindeks er ikke et heltal eller en vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5705 ../src/eval.c:5847 ../src/eval.c:5856
+#: ../src/eval.c:5706 ../src/eval.c:5848 ../src/eval.c:5857
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Forkerte matrixdimensioner ved værditildeling"
 
-#: ../src/eval.c:5736 ../src/eval.c:5988 ../src/eval.c:6361 ../src/eval.c:6368
+#: ../src/eval.c:5737 ../src/eval.c:5989 ../src/eval.c:6362 ../src/eval.c:6369
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvalue er ikke en identifikator, dereference eller matrixplacering!"
 
-#: ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5761 ../src/eval.c:5802
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Refererer til en udefineret variabel!"
 
-#: ../src/eval.c:5907
+#: ../src/eval.c:5908
 #, c-format
 msgid ""
 "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
 msgstr ""
 "Øg trinvis/ombyt virker ikke på parametre (forsøger at trinvis øge “%s”)"
 
-#: ../src/eval.c:5976
+#: ../src/eval.c:5977
 msgid "Increment not a value!"
 msgstr "Trin er ikke en værdi!"
 
-#: ../src/eval.c:6000
+#: ../src/eval.c:6001
 #, c-format
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Prøver at trinvis øge en id uden værdi “%s”"
 
-#: ../src/eval.c:6161 ../src/eval.c:6165 ../src/eval.c:6175
+#: ../src/eval.c:6162 ../src/eval.c:6166 ../src/eval.c:6176
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "Kan kun ombytte brugervariabler"
 
-#: ../src/eval.c:6215 ../src/eval.c:6250 ../src/eval.c:6281 ../src/eval.c:6297
-#: ../src/eval.c:6315 ../src/eval.c:6331
+#: ../src/eval.c:6216 ../src/eval.c:6251 ../src/eval.c:6282 ../src/eval.c:6298
+#: ../src/eval.c:6316 ../src/eval.c:6332
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Kan ikke ombytte matrixregioner"
 
-#: ../src/eval.c:6389
+#: ../src/eval.c:6390
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametre kan kun oprettes i den globale kontekst"
 
-#: ../src/eval.c:6495 ../src/eval.c:6540 ../src/eval.c:6631
+#: ../src/eval.c:6496 ../src/eval.c:6541 ../src/eval.c:6632
 msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "Indeks fungerer kun på matricer"
 
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6529
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Vektorindeks er ikke et heltal eller en vektor"
 
-#: ../src/eval.c:6697
+#: ../src/eval.c:6698
 msgid "number"
 msgstr "tal"
 
-#: ../src/eval.c:6698
+#: ../src/eval.c:6699
 msgid "matrix"
 msgstr "matrix"
 
-#: ../src/eval.c:6699
+#: ../src/eval.c:6700
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: ../src/eval.c:6700
+#: ../src/eval.c:6701
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: ../src/eval.c:6701
+#: ../src/eval.c:6702
 msgid "identifier"
 msgstr "variabelnavn"
 
-#: ../src/eval.c:6702
+#: ../src/eval.c:6703
 msgid "polynomial"
 msgstr "polynomium"
 
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6704
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesk"
 
-#: ../src/eval.c:6726
+#: ../src/eval.c:6727
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: ../src/eval.c:6727
+#: ../src/eval.c:6728
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "Elementvis addition"
 
-#: ../src/eval.c:6728
+#: ../src/eval.c:6729
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Subtraktion"
 
-#: ../src/eval.c:6729
+#: ../src/eval.c:6730
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "Elementvis subtraktion"
 
-#: ../src/eval.c:6730
+#: ../src/eval.c:6731
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Multiplikation"
 
-#: ../src/eval.c:6731
+#: ../src/eval.c:6732
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Elementvis multiplikation"
 
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6733
 msgid "Division"
 msgstr "Division"
 
-#: ../src/eval.c:6733
+#: ../src/eval.c:6734
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Elementvis division"
 
-#: ../src/eval.c:6734
+#: ../src/eval.c:6735
 msgid "Back division"
 msgstr "Baglæns division"
 
-#: ../src/eval.c:6735
+#: ../src/eval.c:6736
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Elementvis baglæns division"
 
-#: ../src/eval.c:6736
+#: ../src/eval.c:6737
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6737
+#: ../src/eval.c:6738
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Elementvis modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6738
+#: ../src/eval.c:6739
 msgid "Negation"
 msgstr "Negation"
 
-#: ../src/eval.c:6739
+#: ../src/eval.c:6740
 msgid "Power"
 msgstr "Potens"
 
-#: ../src/eval.c:6740
+#: ../src/eval.c:6741
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Elementvis potens"
 
-#: ../src/eval.c:6741
+#: ../src/eval.c:6742
 msgid "Factorial"
 msgstr "Fakultet"
 
-#: ../src/eval.c:6742
+#: ../src/eval.c:6743
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Dobbeltfakultet"
 
-#: ../src/eval.c:6743
+#: ../src/eval.c:6744
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponering"
 
-#: ../src/eval.c:6744
+#: ../src/eval.c:6745
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "Konjugering-transponering"
 
-#: ../src/eval.c:6745
+#: ../src/eval.c:6746
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Sammenligning (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6746
+#: ../src/eval.c:6747
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:6747
+#: ../src/eval.c:6748
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6767
+#: ../src/eval.c:6768
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Ugyldige typer for “%s”"
 
-#: ../src/eval.c:6778
+#: ../src/eval.c:6779
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s er ikke defineret på <%s> og <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6797
+#: ../src/eval.c:6798
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Ugyldig type for “%s”"
 
-#: ../src/eval.c:6807
+#: ../src/eval.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s er ikke defineret på <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6827 ../src/eval.c:6844
+#: ../src/eval.c:6828 ../src/eval.c:6845
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Vektorbygning fungerer kun på tal"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6837
+#: ../src/eval.c:6838
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Umulige argumenter til vektorbyggeoperator"
 
@@ -2118,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: argument er for stort"
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Kan ikke fortolke versionsstreng: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1867
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "%s: prøver at sætte en beskyttet id!"
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: prøver at sætte en parameter, brug lighedstegnet"
 
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:994
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1158
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -2180,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "Globale variable:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1027
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -2188,8 +2192,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funktionsstak:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1029
-#: ../src/gnome-genius.c:1086
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:1250
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "(kontekstdybde i parenteser)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1084
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1248
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -2265,9 +2269,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: argumentet skal være et heltal"
 
 #: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:4816 ../src/funclib.c:4845
-#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
-#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3832 ../src/mpwrap.c:3851
+#: ../src/mpwrap.c:3908 ../src/mpwrap.c:3937 ../src/mpwrap.c:3954
+#: ../src/mpwrap.c:4003
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Division med nul!"
 
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
 msgstr "%s: Input er ikke et tal eller en matrix med tal."
 
 #: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
-#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10452
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10388
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: for mange argumenter"
@@ -2572,16 +2576,16 @@ msgstr ""
 "Opret tilfældigt heltal mellem 0 og maks-1 inklusiv, eller hvis størrelse er "
 "angivet, opret vektor eller matrix af tilfældige heltal"
 
-#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2416
+#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2630
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Præcision for flydende tal"
 
-#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2305
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2516
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr "Vis 0.0 når et flydende tal er mindre end 10^-x (0=afskær aldrig)"
 
-#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2328
+#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2539
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Afskær kun tal når et andet tal er større end 10^-x"
 
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "%s: Argument %d er ikke et ikke-negativt tal"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: Argument %d er ikke et positivt heltal"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3383
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3394
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: argument nummer %d er ikke et tal"
@@ -3457,8 +3461,8 @@ msgstr "Foreslået: %s\n"
 msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Uden for gyldigt interval!\n"
 
-#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:663
-#: ../src/gnome-genius.c:704
+#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:827
+#: ../src/gnome-genius.c:868
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
@@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "Skriv “manual” eller “help” for at få hjælp.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5234
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5564
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3575,52 +3579,56 @@ msgstr "Kan ikke åbne fil"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:394
 msgid "_New Program"
 msgstr "_Nyt program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:395
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "Opret et nyt programfaneblad"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:397
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Åbn …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:398
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åbn en fil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:266 ../src/gnome-genius.c:3893
-#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/graphing.c:1222
+#: ../src/gnome-genius.c:400
+msgid "Open R_ecent"
+msgstr "Åbn _seneste"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:403 ../src/gnome-genius.c:4201
+#: ../src/gnome-genius.c:4326 ../src/graphing.c:1230
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:404
 msgid "Save current file"
 msgstr "Gem nuværende fil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:406
 msgid "Save All _Unsaved"
 msgstr "Gem alle _ikke gemte"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:407
 msgid "Save all unsaved programs"
 msgstr "Gem alle ikke gemte programmer"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:270
+#: ../src/gnome-genius.c:409
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gem _som …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:410
 msgid "Save to a file"
 msgstr "Gem til en fil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:412
 msgid "_Reload from Disk"
 msgstr "_Genindlæs fra disken"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:273
+#: ../src/gnome-genius.c:413
 msgid "Reload the selected program from disk"
 msgstr "Genindlæs det valgte program fra disken"
 
@@ -3633,275 +3641,283 @@ msgstr "Genindlæs det valgte program fra disken"
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:1144
-#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:619 ../src/graphing.c:1960
-#: ../src/graphing.c:2165 ../src/graphing.c:7406 ../ve/ve-miscui.c:167
+#: ../src/gnome-genius.c:415 ../src/gnome-genius.c:1308
+#: ../src/gnome-genius.c:1513 ../src/graphing.c:627 ../src/graphing.c:1981
+#: ../src/graphing.c:2182 ../src/graphing.c:7306 ../ve/ve-miscui.c:167
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:416
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Luk den nuværende fil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:419
 msgid "_Load and Run..."
 msgstr "_Indlæs og kør …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:420
 msgid "Load and execute a file in genius"
 msgstr "Indlæs og udfør en fil i genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:278
+#: ../src/gnome-genius.c:423
 msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Gem konsol_uddata …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:424
 msgid ""
 "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr ""
 "Gem det, der er synligt i konsollen (inklusive rullebuffer) til en tekstfil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:428
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:429 ../src/gnome-genius.c:719
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:437
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:438
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Fortryd den sidste handling"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:440
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Omgør"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:291
+#: ../src/gnome-genius.c:441
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Omgør den fortrudte handling"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:445
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Kli_p"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:446
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klip markeringen ud"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:295
+#: ../src/gnome-genius.c:448
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiér"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:449
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiér markeringen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:451
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Indsæt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:452
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Indsæt fra udklipsholderen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:299
+#: ../src/gnome-genius.c:455
 msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
 msgstr "Kopiér svar som ren _tekst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:456
 msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 msgstr "Kopiér sidste svar ind i udklipsholderen som ren tekst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:458
 msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 msgstr "Kopiér svar som LaTe_X"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:459
 msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 msgstr "Kopiér sidste svar ind i udklipsholderen som LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:303
+#: ../src/gnome-genius.c:461
 msgid "Copy Answer As _MathML"
 msgstr "Kopiér svar som _MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:462
 msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 msgstr "Kopiér sidste svar ind i udklipsholderen som MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:464
 msgid "Copy Answer As T_roff"
 msgstr "Kopiér svar som T_roff"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:465
 msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 msgstr "Kopiér sidste svar ind i udklipsholderen som Troff-ligning"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:311
+#: ../src/gnome-genius.c:471
 msgid "_Run"
 msgstr "_Kør"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:472
 msgid "Run current program"
 msgstr "Kør det nuværende program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:474
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_Afbryd"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:475
 msgid "Interrupt current calculation"
 msgstr "Afbryd den igangværende beregning"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:478
 msgid "Show _Full Answer"
 msgstr "Vis _fulde svar"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:316
+#: ../src/gnome-genius.c:479
 msgid "Show the full text of last answer"
 msgstr "Vis den fulde tekst til det sidste svar"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:481
 msgid "Show User _Variables"
 msgstr "Vis bruger_variable"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:482
 msgid "Show the current value of all user variables"
 msgstr "Vis den aktuelle værdi af alle brugervariable"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:484
 msgid "_Monitor a Variable"
 msgstr "_Overvåg en variabel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:320
+#: ../src/gnome-genius.c:485
 msgid "Monitor a variable continuously"
 msgstr "Overvåg en variabel kontinuert"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:321
+#: ../src/gnome-genius.c:488
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Graf …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:489
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Tegn grafer over funktioner, vektorfelter, flader med videre …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:495
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Næste faneblad"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:496
 msgid "Go to next tab"
 msgstr "Gå til næste faneblad"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:329
+#: ../src/gnome-genius.c:498
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Forrige faneblad"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:499
 msgid "Go to previous tab"
 msgstr "Gå til forrige faneblad"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:502
 msgid "_Console"
 msgstr "_Konsol"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:503
 msgid "Go to the console tab"
 msgstr "Gå til konsolfanebladet"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:337
+#: ../src/gnome-genius.c:509
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:510
 msgid "Configure Genius"
 msgstr "Opsæt Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:516
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:517
 msgid "View the Genius manual"
 msgstr "Vis manualen til Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:345
+#: ../src/gnome-genius.c:519
 msgid "_Help on Function"
 msgstr "_Hjælp til funktion"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:520
 msgid "Help on a function or a command"
 msgstr "Hjælp til funktion eller kommando"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:522
 msgid "_Warranty"
 msgstr "_Garanti"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:523
 msgid "Display warranty information"
 msgstr "Vis garantioplysninger"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:349
+#: ../src/gnome-genius.c:526
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:527
 msgid "About Genius"
 msgstr "Om Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:470
+#: ../src/gnome-genius.c:623
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:473
-msgid "Open R_ecent"
-msgstr "Åbn _seneste"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:487
+#: ../src/gnome-genius.c:634
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:499
+#: ../src/gnome-genius.c:639
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Lommeregner"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:508
+#: ../src/gnome-genius.c:644
 msgid "E_xamples"
 msgstr "E_ksempler"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:511
+#: ../src/gnome-genius.c:647
 msgid "P_lugins"
 msgstr "_Udvidelsesmoduler"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:514
+#: ../src/gnome-genius.c:650
 msgid "_Programs"
 msgstr "_Programmer"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:521
+#: ../src/gnome-genius.c:655
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Opsætning"
 
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:527 ../src/gnome-genius.c:2223
+#: ../src/gnome-genius.c:660 ../src/gnome-genius.c:2430
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:542
+#: ../src/gnome-genius.c:671
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:679
+msgid "Run"
+msgstr "Kør"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:687
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:545
+#: ../src/gnome-genius.c:695
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7408
-msgid "_Plot"
-msgstr "_Graf"
+#: ../src/gnome-genius.c:703
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:711 ../src/graphing.c:2177
+msgid "Plot"
+msgstr "Plot"
 
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
@@ -3909,11 +3925,11 @@ msgstr "_Graf"
 #. title
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:707 ../src/gnome-genius.c:771
-#: ../src/gnome-genius.c:1424 ../src/gnome-genius.c:2225
-#: ../src/gnome-genius.c:2714 ../src/gnome-genius.c:3663
-#: ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/gnome-genius.c:4019 ../src/graphing.c:847
-#: ../src/graphing.c:1221 ../src/graphing.c:5743 ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/gnome-genius.c:871 ../src/gnome-genius.c:935
+#: ../src/gnome-genius.c:1588 ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:3004 ../src/gnome-genius.c:3970
+#: ../src/gnome-genius.c:4202 ../src/gnome-genius.c:4327 ../src/graphing.c:855
+#: ../src/graphing.c:1229 ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5754
 #: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
@@ -3923,27 +3939,27 @@ msgstr "_Annullér"
 #. title
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:708 ../src/gnome-genius.c:772
-#: ../src/gnome-genius.c:914 ../src/gnome-genius.c:1425
-#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5741 ../src/graphing.c:5858
+#: ../src/gnome-genius.c:872 ../src/gnome-genius.c:936
+#: ../src/gnome-genius.c:1078 ../src/gnome-genius.c:1589
+#: ../src/gnome-genius.c:2433 ../src/graphing.c:5634 ../src/graphing.c:5752
 #: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:768
+#: ../src/gnome-genius.c:932
 msgid "Help on Function"
 msgstr "Hjælp til funktion"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:784
+#: ../src/gnome-genius.c:948
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Funktions- eller kommandonavn:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:841 ../src/gnome-genius.c:1700
+#: ../src/gnome-genius.c:1005 ../src/gnome-genius.c:1864
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>Hjælp om %s blev ikke fundet</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:845
+#: ../src/gnome-genius.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3954,70 +3970,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Måske mente du %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:904
+#: ../src/gnome-genius.c:1068
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:906
+#: ../src/gnome-genius.c:1070
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1140
+#: ../src/gnome-genius.c:1304
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Oversigt over brugervariable"
 
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:1143
+#: ../src/gnome-genius.c:1307
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Genopfrisk"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1249
+#: ../src/gnome-genius.c:1413
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s udefineret"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1284
+#: ../src/gnome-genius.c:1448
 msgid "(global) "
 msgstr "(global) "
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1288
+#: ../src/gnome-genius.c:1452
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(kontekst %d) "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1310
+#: ../src/gnome-genius.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s er ikke en brugervariabel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1344
+#: ../src/gnome-genius.c:1508
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "Overvåger: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1390
+#: ../src/gnome-genius.c:1554
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Opdatér løbende"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1421
+#: ../src/gnome-genius.c:1585
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Overvåg en variabel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1437
+#: ../src/gnome-genius.c:1601
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Variabelnavn:"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1493
+#: ../src/gnome-genius.c:1657
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Fulde svar"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1510
+#: ../src/gnome-genius.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4026,12 +4042,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For mange fejl! (%d fulgt)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1526
+#: ../src/gnome-genius.c:1690
 #, c-format
 msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
 msgstr "e[01;31mFor mange fejl! (%d fulgt)e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1710 ../src/gnome-genius.c:1745
+#: ../src/gnome-genius.c:1874 ../src/gnome-genius.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4042,15 +4058,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1820
+#: ../src/gnome-genius.c:1984
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (første implementation af dele af GEL-biblioteket)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1821
+#: ../src/gnome-genius.c:1985
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - grafkontroller)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1822
+#: ../src/gnome-genius.c:1986
 msgid "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port to GTK3)"
 msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Portering til GTK3)"
 
@@ -4058,7 +4074,7 @@ msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Portering til GTK3)"
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1836
+#: ../src/gnome-genius.c:2000
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011\n"
@@ -4068,15 +4084,15 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1884
+#: ../src/gnome-genius.c:2048
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Geninus - Matematikværktøj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1888
+#: ../src/gnome-genius.c:2052
 msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "Gnome-udgaven af matematikværktøjet Genius."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2077
+#: ../src/gnome-genius.c:2243
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -4084,60 +4100,60 @@ msgstr ""
 "Genius er ved at udføre noget, og i øvrigt er der ikke gemte programmer.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2085
+#: ../src/gnome-genius.c:2251
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Der er ikke gemte programmer.  Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2092
+#: ../src/gnome-genius.c:2258
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Geinus er ved at udføre noget.  Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2099
+#: ../src/gnome-genius.c:2265
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2220
+#: ../src/gnome-genius.c:2427
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Opsætning af Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2224
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
 msgid "_Apply"
 msgstr "An_vend"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2237
+#: ../src/gnome-genius.c:2448
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2240
+#: ../src/gnome-genius.c:2451
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Indstillinger for udskrift af tal og udtryk"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2250
+#: ../src/gnome-genius.c:2461
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Maksimalt antal cifre i uddata (0=ubegrænset)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2270
+#: ../src/gnome-genius.c:2481
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Resultater som flydende tal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2278
+#: ../src/gnome-genius.c:2489
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Videnskabelig notation til flydende tal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2286
+#: ../src/gnome-genius.c:2497
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Udskriv altid fulde udtryk"
 
 # blandet tal såsom 2½
-#: ../src/gnome-genius.c:2294
+#: ../src/gnome-genius.c:2505
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Brug blandede tal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2347
+#: ../src/gnome-genius.c:2558
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Husk udskriftsindstillinger på tværs af sessioner"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2357
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
 msgid ""
 "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4147,27 +4163,27 @@ msgstr ""
 "udtryk” huskes til næste session?  Gælder ikke for rammen “Indstillinger for "
 "udskrift af fejl og info”."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2362
+#: ../src/gnome-genius.c:2573
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Indstillinger for udskrift af fejl og info"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2370
+#: ../src/gnome-genius.c:2581
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Vis fejl i et dialogvindue"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2378
+#: ../src/gnome-genius.c:2589
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Vis informationsbeskeder i et dialogvindue"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2389
+#: ../src/gnome-genius.c:2600
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Maksimalt antal fejl der skal vises (0=ubegrænset)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2413
+#: ../src/gnome-genius.c:2627
 msgid "Precision"
 msgstr "Præcision"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#: ../src/gnome-genius.c:2637
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4177,51 +4193,63 @@ msgstr ""
 "i kraft for alle tal med det samme.  Kun nyudregnede\n"
 "tal og variable vil blive påvirket."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "Præcision for flydende tal (bit)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2451
+#: ../src/gnome-genius.c:2665
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Husk præcisionsindstillinger på tværs af sessioner"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2460
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Om præcisionsindstillingerne skal huskes til næste session."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2468
+#: ../src/gnome-genius.c:2685
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2470
+#: ../src/gnome-genius.c:2687
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Terminalindstillinger"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2479
+#: ../src/gnome-genius.c:2696
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Linjehistorik"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2502
+#: ../src/gnome-genius.c:2719
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2513
+#: ../src/gnome-genius.c:2730
 msgid "Black on white"
 msgstr "Sort på hvidt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2521
+#: ../src/gnome-genius.c:2738
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Blinkende markør"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2534
+#: ../src/gnome-genius.c:2755
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigering"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2757
+msgid "Editor options"
+msgstr "Redigeringsindstillinger"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2766
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Farveskema"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2812
 msgid "Memory"
 msgstr "Hukommelse"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2537
+#: ../src/gnome-genius.c:2815
 msgid "Limits"
 msgstr "Grænser"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2544
+#: ../src/gnome-genius.c:2822
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4231,11 +4259,11 @@ msgstr ""
 "beregningen eller fortsætte.  Værdien 0 slår\n"
 "denne grænse fra."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2553
+#: ../src/gnome-genius.c:2831
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Maksimalt antal knuder der skal allokeres"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2593
+#: ../src/gnome-genius.c:2883
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -4245,46 +4273,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prøv venligst igen senere eller afbryd den nuværende operation."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2636
+#: ../src/gnome-genius.c:2926
 msgid "GEL files"
 msgstr "GEL-filer"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1247
+#: ../src/gnome-genius.c:2931 ../src/graphing.c:1255
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2668 ../src/gnome-genius.c:3639
+#: ../src/gnome-genius.c:2958 ../src/gnome-genius.c:3946
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Kan ikke åbne fil!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2676 ../src/gnome-genius.c:4109
+#: ../src/gnome-genius.c:2966 ../src/gnome-genius.c:4417
 msgid "Output from "
 msgstr "Uddata fra "
 
 # ?
-#: ../src/gnome-genius.c:2693 ../src/gnome-genius.c:4181
+#: ../src/gnome-genius.c:2983 ../src/gnome-genius.c:4489
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2710
+#: ../src/gnome-genius.c:3000
 msgid "Load and Run"
 msgstr "Indlæs og kør"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2713
+#: ../src/gnome-genius.c:3003
 msgid "_Load"
 msgstr "_Indlæs"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3266
+#: ../src/gnome-genius.c:3556
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan ikke åbne fil"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3301 ../src/gnome-genius.c:4820
+#: ../src/gnome-genius.c:3591 ../src/gnome-genius.c:5150
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Linje: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3425
+#: ../src/gnome-genius.c:3717
 msgid ""
 "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
 "without saving?"
@@ -4292,34 +4320,34 @@ msgstr ""
 "Programmet du er ved at lukke er ikke gemt.  Er du sikker på at du vil lukke "
 "det uden at gemme?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3520
+#: ../src/gnome-genius.c:3827
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Program_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3531
+#: ../src/gnome-genius.c:3838
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Program %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3569
+#: ../src/gnome-genius.c:3876
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan ikke åbne %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3659
+#: ../src/gnome-genius.c:3966
 msgid "Open..."
 msgstr "Åbn …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3662
+#: ../src/gnome-genius.c:3969
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3739
+#: ../src/gnome-genius.c:4047
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Programmet er skrivebeskyttet"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3744 ../src/gnome-genius.c:3784
+#: ../src/gnome-genius.c:4052 ../src/gnome-genius.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4328,16 +4356,16 @@ msgstr ""
 "<b>Kan ikke gemme filen %s</b>\n"
 "Detaljer: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3750 ../src/gnome-genius.c:3791
+#: ../src/gnome-genius.c:4058 ../src/gnome-genius.c:4099
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Kan ikke gemme filen %s</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3801
+#: ../src/gnome-genius.c:4109
 msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
 msgstr "Gem nye programmer med “Gem som …” først!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3807
+#: ../src/gnome-genius.c:4115
 msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As...\" to save them to a "
 "new location."
@@ -4345,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 "Der er ændringer i skrivebeskyttede programmer.  Brug “Gem som …” for at "
 "gemme dem til et nyt sted."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3851 ../src/gnome-genius.c:3984
+#: ../src/gnome-genius.c:4159 ../src/gnome-genius.c:4292
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4354,19 +4382,19 @@ msgstr ""
 "<b>Kan ikke gemme fil</b>\n"
 "Detaljer: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3856 ../src/gnome-genius.c:3989
+#: ../src/gnome-genius.c:4164 ../src/gnome-genius.c:4297
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Kan ikke gemme filen</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3890
+#: ../src/gnome-genius.c:4198
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gem som …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4015
+#: ../src/gnome-genius.c:4323
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Gem konsoludskrift …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4066
+#: ../src/gnome-genius.c:4374
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4376,12 +4404,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opret et nyt program, eller vælg et eksisterende faneblad i notesbogen."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4096
+#: ../src/gnome-genius.c:4404
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Kan ikke åbne rør: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4125
+#: ../src/gnome-genius.c:4433
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4391,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan ikke forgrene (fork)."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4198
+#: ../src/gnome-genius.c:4506
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4403,12 +4431,12 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl ved skrivning af\n"
 "programmet til maskinen."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4234
+#: ../src/gnome-genius.c:4544
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4481
+#: ../src/gnome-genius.c:4802
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Hukommelsesgrænsen (knudetal) blev nået.  Afbryd beregningen?"
 
@@ -4417,17 +4445,17 @@ msgstr "Hukommelsesgrænsen (knudetal) blev nået.  Afbryd beregningen?"
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4595
+#: ../src/gnome-genius.c:4917
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Kan ikke udføre genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4656
+#: ../src/gnome-genius.c:4978
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Readline-hjælperen døde.  Mærkværdigt!  Prøver at klare den, men det kan "
 "godt ske at tingene bliver lidt mystiske."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4841
+#: ../src/gnome-genius.c:5171
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4436,13 +4464,13 @@ msgstr ""
 "Bemærk: Kompileret uden GtkSourceView (bedre koderedigering)"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4974
+#: ../src/gnome-genius.c:5304
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Kan ikke finde biblioteksfilen.  Installationen af genius er måske forfejlet"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4987
+#: ../src/gnome-genius.c:5317
 msgid ""
 "A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
 "Genius will not be able to save preferences."
@@ -4450,11 +4478,11 @@ msgstr ""
 "Filen .genius findes i hjemmemappen, men det skal være en mappe. Genius kan "
 "ikke gemme indstillingerne."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5076
+#: ../src/gnome-genius.c:5406
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5127
+#: ../src/gnome-genius.c:5457
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4471,7 +4499,7 @@ msgstr ""
 "Skriv “%smanual%s” eller “%shelp%s” for at få hjælp.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5351
+#: ../src/gnome-genius.c:5642
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
@@ -4491,105 +4519,105 @@ msgstr ""
 "Matematik;Matrix;Vektor;Lineær Algebra;Infinitesimalregning;Analyse;Plot;"
 "Plotning;Graf;Grafisk afbildning;Funktion;Talteori;"
 
-#: ../src/graphing.c:616
+#: ../src/graphing.c:624
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
-#: ../src/graphing.c:633 ../src/graphing.c:664
+#: ../src/graphing.c:641 ../src/graphing.c:672
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Rotér omkring %s-aksen: "
 
-#: ../src/graphing.c:695
+#: ../src/graphing.c:703
 msgid "Rotate about dependent axis: "
 msgstr "Rotér omkring afhængige akse: "
 
-#: ../src/graphing.c:844
+#: ../src/graphing.c:852
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../src/graphing.c:849
+#: ../src/graphing.c:857
 msgid "_Print"
 msgstr "_Udskriv"
 
-#: ../src/graphing.c:859
+#: ../src/graphing.c:867
 msgid "Print command: "
 msgstr "Udskriftskommando: "
 
-#: ../src/graphing.c:889
+#: ../src/graphing.c:897
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil; kan ikke udskrive."
 
-#: ../src/graphing.c:918
+#: ../src/graphing.c:926
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Udskrivning mislykkedes"
 
-#: ../src/graphing.c:931
+#: ../src/graphing.c:939
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Udskrivning mislykkedes: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:1005 ../src/graphing.c:1146
+#: ../src/graphing.c:1013 ../src/graphing.c:1154
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Filen findes allerede.  Overskriv den?"
 
-#: ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1161 ../src/graphing.c:1176
+#: ../src/graphing.c:1113 ../src/graphing.c:1169 ../src/graphing.c:1184
 msgid "Export failed"
 msgstr "Eksport mislykkedes"
 
-#: ../src/graphing.c:1201
+#: ../src/graphing.c:1209
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Eksportér indkapslet postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1203
+#: ../src/graphing.c:1211
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Eksportér postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1205
+#: ../src/graphing.c:1213
 msgid "Export PDF"
 msgstr "Eksportér PDF"
 
-#: ../src/graphing.c:1207
+#: ../src/graphing.c:1215
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Eksportér PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1214
+#: ../src/graphing.c:1222
 msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
 msgstr "Manglende ps2pdf-kommando. Måske er ghostscript ikke installeret."
 
-#: ../src/graphing.c:1229
+#: ../src/graphing.c:1237
 msgid "EPS files"
 msgstr "EPS-filer"
 
-#: ../src/graphing.c:1233
+#: ../src/graphing.c:1241
 msgid "PS files"
 msgstr "PS-filer"
 
-#: ../src/graphing.c:1237
+#: ../src/graphing.c:1245
 msgid "PDF files"
 msgstr "PDF-filer"
 
-#: ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/graphing.c:1249
 msgid "PNG files"
 msgstr "PNG-filer"
 
-#: ../src/graphing.c:1256
+#: ../src/graphing.c:1264
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Generér forhåndsvisning i EPS-fil (med ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:1978
 msgid "Solver"
 msgstr "Løser"
 
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1983
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "_Ryd løsninger"
 
-#: ../src/graphing.c:1964
+#: ../src/graphing.c:1985
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Tegn løsningsgraf"
 
-#: ../src/graphing.c:1983
+#: ../src/graphing.c:2004
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4599,164 +4627,160 @@ msgstr ""
 "parametrene herunder, afhængigt af det punkt der blev klikket på.  Luk dette "
 "vindue for at kunne bruge musen til at zoome igen."
 
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2020
 msgid "X increment:"
 msgstr "X-trin:"
 
-#: ../src/graphing.c:2028
+#: ../src/graphing.c:2037
 msgid "T increment:"
 msgstr "T-trin:"
 
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2039
 msgid "T interval length:"
 msgstr "T-intervallængde:"
 
-#: ../src/graphing.c:2046
+#: ../src/graphing.c:2057
 msgid "Point x:"
 msgstr "Punkt x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2051
+#: ../src/graphing.c:2059
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:2160
-msgid "Plot"
-msgstr "Plot"
-
 #. title
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/graphing.c:2163
+#: ../src/graphing.c:2180
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2212
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Graf"
 
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2216
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Udskriv …"
 
-#: ../src/graphing.c:2205
+#: ../src/graphing.c:2222
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Eksportér postscript …"
 
-#: ../src/graphing.c:2211
+#: ../src/graphing.c:2228
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "Eks_portér indkapslet postscript …"
 
-#: ../src/graphing.c:2218
+#: ../src/graphing.c:2235
 msgid "Export P_DF..."
 msgstr "Eksportér P_DF …"
 
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2244
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Eksportér P_NG …"
 
-#: ../src/graphing.c:2239
+#: ../src/graphing.c:2256
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/graphing.c:2243
+#: ../src/graphing.c:2260
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../src/graphing.c:2250
+#: ../src/graphing.c:2267
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom _ind"
 
-#: ../src/graphing.c:2257
+#: ../src/graphing.c:2274
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Tilpas afhængig akse"
 
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2281
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_Gendan til oprindeligt zoomniveau"
 
-#: ../src/graphing.c:2277
+#: ../src/graphing.c:2294
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/graphing.c:2282
+#: ../src/graphing.c:2299
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Nulstil vinkler"
 
-#: ../src/graphing.c:2287
+#: ../src/graphing.c:2304
 msgid "_Top view"
 msgstr "_Topvisning"
 
-#: ../src/graphing.c:2292
+#: ../src/graphing.c:2309
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "R_otér akse …"
 
-#: ../src/graphing.c:2297
+#: ../src/graphing.c:2314
 msgid "Start rotate _animation..."
 msgstr "Start rotations_animation …"
 
-#: ../src/graphing.c:2302
+#: ../src/graphing.c:2319
 msgid "Stop rotate a_nimation..."
 msgstr "Stop rotationsa_nimation …"
 
-#: ../src/graphing.c:2312
+#: ../src/graphing.c:2329
 msgid "_Solver"
 msgstr "_Løser"
 
-#: ../src/graphing.c:2317
+#: ../src/graphing.c:2334
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Løser …"
 
-#: ../src/graphing.c:2322
+#: ../src/graphing.c:2339
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "_Ryd løsninger"
 
-#: ../src/graphing.c:2353
+#: ../src/graphing.c:2370
 msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
 msgstr "Fejl under graftegning (muligvis harmløst). Se konsollen."
 
-#: ../src/graphing.c:3372
+#: ../src/graphing.c:3383
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3385
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funktion #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:3396
+#: ../src/graphing.c:3407
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som en 4-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3402 ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424
-#: ../src/graphing.c:3435 ../src/graphing.c:3478 ../src/graphing.c:3489
-#: ../src/graphing.c:3587 ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609
-#: ../src/graphing.c:3620 ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642
+#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424 ../src/graphing.c:3435
+#: ../src/graphing.c:3446 ../src/graphing.c:3489 ../src/graphing.c:3500
+#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
+#: ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642 ../src/graphing.c:3653
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som tal"
 
-#: ../src/graphing.c:3472
+#: ../src/graphing.c:3483
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som en 2-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3581
+#: ../src/graphing.c:3592
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som en 6-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3715 ../src/graphing.c:3733 ../src/graphing.c:3747
+#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3744 ../src/graphing.c:3758
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Akseinddelinger skal være mellem 2 og 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3724 ../src/graphing.c:3738
+#: ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Akseinddelinger er ikke givet som tal"
 
-#: ../src/graphing.c:3752
+#: ../src/graphing.c:3763
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Akseinddelinger er ikke givet som et tal eller en 2-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:5491
+#: ../src/graphing.c:5404
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4766,28 +4790,13 @@ msgstr ""
 "Skriv et funktionsnavn eller et udtryk med %s- og %s-variablene (eller %s-"
 "variablen, som vil være %s=%s+i%s), der giver hældningen i punktet (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5516 ../src/graphing.c:5523 ../src/graphing.c:5687
-#: ../src/graphing.c:5694
+#: ../src/graphing.c:5425 ../src/graphing.c:5430 ../src/graphing.c:5583
+#: ../src/graphing.c:5588
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s fra:"
 
-#: ../src/graphing.c:5530 ../src/graphing.c:5537
-#, c-format
-msgid "%s increment:"
-msgstr "%s-trin:"
-
-#: ../src/graphing.c:5544
-#, c-format
-msgid "%s interval length:"
-msgstr "%s-intervallængde:"
-
-#: ../src/graphing.c:5551
-#, c-format
-msgid "Point %s:"
-msgstr "Punkt %s:"
-
-#: ../src/graphing.c:5564
+#: ../src/graphing.c:5435
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4798,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 "variablen, som vil være %s=%s+i%s), der giver d%s/d%s og d%s/d%s for det "
 "autonome system, der skal plottes i punktet (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5600
+#: ../src/graphing.c:5466
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4807,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "Skriv funktionsnavne eller udtryk med %s-variablen i kasserne herunder for "
 "at tegne grafer for dem"
 
-#: ../src/graphing.c:5617
+#: ../src/graphing.c:5478
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4821,12 +4830,27 @@ msgstr ""
 "hvilket angiver %s- og %s-koordinaterne separat, eller kassen %s= med %s og "
 "%s, som angiver real- og imaginærdel af et komplekst tal."
 
-#: ../src/graphing.c:5658
+#: ../src/graphing.c:5511
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parameter %s fra:"
 
-#: ../src/graphing.c:5672
+#: ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5533
+#, c-format
+msgid "%s increment:"
+msgstr "%s-trin:"
+
+#: ../src/graphing.c:5540
+#, c-format
+msgid "%s interval length:"
+msgstr "%s-intervallængde:"
+
+#: ../src/graphing.c:5547
+#, c-format
+msgid "Point %s:"
+msgstr "Punkt %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4837,95 +4861,95 @@ msgstr ""
 "%s, som vil være %s=%s+i%s) i kasserne herunder for at tegne grafer for "
 "dem.  Funktioner med kun et argument vil blive givet et komplekst tal."
 
-#: ../src/graphing.c:5738 ../src/graphing.c:5855
+#: ../src/graphing.c:5631 ../src/graphing.c:5749
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Omdøb variable"
 
-#: ../src/graphing.c:5752 ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5645 ../src/graphing.c:5763
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Nogle værdier var ugyldige"
 
-#: ../src/graphing.c:5756 ../src/graphing.c:5873
+#: ../src/graphing.c:5649 ../src/graphing.c:5767
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "uafhængig variabel (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:5766
+#: ../src/graphing.c:5659
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "afhængig variabel (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5776
+#: ../src/graphing.c:5669
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "kompleks variabel (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5786
+#: ../src/graphing.c:5679
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "parametervariabel (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:5883
+#: ../src/graphing.c:5777
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "uafhængig variabel (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5893
+#: ../src/graphing.c:5787
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "uafhængig kompleks variabel (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:6062
+#: ../src/graphing.c:5956
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funktioner / udtryk"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:6110
+#: ../src/graphing.c:6004
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parameter t fra:"
 
-#: ../src/graphing.c:6112 ../src/graphing.c:6258 ../src/graphing.c:6270
-#: ../src/graphing.c:6381 ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:6403
+#: ../src/graphing.c:6006 ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6164
+#: ../src/graphing.c:6275 ../src/graphing.c:6286 ../src/graphing.c:6297
 msgid "to:"
 msgstr "til:"
 
-#: ../src/graphing.c:6114
+#: ../src/graphing.c:6008
 msgid "by:"
 msgstr "trin:"
 
-#: ../src/graphing.c:6121
+#: ../src/graphing.c:6015
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametrisk"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6149 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6043 ../src/graphing.c:6096
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Lodrette aksemærker:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6153 ../src/graphing.c:6206
+#: ../src/graphing.c:6047 ../src/graphing.c:6100
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Vandrette aksemærker:"
 
-#: ../src/graphing.c:6158
+#: ../src/graphing.c:6052
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "_Gradientfelt"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6193
+#: ../src/graphing.c:6087
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normér pilelængde (vis ikke størrelsen)"
 
-#: ../src/graphing.c:6211
+#: ../src/graphing.c:6105
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorfelt"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6221 ../src/graphing.c:6351
+#: ../src/graphing.c:6115 ../src/graphing.c:6245
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Tegn signaturforklaring"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6230
+#: ../src/graphing.c:6124
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Tegn akseetiketter"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6239 ../src/graphing.c:6361
+#: ../src/graphing.c:6133 ../src/graphing.c:6255
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Omdøb variable …"
 
@@ -4933,195 +4957,199 @@ msgstr "Omdøb variable …"
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:6247 ../src/graphing.c:6370
+#: ../src/graphing.c:6141 ../src/graphing.c:6264
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Grafvindue"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6256 ../src/graphing.c:6379
+#: ../src/graphing.c:6150 ../src/graphing.c:6273
 msgid "X from:"
 msgstr "X fra:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6390
+#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6284
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y fra:"
 
 #. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6278 ../src/graphing.c:6411
+#: ../src/graphing.c:6172 ../src/graphing.c:6305
 msgid "Fit dependent axis"
 msgstr "Tilpas afhængig akse"
 
-#: ../src/graphing.c:6322
+#: ../src/graphing.c:6216
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funktion / udtryk"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6401
+#: ../src/graphing.c:6295
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Afhængig akse fra:"
 
-#: ../src/graphing.c:6432
+#: ../src/graphing.c:6326
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Funktions_linjeplot"
 
-#: ../src/graphing.c:6436
+#: ../src/graphing.c:6330
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "_Fladeplot"
 
-#: ../src/graphing.c:6581
+#: ../src/graphing.c:6475
 msgid "Empty value as range value"
 msgstr "Tom værdi som intervalværdi"
 
-#: ../src/graphing.c:6587
+#: ../src/graphing.c:6481
 msgid "Genius is executing something already"
 msgstr "Genius udfører allerede noget"
 
-#: ../src/graphing.c:6598
+#: ../src/graphing.c:6492
 msgid "Cannot parse range value"
 msgstr "Kan ikke fortolke intervalværdi"
 
-#: ../src/graphing.c:6610
+#: ../src/graphing.c:6504
 msgid "Cannot execute range value"
 msgstr "Kan ikke udføre intervalværdi"
 
-#: ../src/graphing.c:6615 ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6509 ../src/graphing.c:6515
 msgid "Range value not a value"
 msgstr "Intervalværdien er ikke en værdi"
 
-#: ../src/graphing.c:6629
+#: ../src/graphing.c:6523
 msgid "Cannot convert range value to a reasonable real number"
 msgstr "Kan ikke konvertere intervalværdien til et meningsfyldt reelt tal"
 
-#: ../src/graphing.c:6715 ../src/graphing.c:6903 ../src/graphing.c:7032
-#: ../src/graphing.c:7167 ../src/graphing.c:7274
+#: ../src/graphing.c:6609 ../src/graphing.c:6803 ../src/graphing.c:6932
+#: ../src/graphing.c:7067 ../src/graphing.c:7174
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Ingen funktioner at tegne, eller ingen funktioner kunne fortolkes"
 
-#: ../src/graphing.c:6750 ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6928
-#: ../src/graphing.c:6934 ../src/graphing.c:7057 ../src/graphing.c:7063
-#: ../src/graphing.c:7082 ../src/graphing.c:7192 ../src/graphing.c:7198
-#: ../src/graphing.c:7299 ../src/graphing.c:7305
+#: ../src/graphing.c:6644 ../src/graphing.c:6650 ../src/graphing.c:6828
+#: ../src/graphing.c:6834 ../src/graphing.c:6957 ../src/graphing.c:6963
+#: ../src/graphing.c:6982 ../src/graphing.c:7092 ../src/graphing.c:7098
+#: ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7205
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Ugyldigt %s-interval"
 
-#: ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6656
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Ugyldig afhængigt interval"
 
-#: ../src/graphing.c:7026
+#: ../src/graphing.c:6926
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Angiv kun %s og %s, eller %s, men ikke alle."
 
-#: ../src/graphing.c:7403
+#: ../src/graphing.c:7303
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Opret graf"
 
-#: ../src/graphing.c:7443 ../src/graphing.c:7613 ../src/graphing.c:7644
-#: ../src/graphing.c:7665 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7729
-#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7965 ../src/graphing.c:8102
-#: ../src/graphing.c:8259 ../src/graphing.c:8406 ../src/graphing.c:8429
-#: ../src/graphing.c:9026 ../src/graphing.c:9313 ../src/graphing.c:9532
-#: ../src/graphing.c:9772 ../src/graphing.c:10100 ../src/graphing.c:10332
-#: ../src/graphing.c:10421 ../src/graphing.c:10531 ../src/graphing.c:10562
-#: ../src/graphing.c:10591 ../src/graphing.c:10617 ../src/graphing.c:10646
-#: ../src/graphing.c:10739 ../src/graphing.c:10828 ../src/graphing.c:10853
-#: ../src/graphing.c:10886 ../src/graphing.c:10934
+#: ../src/graphing.c:7308
+msgid "_Plot"
+msgstr "_Graf"
+
+#: ../src/graphing.c:7343 ../src/graphing.c:7519 ../src/graphing.c:7550
+#: ../src/graphing.c:7571 ../src/graphing.c:7611 ../src/graphing.c:7635
+#: ../src/graphing.c:7747 ../src/graphing.c:7871 ../src/graphing.c:8008
+#: ../src/graphing.c:8165 ../src/graphing.c:8312 ../src/graphing.c:8335
+#: ../src/graphing.c:8962 ../src/graphing.c:9249 ../src/graphing.c:9468
+#: ../src/graphing.c:9708 ../src/graphing.c:10036 ../src/graphing.c:10268
+#: ../src/graphing.c:10357 ../src/graphing.c:10467 ../src/graphing.c:10498
+#: ../src/graphing.c:10527 ../src/graphing.c:10553 ../src/graphing.c:10582
+#: ../src/graphing.c:10676 ../src/graphing.c:10765 ../src/graphing.c:10790
+#: ../src/graphing.c:10823 ../src/graphing.c:10871
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Graf bliver tegnet; kan ikke kalde %s"
 
-#: ../src/graphing.c:7451 ../src/graphing.c:7984
+#: ../src/graphing.c:7351 ../src/graphing.c:7890
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument er ikke en funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:7461
+#: ../src/graphing.c:7361
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: kun en funktion understøttes"
 
-#: ../src/graphing.c:7484
+#: ../src/graphing.c:7384
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som en 4- eller 6-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7794 ../src/graphing.c:7911
-#: ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8196 ../src/graphing.c:8351
-#: ../src/graphing.c:10201
+#: ../src/graphing.c:7440 ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7817
+#: ../src/graphing.c:7953 ../src/graphing.c:8102 ../src/graphing.c:8257
+#: ../src/graphing.c:10137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: ugyldigt X-interval"
 
-#: ../src/graphing.c:7545 ../src/graphing.c:7799 ../src/graphing.c:7916
-#: ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8201 ../src/graphing.c:8356
-#: ../src/graphing.c:10206
+#: ../src/graphing.c:7445 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7822
+#: ../src/graphing.c:7958 ../src/graphing.c:8107 ../src/graphing.c:8262
+#: ../src/graphing.c:10142
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: ugyldigt Y-interval"
 
-#: ../src/graphing.c:7550 ../src/graphing.c:10211
+#: ../src/graphing.c:7450 ../src/graphing.c:10147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: ugyldigt Z-interval"
 
-#: ../src/graphing.c:7623
+#: ../src/graphing.c:7529
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx skal være positiv"
 
-#: ../src/graphing.c:7630 ../src/graphing.c:7649
+#: ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7555
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: Gradientfelt ikke aktiveret"
 
-#: ../src/graphing.c:7676
+#: ../src/graphing.c:7582
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt skal være positiv"
 
-#: ../src/graphing.c:7682
+#: ../src/graphing.c:7588
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen skal være positiv"
 
-#: ../src/graphing.c:7690 ../src/graphing.c:7711
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7617
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Vektorfelt ikke aktivt"
 
-#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:8266
+#: ../src/graphing.c:7642 ../src/graphing.c:8172
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: Første argument skal være en funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:7852 ../src/graphing.c:8110
+#: ../src/graphing.c:7758 ../src/graphing.c:8016
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: Første to argumenter skal være funktioner"
 
-#: ../src/graphing.c:7979
+#: ../src/graphing.c:7885
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: Der understøttes kun op til 10 funktioner"
 
-#: ../src/graphing.c:8005
+#: ../src/graphing.c:7911
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
 msgstr "Grafgrænser er ikke givet som en 2- eller 4-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:8206 ../src/graphing.c:8361
+#: ../src/graphing.c:8112 ../src/graphing.c:8267
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: Ugyldigt T-interval"
 
-#: ../src/graphing.c:8587
+#: ../src/graphing.c:8515
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Not in line plot mode.  Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
@@ -5129,7 +5157,7 @@ msgstr ""
 "%s: Ikke i linjegraftilstand.  Kør eventuelt først LinePlot eller "
 "LinePlotClear."
 
-#: ../src/graphing.c:8708 ../src/graphing.c:8789
+#: ../src/graphing.c:8644 ../src/graphing.c:8725
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5138,13 +5166,13 @@ msgstr ""
 "%s: Punkter skal gives som en reel n×2-matrix med kolonner til x og y, med "
 "n>=%d eller som en n×1-matrix med komplekse værdier"
 
-#: ../src/graphing.c:8718
+#: ../src/graphing.c:8654
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
 msgstr "%s: Hvis punkter er givet som en n×2-matrix, skal matrixen være reel"
 
-#: ../src/graphing.c:8828 ../src/graphing.c:8891
+#: ../src/graphing.c:8764 ../src/graphing.c:8827
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5153,17 +5181,17 @@ msgstr ""
 "%s: Punkter skal gives som en reel n×3-matrix med kolonner til x, y og z, "
 "med n>=%d"
 
-#: ../src/graphing.c:8943
+#: ../src/graphing.c:8879
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Ingen farve angivet"
 
-#: ../src/graphing.c:8948 ../src/graphing.c:8955
+#: ../src/graphing.c:8884 ../src/graphing.c:8891
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
 msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven “%s”"
 
-#: ../src/graphing.c:8969
+#: ../src/graphing.c:8905
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5172,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 "%s: En vektor, der angiver farve, skal være en 3-vektor med reelle tal "
 "mellem 0 og 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8985
+#: ../src/graphing.c:8921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5181,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "%s: Advarsel! Værdierne for rød, grøn eller blå er uden for intervallet (0 "
 "til 1).  De vil blive beskåret til dette interval"
 
-#: ../src/graphing.c:9002
+#: ../src/graphing.c:8938
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5189,60 +5217,60 @@ msgstr ""
 "%s: Farve skal være en streng eller en 3-vektor med rgb-værdier (mellem 0 og "
 "1)"
 
-#: ../src/graphing.c:9045 ../src/graphing.c:9332 ../src/graphing.c:9553
-#: ../src/graphing.c:9793
+#: ../src/graphing.c:8981 ../src/graphing.c:9268 ../src/graphing.c:9489
+#: ../src/graphing.c:9729
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: Forkert antal argumenter"
 
-#: ../src/graphing.c:9115 ../src/graphing.c:9386 ../src/graphing.c:9619
-#: ../src/graphing.c:9853
+#: ../src/graphing.c:9051 ../src/graphing.c:9322 ../src/graphing.c:9555
+#: ../src/graphing.c:9789
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Ingen tykkelse angivet"
 
-#: ../src/graphing.c:9138 ../src/graphing.c:9409 ../src/graphing.c:9644
-#: ../src/graphing.c:9878
+#: ../src/graphing.c:9074 ../src/graphing.c:9345 ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9814
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: Intet vindue angivet"
 
-#: ../src/graphing.c:9186 ../src/graphing.c:9211
+#: ../src/graphing.c:9122 ../src/graphing.c:9147
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr "%s: pilestil skal være “origin”, “end”, “both” eller “none”"
 
-#: ../src/graphing.c:9221 ../src/graphing.c:9453 ../src/graphing.c:9696
-#: ../src/graphing.c:9930
+#: ../src/graphing.c:9157 ../src/graphing.c:9389 ../src/graphing.c:9632
+#: ../src/graphing.c:9866
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: Ingen signaturforklaring angivet"
 
-#: ../src/graphing.c:9235 ../src/graphing.c:9467 ../src/graphing.c:9711
-#: ../src/graphing.c:9945
+#: ../src/graphing.c:9171 ../src/graphing.c:9403 ../src/graphing.c:9647
+#: ../src/graphing.c:9881
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: Signaturforklaring skal være en streng"
 
-#: ../src/graphing.c:9246
+#: ../src/graphing.c:9182
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style: %s"
 msgstr "%s: Ukendt stil: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:9255 ../src/graphing.c:9483 ../src/graphing.c:9729
-#: ../src/graphing.c:9963
+#: ../src/graphing.c:9191 ../src/graphing.c:9419 ../src/graphing.c:9665
+#: ../src/graphing.c:9899
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Ugyldig parameter"
 
-#: ../src/graphing.c:9476 ../src/graphing.c:9721 ../src/graphing.c:9955
+#: ../src/graphing.c:9412 ../src/graphing.c:9657 ../src/graphing.c:9891
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: Ukendt stil"
 
 # Ville sætte komma efter z, da en matematisk formel som "n>=3" gør
 # det ud for en sætning.
-#: ../src/graphing.c:10017 ../src/graphing.c:10080
+#: ../src/graphing.c:9953 ../src/graphing.c:10016
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5251,89 +5279,89 @@ msgstr ""
 "%s: Overflade skal gives som en reel n gange 3-matrix med kolonner til x, y "
 "og z hvor n>=3"
 
-#: ../src/graphing.c:10108
+#: ../src/graphing.c:10044
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: Argument er ikke en matrix af data"
 
-#: ../src/graphing.c:10292
+#: ../src/graphing.c:10228
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr "%s: Overfladegitterdata skal gives som en reel matrix "
 
-#: ../src/graphing.c:10338
+#: ../src/graphing.c:10274
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: første argument er ikke en matrix af data"
 
-#: ../src/graphing.c:10345
+#: ../src/graphing.c:10281
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr "%s: andet argument er ikke en 4- eller 6-elementvektor af grænser"
 
-#: ../src/graphing.c:10362
+#: ../src/graphing.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr "%s: for mange argumenter eller sidste argument er ikke en strengetiket"
 
-#: ../src/graphing.c:10428
+#: ../src/graphing.c:10364
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: første argument er ikke en ikketom streng"
 
-#: ../src/graphing.c:10436
+#: ../src/graphing.c:10372
 #, c-format
 msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
 msgstr "%s: type ikke angivet og filnavn har ingen filendelse"
 
-#: ../src/graphing.c:10445
+#: ../src/graphing.c:10381
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: andet argument er ikke en ikketom streng"
 
-#: ../src/graphing.c:10457
+#: ../src/graphing.c:10393
 #, c-format
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: plotlærred er ikke aktivt, kan ikke eksportere"
 
-#: ../src/graphing.c:10466 ../src/graphing.c:10480 ../src/graphing.c:10503
+#: ../src/graphing.c:10402 ../src/graphing.c:10416 ../src/graphing.c:10439
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: eksport mislykkedes"
 
-#: ../src/graphing.c:10516
+#: ../src/graphing.c:10452
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr "%s: ukendt filtype, kan være “png”, “eps” eller “ps”."
 
-#: ../src/graphing.c:10653
+#: ../src/graphing.c:10589
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Variabelnavne er ikke givet i en 4-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:10663 ../src/graphing.c:10672 ../src/graphing.c:10681
-#: ../src/graphing.c:10690 ../src/graphing.c:10756 ../src/graphing.c:10765
-#: ../src/graphing.c:10774
+#: ../src/graphing.c:10599 ../src/graphing.c:10608 ../src/graphing.c:10617
+#: ../src/graphing.c:10626 ../src/graphing.c:10693 ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10711
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Variabelnavne skal være strenge"
 
-#: ../src/graphing.c:10697 ../src/graphing.c:10780
+#: ../src/graphing.c:10633 ../src/graphing.c:10717
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Variabelnavne skal være gyldige identifikatorer"
 
-#: ../src/graphing.c:10706 ../src/graphing.c:10786
+#: ../src/graphing.c:10642 ../src/graphing.c:10723
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Variabelnavne skal alle være forskellige"
 
-#: ../src/graphing.c:10746
+#: ../src/graphing.c:10683
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Variabelnavne er ikke givet i en 3-vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:10969
+#: ../src/graphing.c:10906
 msgid "Plotting"
 msgstr "Graftegning"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10971
+#: ../src/graphing.c:10908
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5341,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 "Tegn grafen for en funktion med en linje.  Først gives funktionerne (maks "
 "10), og dernæst evt. grænser som x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10972
+#: ../src/graphing.c:10909
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5351,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 "for x og y, dernæst evt. t-grænserne som t1,t2,trin, og så evt. grænserne "
 "som x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10973
+#: ../src/graphing.c:10910
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5361,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "funktionen, der returnerer x+iy, dernæst evt. t-grænserne som t1,t2,trin, og "
 "så evt. grænserne x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10975
+#: ../src/graphing.c:10912
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5369,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "Tegn et gradientfelt.  Først gives funktionen dy/dx ved x og y (eller en "
 "kompleks variabel z), og så evt. grænserne som x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10976
+#: ../src/graphing.c:10913
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5377,16 +5405,16 @@ msgstr ""
 "Tegn et vektorfelt.  Først gives funktionerne dx/dt og dy/dt ved x og y, og "
 "dernæst evt. grænserne x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10978
+#: ../src/graphing.c:10915
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr "Tegn løsningen til et gradientfelt startende i x,y med dx som trin"
 
-#: ../src/graphing.c:10979
+#: ../src/graphing.c:10916
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Ryd alle gradientfeltløsningerne"
 
-#: ../src/graphing.c:10981
+#: ../src/graphing.c:10918
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5394,11 +5422,11 @@ msgstr ""
 "Tegn løsningen til et vektorfelt, der begynder i x,y med dt som trin i tlen "
 "enheder"
 
-#: ../src/graphing.c:10982
+#: ../src/graphing.c:10919
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Ryd alle vektorfeltløsninger"
 
-#: ../src/graphing.c:10985
+#: ../src/graphing.c:10922
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5406,11 +5434,11 @@ msgstr ""
 "Tegn en fladefunktion, som tager to argumenter eller et komplekst tal.  "
 "Først gives funktionen og så evt. grænserne som x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10987
+#: ../src/graphing.c:10924
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Vis overfladeplotvinduet (3d) og ryd ud i funktionerne"
 
-#: ../src/graphing.c:10989
+#: ../src/graphing.c:10926
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5420,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 "er x,y,z. Valgfrit kan sendes en etiketstreng og grænser. Hvis ingen grænser "
 "sendes, bliver grænser beregnet fra data."
 
-#: ../src/graphing.c:10990
+#: ../src/graphing.c:10927
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5431,7 +5459,7 @@ msgstr ""
 "x2,y1,y2,z1,z2], og valgfrit en streng for etiketten."
 
 # Jeg har valgt at sætte et slutpunktum, for det optræder i lignende strenge.
-#: ../src/graphing.c:10991
+#: ../src/graphing.c:10928
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
 "y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5439,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 "Tegn en linje fra x1,y1,z1 til x2,y2,z2 i overfladeplottet (3d).  x1,y1,z1,"
 "x2,y2,z2 kan erstattes af en n gange 3-matrix for at få en længere linje."
 
-#: ../src/graphing.c:10992
+#: ../src/graphing.c:10929
 msgid ""
 "Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
 "n by 3 matrix for more points."
@@ -5447,11 +5475,11 @@ msgstr ""
 "Tegn et punkt x,y,z på overfladeplottet (3d).  x,y,z kan erstattes af en n "
 "gange 3-matrix for at få flere punkter."
 
-#: ../src/graphing.c:10994
+#: ../src/graphing.c:10931
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Vis linjeplotvinduet og ryd ud i funktionerne"
 
-#: ../src/graphing.c:10995
+#: ../src/graphing.c:10932
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line."
@@ -5459,34 +5487,34 @@ msgstr ""
 "Tegn en linje fra x1,y1 til x2,y2.  x1,y1,x2,y2 kan erstattes af en n gange "
 "2-matrix for at forlænge linjen."
 
-#: ../src/graphing.c:10996
+#: ../src/graphing.c:10933
 msgid ""
 "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
 "Tegn et punkt x,y.  x,y kan erstattes af en n gange 2-matrix for at få flere "
 "punkter."
 
-#: ../src/graphing.c:10998
+#: ../src/graphing.c:10935
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Fastfrys plotlærredet, dvs. undertryk tegning"
 
-#: ../src/graphing.c:10999
+#: ../src/graphing.c:10936
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr "Frigør plotlærredet og gentegn plottet med det samme"
 
-#: ../src/graphing.c:11000
+#: ../src/graphing.c:10937
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
 msgstr "Løft plotvinduet og opret om nødvendigt vinduet"
 
-#: ../src/graphing.c:11002
+#: ../src/graphing.c:10939
 msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
 msgstr "Vent på et klik i linjeplotvinduet, returnér placeringen."
 
-#: ../src/graphing.c:11003
+#: ../src/graphing.c:10940
 msgid "Return current mouse location on the line plot window."
 msgstr "Returnér aktuelle museplacering i linjeplotvinduet."
 
-#: ../src/graphing.c:11005
+#: ../src/graphing.c:10942
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5494,15 +5522,15 @@ msgstr ""
 "Eksporter det aktuelle indhold for plotlærredet til en fil. Filtypen er "
 "givet af strengtypen, som kan være “png”, “eps” eller “ps”."
 
-#: ../src/graphing.c:11007
+#: ../src/graphing.c:10944
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Antal vektorfelt-aksemærker som en vektor [lodret,vandret]."
 
-#: ../src/graphing.c:11008
+#: ../src/graphing.c:10945
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Antal vektorfelt-aksemærker som en vektor [lodret,vandret]."
 
-#: ../src/graphing.c:11009
+#: ../src/graphing.c:10946
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5510,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "Standardnavne, der bruges af alle 2D-graffunktioner.  Skal være en 4-vektor "
 "af strenge eller identifikatorer [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:11010
+#: ../src/graphing.c:10947
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5519,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "af strenge eller identifikatorer [x,y,z] (hvor z=x+iy, og ikke den afhængige "
 "akse)."
 
-#: ../src/graphing.c:11012
+#: ../src/graphing.c:10949
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5527,23 +5555,23 @@ msgstr ""
 "Normér vektorfelter hvis sand.  Dette vil sige at der kun vises retning og "
 "ikke størrelse."
 
-#: ../src/graphing.c:11013
+#: ../src/graphing.c:10950
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Om der skal tegnes signaturforklaringer på plot af linjer."
 
-#: ../src/graphing.c:11014
+#: ../src/graphing.c:10951
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Om der skal tegnes akseetiketter på plot af linjer."
 
-#: ../src/graphing.c:11016
+#: ../src/graphing.c:10953
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Om der skal tegnes signaturforklaringer på plot af overflade."
 
-#: ../src/graphing.c:11018
+#: ../src/graphing.c:10955
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr "Linjeplotvindue (grænser) som en 4-vektor på formen [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:11019
+#: ../src/graphing.c:10956
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5630,8 +5658,8 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr ""
 "Kan ikke udregne binomialkoefficienter af rationale tal eller flydende tal!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4340
-#: ../src/mpwrap.c:4361
+#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4343
+#: ../src/mpwrap.c:4364
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Ugyldige typer til modulopotens"
@@ -5653,103 +5681,107 @@ msgstr "Interval for tilfældigt heltal skal være positivt"
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Kan ikke finde tælleren for flydende taltyper"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5053 ../src/mpwrap.c:5075
+#: ../src/mpwrap.c:2761
+msgid "Invalid integer format"
+msgstr "Ugyldigt heltalsformat"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3534 ../src/mpwrap.c:5056 ../src/mpwrap.c:5078
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Kan ikke sammenligne komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4013
+#: ../src/mpwrap.c:4016
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Kan ikke udregne modulo med komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4036
+#: ../src/mpwrap.c:4039
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Invers af %s modulo %s blev ikke fundet!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4045
+#: ../src/mpwrap.c:4048
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Kan ikke udregne invers modulo på komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4062
+#: ../src/mpwrap.c:4065
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde største fællesnævner for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4091
+#: ../src/mpwrap.c:4094
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde mindste fælles multiplum af komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4108
+#: ../src/mpwrap.c:4111
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde Jacobi-symboler for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4128
 msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde Legendre-symboler for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4142
+#: ../src/mpwrap.c:4145
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde Jacobi-symbol med Kroneckerudvidelse for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4159
+#: ../src/mpwrap.c:4162
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde Lucas-tal for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4175
+#: ../src/mpwrap.c:4178
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Kan ikke finde næste primtal efter et komplekst tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4185 ../src/mpwrap.c:4197 ../src/mpwrap.c:4209
-#: ../src/mpwrap.c:4221
+#: ../src/mpwrap.c:4188 ../src/mpwrap.c:4200 ../src/mpwrap.c:4212
+#: ../src/mpwrap.c:4224
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: Kan ikke arbejde med komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4450 ../src/mpwrap.c:4528 ../src/mpwrap.c:4593
+#: ../src/mpwrap.c:4453 ../src/mpwrap.c:4531 ../src/mpwrap.c:4596
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: Kan ikke tage logaritmen til 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4922
+#: ../src/mpwrap.c:4925
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 er ikke defineret for komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4970
+#: ../src/mpwrap.c:4973
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Kan ikke lave et tilfældigt heltal ud af et komplekst tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5132 ../src/mpwrap.c:5149
+#: ../src/mpwrap.c:5135 ../src/mpwrap.c:5152
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Kan ikke udregne fakultet af komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5166
+#: ../src/mpwrap.c:5169
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Kan ikke udregne binomialkoefficienter af komplekse tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5545 ../src/mpwrap.c:5556 ../src/mpwrap.c:5567
+#: ../src/mpwrap.c:5548 ../src/mpwrap.c:5559 ../src/mpwrap.c:5570
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Kan ikke bestemme typen for et komplekst tal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5661 ../src/mpwrap.c:5684
+#: ../src/mpwrap.c:5664 ../src/mpwrap.c:5687
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Kan ikke konvertere komplekst tal til heltal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5667 ../src/mpwrap.c:5690
+#: ../src/mpwrap.c:5670 ../src/mpwrap.c:5693
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Kan ikke konvertere reelt tal til heltal"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5671 ../src/mpwrap.c:5694
+#: ../src/mpwrap.c:5674 ../src/mpwrap.c:5697
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Heltal er for stort til denne operation"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5707
+#: ../src/mpwrap.c:5710
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Kan ikke konvertere komplekst tal til dobbeltpræcision"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5716
+#: ../src/mpwrap.c:5719
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Kan ikke konvertere reelt tal til dobbeltpræcision"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5722 ../src/mpwrap.c:5737
+#: ../src/mpwrap.c:5725 ../src/mpwrap.c:5740
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Tal for stort for denne operation"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]