[network-manager-sstp] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-sstp] Update Polish translation
- Date: Sun, 10 Apr 2022 11:05:46 +0000 (UTC)
commit af7b8fa3b79c1ab28719b39c98a42dcfd0058678
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 10 13:05:43 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f4e6e38..8a273c2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-sstp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-27 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-10 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -75,85 +75,85 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy się "
"uwierzytelnić."
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:241
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Wszystkie dostępne (domyślnie)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:239
+#: ../properties/advanced-dialog.c:245
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bitowe (najbardziej bezpieczne)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:248
+#: ../properties/advanced-dialog.c:254
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bitowe (mniej bezpieczne)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:367
+#: ../properties/advanced-dialog.c:373
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:380
+#: ../properties/advanced-dialog.c:386
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:392
+#: ../properties/advanced-dialog.c:398
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:404
+#: ../properties/advanced-dialog.c:410
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:416
+#: ../properties/advanced-dialog.c:422
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:482
+#: ../properties/advanced-dialog.c:488
msgid "Don't verify certificate identification"
msgstr "Bez weryfikacji identyfikacji certyfikatu"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:490
+#: ../properties/advanced-dialog.c:496
msgid "Verify subject exactly"
msgstr "Dokładna weryfikacja podmiotu"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:498
+#: ../properties/advanced-dialog.c:504
msgid "Verify name exactly"
msgstr "Dokładna weryfikacja nazwy"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:506
+#: ../properties/advanced-dialog.c:512
msgid "Verify name by suffix"
msgstr "Weryfikacja nazwy według przyrostka"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:556
+#: ../properties/advanced-dialog.c:562
msgid "TLS 1.2 (Default)"
msgstr "TLS 1.2 (domyślnie)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:564
+#: ../properties/advanced-dialog.c:570
msgid "TLS 1.3"
msgstr "TLS 1.3"
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
msgstr "SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol)"
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:36
msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
msgstr "Zgodny z serwerami firmy Microsoft i innymi serwerami VPN SSTP."
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:313 ../properties/nm-sstp-editor.c:341
#, c-format
msgid "file is not a certificate"
msgstr "plik nie jest certyfikatem"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:365
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:364
#, c-format
msgid "file is not a private key"
msgstr "plik nie jest kluczem prywatnym"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:581
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:584
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Certyfikaty (TLS)"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:590
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:594
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -341,19 +341,23 @@ msgstr "Brak bramy VPN."
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego pppd."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:994 ../src/nm-sstp-service.c:1013
+#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1028
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1002 ../src/nm-sstp-service.c:1021
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1003 ../src/nm-sstp-service.c:1039
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1170
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1050
+msgid "Invalid private key file"
+msgstr "Nieprawidłowy plik klucza prywatnego"
+
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1188
msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
msgstr "Brak bramy SSTP lub jest nieprawidłowa."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1231
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1249
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -361,23 +365,23 @@ msgstr ""
"Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
"nieprawidłowe."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1266
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1284
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Nieprawidłowy typ połączenia."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1460
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1478
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1461
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1479
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1462
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1480
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1483
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1501
msgid ""
"nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -406,8 +410,8 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:6
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:7
msgid "CA"
@@ -513,14 +517,10 @@ msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:30
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
-
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Zezwolenie na następujące metody uwierzytelniania:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr ""
"konfiguracja: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
"refuse-eap"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:33
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Zabezpieczenia i kompresja</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Szyfrowanie _Point-to-Point (MPPE)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"uwierzytelniania MSCHAP. Aby zaznaczyć to pole wyboru, należy wybrać jedną "
"lub więcej z tych metod uwierzytelniania MSCHAP: MSCHAP lub MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
msgid "_Security:"
msgstr "Za_bezpieczenia:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr ""
"Wymaga użycia MPPE, z 40/128-bitowym szyfrowaniem lub wszystkich.\n"
"konfiguracja: require-mppe, require-mppe-128 lub require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:39
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Szyfrowanie st_ateful"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
"próbowany jako pierwszy.\n"
"konfiguracja: mppe-stateful (kiedy jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:42
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Kompresja danych _BSD"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
"Umożliwia/wyłącza kompresję BSD-Compress.\n"
"konfiguracja: nobsdcomp (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:45
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Kompresja danych _Deflate"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:47
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -596,11 +596,11 @@ msgstr ""
"Umożliwia/wyłącza kompresję Deflate.\n"
"konfiguracja: nodeflate (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:48
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Kompresja _nagłówków TCP"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:50
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -610,15 +610,15 @@ msgstr ""
"kierunkach (wysyłanie i pobieranie).\n"
"konfiguracja: novj (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:51
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>Echo</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Wysyłanie pakietów _echo PPP"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:54
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
"Wysyła żądania echa LCP, aby stwierdzić, czy partner jest aktywny.\n"
"konfiguracja: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:55
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr "<b>Różne</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Własny n_umer jednostki:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:58
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
"config: unit <n>"
@@ -642,15 +642,15 @@ msgstr ""
"Włącza własny indeks dla nazwy urządzenia ppp<n>.\n"
"konfiguracja: unit <n>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:59
msgid "Point-to-Point"
msgstr "Point-to-Point"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
msgid "<b>Identity</b>"
msgstr "<b>Tożsamość</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:62
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
msgid ""
"Use this to override the value specified by the certificate\n"
"\n"
@@ -664,26 +664,26 @@ msgstr ""
"z Microsoft OID jako nazwą użytkownika; lub nazwą podmiotu certyfikatu, "
"kiedy nie jest dostępne. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:64
msgid "<b>Certificate Validation</b>"
msgstr "<b>Sprawdzanie poprawności certyfikatu</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
msgid "_Subject Match"
msgstr "_Dopasowanie podmiotu"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
msgid ""
"Subject or Common Name to verify server certificate information against. "
msgstr ""
"Podmiot lub wspólna nazwa, wobec której sprawdzać poprawność informacji "
"certyfikatu serwera. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
msgid "_Verify Method"
msgstr "_Weryfikacja metody"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:69
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
msgid ""
"Verify server certificate identification.\n"
"\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"lub tylko wspólnej nazwy (pole CN).\n"
" "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:74
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
@@ -712,15 +712,15 @@ msgstr ""
"klucza i rozszerzonego zastosowania klucza na podstawie reguł TLS dokumentu "
"RFC3280."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Zgodność</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
msgid "_Max TLS Version"
msgstr "_Maksymalna wersja TLS"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
msgid ""
"Use this to control the maximum supported EAP-TLS version. Default is TLS "
"1.2, and use of TLS 1.3 is considered experimental at this point."
@@ -728,26 +728,38 @@ msgstr ""
"Steruje maksymalną obsługiwaną wersją EAP-TLS. Domyślnie to 1.2, a użycie "
"TLS 1.3 jest w tej chwili eksperymentalne."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
msgid "TLS Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie TLS"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
msgid "Show Password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Zaawansowane właściwości"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:85
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:86
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Zastosuj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]