[recipes] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Basque translation
- Date: Sat, 9 Apr 2022 21:42:31 +0000 (UTC)
commit 54d4ce3ef8b7c7b61ea1f02e8edca93f3772cd4d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sat Apr 9 21:42:29 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 735 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 373 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7cf6374..5b2d68a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Basque translation for recipes.
# Copyright (C) 2019 recipes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Errezetak"
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:4
msgid "GNOME cooks unite!"
-msgstr "GNOME sukaldariok, egin bat!"
+msgstr "GNOME sukaldariok, batu!"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:7
@@ -173,13 +173,13 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:77
msgid "The list of recipes to be exported"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatuko den errezeta-zerrenda"
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78
msgid ""
"The list of recipes to be exported. Each entry in the list is the ID of a "
"recipe."
-msgstr ""
+msgstr "Esportatuko den errezeta-zerrenda. Zerrendako sarreretako bana errezeta baten IDa da."
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:84
msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "_Gorde"
#: src/gr-chef-dialog.ui:97
msgid ""
"This information may be shared with other users if you share your recipes."
-msgstr ""
+msgstr "Informazio hau beste erabiltzaileekin partekatu daiteke zure errezetak partekatzen badituzu."
#: src/gr-chef-dialog.ui:119
msgid "Other Chef"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Gelditu sukaldatzea?"
#: src/gr-cooking-page.ui:194
msgid "Some timers are still running."
-msgstr ""
+msgstr "Tenporizadore batzuk oraindik abian daude."
#: src/gr-cooking-page.ui:200
msgid ""
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Jarraitu sukaldatzen"
#: src/gr-cooking-page.ui:219
msgid "Stop Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu tenporizadoreak"
#: src/gr-cooking-page.ui:226
msgid "Continue Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu tenporizadoreak"
#: src/gr-cooking-page.ui:255
msgid "Controls"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-details-page.ui:119
msgid ""
-"Contains Gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
+"Contains gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
"serving a person with gluten or dairy intolerance."
msgstr ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ez dago errezetarik oraindik."
#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:495
#: src/gr-query-editor.c:684
msgid "Any meal"
-msgstr ""
+msgstr "Edozein plater"
#: src/gr-query-editor.ui:109
msgid "Spiciness"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
#: src/recipe-surprise.ui:79
msgid "Let’s Party"
-msgstr ""
+msgstr "Egin dezagun jai"
#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
msgid "What’s New in Recipes"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Exekuzio-denbora"
#: src/gr-about-dialog.c:457 src/gr-about-dialog.c:521
msgid "Bundled libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Integratutako liburutegiak"
#: src/gr-about-dialog.c:487
msgid "OS"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Ikasi gehiago Errezetak aplikazioari buruz"
#: src/gr-about-dialog.c:924
msgid "Recipes by"
-msgstr ""
+msgstr "Errezeten egilea:"
#: src/gr-account.c:111
#, c-format
@@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr ""
msgid "Supported categories: %s\n"
msgstr "Onartutako kategoriak: %s\n"
-#: src/gr-app.c:441
+#: src/gr-app.c:443
msgid "Print the version and exit"
msgstr "Inprimatu bertsioa eta irten"
-#: src/gr-app.c:445
+#: src/gr-app.c:447
msgid "Turn on verbose logging"
msgstr ""
-#: src/gr-app.c:449
+#: src/gr-app.c:451
msgid "Show a category"
msgstr "Erakutsi kategoria bat"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-cooking-view.c:425
msgid "Timer is up!"
-msgstr ""
+msgstr "Tenporizadorea martxan dago."
#: src/gr-cuisine.c:45
msgid "American"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "%d irudia"
#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1597
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errezetaren egilea: %s"
#: src/gr-diet.c:34
msgid "Gluten-free recipes"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
msgid "_Name Your Recipe"
msgstr "Eman _izena zure errezetari"
-#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1333
+#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1330
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Izena eman behar diozu zure errezetari"
@@ -1836,39 +1836,39 @@ msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1338
+#: src/gr-recipe-store.c:1335
#, c-format
msgid ""
"A recipe with this name and author (%s) already exists.\n"
"Please choose a different name"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1367
+#: src/gr-recipe-store.c:1364
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the recipe"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1373
+#: src/gr-recipe-store.c:1370
#, c-format
msgid "A recipe with this ID already exists"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1542
+#: src/gr-recipe-store.c:1539
#, c-format
msgid "You need to provide an ID"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1548
+#: src/gr-recipe-store.c:1545
#, c-format
msgid "Sorry, this ID is taken"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1575
+#: src/gr-recipe-store.c:1572
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the chef"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1581
+#: src/gr-recipe-store.c:1578
#, c-format
msgid "A chef with this ID already exists"
msgstr ""
@@ -2371,31 +2371,42 @@ msgstr[1] "duela %d ordu"
msgid "some time ago"
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:385
+#: src/gr-utils.c:386
msgid "Could not connect to the session bus from inside the Flatpak sandbox."
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:386
+#: src/gr-utils.c:387
msgid "Certain functionality will not be available."
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:406
+#: src/gr-utils.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create D-Bus proxy for org.freedesktop.portal.Desktop interface %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gr-utils.c:401
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gr-utils.c:412
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to open files from inside a Flatpak "
"sandbox."
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:408
+#: src/gr-utils.c:414
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to print from inside a Flatpak sandbox."
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:410
+#: src/gr-utils.c:416
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to open URLs from inside a Flatpak sandbox."
msgstr ""
-#: src/gr-utils.c:414
+#: src/gr-utils.c:420
msgid ""
"Please install xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-gtk on your system"
msgstr ""
@@ -2477,7 +2488,7 @@ msgstr "Erosi osagaiak"
#: src/gr-window.c:1514
#, c-format
msgid "Recipes %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errezetak: %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
#: src/gr-window.c:1531
@@ -2496,7 +2507,7 @@ msgstr "Arbendola"
#: src/ingredients.inc:2
msgid "Amaretti"
-msgstr ""
+msgstr "Amarettoa"
#: src/ingredients.inc:3
msgid "Anchovies"
@@ -2512,7 +2523,7 @@ msgstr "Sagar-ozpina"
#: src/ingredients.inc:6
msgid "Apricot"
-msgstr ""
+msgstr "Abrikota"
#: src/ingredients.inc:7
msgid "Artichoke"
@@ -2524,27 +2535,27 @@ msgstr "Zainzuria"
#: src/ingredients.inc:9
msgid "Aubergine"
-msgstr ""
+msgstr "Alberjinia"
#: src/ingredients.inc:10
msgid "Baby Spinach"
-msgstr ""
+msgstr "Ziazerba txikia"
#: src/ingredients.inc:11
msgid "Bacon"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugiharra"
#: src/ingredients.inc:12
msgid "Bagel"
-msgstr ""
+msgstr "Bagela"
#: src/ingredients.inc:13
msgid "Baked beans"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrun egokiak"
#: src/ingredients.inc:14
msgid "Baking powder"
-msgstr ""
+msgstr "Hauts altxagarria"
#: src/ingredients.inc:15
msgid "Banana"
@@ -2552,7 +2563,7 @@ msgstr "Banana"
#: src/ingredients.inc:16
msgid "Basil"
-msgstr ""
+msgstr "Albaka"
#: src/ingredients.inc:17
msgid "Basmati rice"
@@ -2560,95 +2571,95 @@ msgstr "Basmati arroza"
#: src/ingredients.inc:18
msgid "Bay leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Ereinotza"
#: src/ingredients.inc:19
msgid "Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrunak"
#: src/ingredients.inc:20
msgid "Bean sprouts"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrun-ernamuinak"
#: src/ingredients.inc:21
msgid "Beef"
-msgstr ""
+msgstr "Behikia"
#: src/ingredients.inc:22
msgid "Beef mince"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki xehatua"
#: src/ingredients.inc:23
msgid "Beef sausage"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki-saltxitxa"
#: src/ingredients.inc:24
msgid "Beef (sirloin)"
-msgstr ""
+msgstr "Behikia (azpizuna)"
#: src/ingredients.inc:25
msgid "Beef stock"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki-salda"
#: src/ingredients.inc:26
msgid "Beetroot"
-msgstr ""
+msgstr "Beterraba"
#: src/ingredients.inc:27
msgid "Bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorroa"
#: src/ingredients.inc:28
msgid "Bell Pepper (green)"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro berdea"
#: src/ingredients.inc:29
msgid "Berry"
-msgstr ""
+msgstr "Baia"
#: src/ingredients.inc:30
msgid "Bilberry"
-msgstr ""
+msgstr "Ahabia beltza"
#: src/ingredients.inc:31
msgid "Biscotti"
-msgstr ""
+msgstr "Biskotea"
#: src/ingredients.inc:32
msgid "Black cardamom pod"
-msgstr ""
+msgstr "Kardamomo beltzaren leka"
#: src/ingredients.inc:33
msgid "Black peppercorns"
-msgstr ""
+msgstr "Piperbeltza"
#: src/ingredients.inc:34
msgid "Blueberry"
-msgstr ""
+msgstr "Ahabia"
#: src/ingredients.inc:35
msgid "Bourbon whiskey"
-msgstr ""
+msgstr "Bourbona"
#: src/ingredients.inc:36
msgid "Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Ogi birrindua"
#: src/ingredients.inc:37
msgid "Brewer's yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Garagardo-legamia"
#: src/ingredients.inc:38
msgid "Broad beans"
-msgstr ""
+msgstr "Baba handiak"
#: src/ingredients.inc:39
msgid "Broth"
-msgstr ""
+msgstr "Salda"
#: src/ingredients.inc:40
msgid "Brown sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Azukre beltza"
#: src/ingredients.inc:41
msgid "Butter"
@@ -2656,11 +2667,11 @@ msgstr "Gurina"
#: src/ingredients.inc:42
msgid "Butter, melted"
-msgstr ""
+msgstr "Gurin urtua"
#: src/ingredients.inc:43
msgid "Button mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "Barrengorri txikiak"
#: src/ingredients.inc:44
msgid "Cabbage"
@@ -2668,7 +2679,7 @@ msgstr "Aza"
#: src/ingredients.inc:45
msgid "Cake flour"
-msgstr ""
+msgstr "Gozogintza-irina"
#: src/ingredients.inc:46
msgid "Canellini beans"
@@ -2676,11 +2687,11 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:47
msgid "Canned black beans, rinsed"
-msgstr ""
+msgstr "Poteko babarrun beltzak, xukatuta"
#: src/ingredients.inc:48
msgid "Canned chopped tomatoes"
-msgstr ""
+msgstr "Poteko tomate birrindua"
#: src/ingredients.inc:49
msgid "Carrot"
@@ -2696,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:52
msgid "Celery"
-msgstr ""
+msgstr "Apioa"
#: src/ingredients.inc:53
msgid "Champignons"
@@ -2712,11 +2723,11 @@ msgstr "Gazta xerrak"
#: src/ingredients.inc:56
msgid "Cherries, pitted"
-msgstr ""
+msgstr "Gereziak, hezurrik gabeak"
#: src/ingredients.inc:57
msgid "Cherry tomatoes, halved"
-msgstr ""
+msgstr "Erditik moztutako cherry tomateak"
#: src/ingredients.inc:58
msgid "Chia seeds"
@@ -2732,19 +2743,19 @@ msgstr "Oilasko gibelak"
#: src/ingredients.inc:61
msgid "chicken stock"
-msgstr ""
+msgstr "Oilasko-salda"
#: src/ingredients.inc:62
msgid "Chili flakes"
-msgstr ""
+msgstr "Txile-malutak"
#: src/ingredients.inc:63
msgid "Chili powder"
-msgstr ""
+msgstr "Txile-hautsa"
#: src/ingredients.inc:64
msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)"
-msgstr ""
+msgstr "Txile-saltsa (adib. sriracha)"
#: src/ingredients.inc:65
msgid "Chocolate"
@@ -2752,7 +2763,7 @@ msgstr "Txokolatea"
#: src/ingredients.inc:66
msgid "Chocolate frosting"
-msgstr ""
+msgstr "Txokolate-glasatua"
#: src/ingredients.inc:67
msgid "Chorizo"
@@ -2760,15 +2771,15 @@ msgstr "Txorizoa"
#: src/ingredients.inc:68
msgid "Ciboulette"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulina"
#: src/ingredients.inc:69
msgid "Cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Martorria"
#: src/ingredients.inc:70
msgid "Cilantro leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri-hostoak"
#: src/ingredients.inc:71
msgid "Cinnamon"
@@ -2776,19 +2787,19 @@ msgstr "Kanela"
#: src/ingredients.inc:72
msgid "Cinnamon sticks"
-msgstr ""
+msgstr "Kanela-makilak"
#: src/ingredients.inc:73
msgid "Cloves"
-msgstr ""
+msgstr "Iltzeak"
#: src/ingredients.inc:74
msgid "Cocoa butter"
-msgstr ""
+msgstr "Kakao-gurina"
#: src/ingredients.inc:75
msgid "Cocoa powder"
-msgstr ""
+msgstr "Kakao-hautsa"
#: src/ingredients.inc:76
msgid "Coconut milk"
@@ -2808,23 +2819,23 @@ msgstr "Ur hotza"
#: src/ingredients.inc:80
msgid "cooked beef"
-msgstr ""
+msgstr "behiki egosia"
#: src/ingredients.inc:81
msgid "Coriander"
-msgstr ""
+msgstr "Martorria"
#: src/ingredients.inc:82
msgid "Coriandre seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri-haziak"
#: src/ingredients.inc:83
msgid "Couscous"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskusa"
#: src/ingredients.inc:84
msgid "Cracked pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Piperbeltza"
#: src/ingredients.inc:85
msgid "Cream"
@@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "Krema gazta"
#: src/ingredients.inc:87
msgid "Crushed red pepper flakes"
-msgstr ""
+msgstr "Piper gorrien maluta birrinduak"
#: src/ingredients.inc:88
msgid "Cucumber"
@@ -2864,11 +2875,11 @@ msgstr "Datila"
#: src/ingredients.inc:94
msgid "Dill"
-msgstr ""
+msgstr "Aneta"
#: src/ingredients.inc:95
msgid "Double cream"
-msgstr ""
+msgstr "Esnegain bikoitza"
#: src/ingredients.inc:96
msgid "Dried anchovies"
@@ -2876,19 +2887,19 @@ msgstr "Antxoa lehorrak"
#: src/ingredients.inc:97
msgid "Dried chillies"
-msgstr ""
+msgstr "Txile lehorrak"
#: src/ingredients.inc:98
msgid "Dry or fresh cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri lehor edo freskoa"
#: src/ingredients.inc:99
msgid "Dry yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Legami lehorra"
#: src/ingredients.inc:100
msgid "Durum wheat semolina"
-msgstr ""
+msgstr "Gari gogorraren semola"
#: src/ingredients.inc:101
msgid "Earth Balance vegan buttery stick"
@@ -2904,19 +2915,19 @@ msgstr "Arrautza gorringoak"
#: src/ingredients.inc:104
msgid "Fenugreek seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ailorbe-haziak"
#: src/ingredients.inc:105
msgid "Fig"
-msgstr ""
+msgstr "Pikua"
#: src/ingredients.inc:106
msgid "Finely chopped cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri xehatua"
#: src/ingredients.inc:107
msgid "Finely chopped onions"
-msgstr ""
+msgstr "Tipula xehatua"
#: src/ingredients.inc:108
msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis"
@@ -2924,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:109
msgid "Finely chopped tomato"
-msgstr ""
+msgstr "Tomate xehatua"
#: src/ingredients.inc:110
msgid "Fish"
@@ -2932,7 +2943,7 @@ msgstr "Arraina"
#: src/ingredients.inc:111
msgid "Fish sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Arrain-saltsa"
#: src/ingredients.inc:112
msgid "Flour"
@@ -2944,19 +2955,19 @@ msgstr "Irina (arrunta)"
#: src/ingredients.inc:114
msgid "Flour (Tipo 00)"
-msgstr ""
+msgstr "Irina (00 motakoa)"
#: src/ingredients.inc:115
msgid "Fresh rosemary"
-msgstr ""
+msgstr "Erromero freskoa"
#: src/ingredients.inc:116
msgid "Fresh tagliatelle"
-msgstr ""
+msgstr "Tagliatelle freskoa"
#: src/ingredients.inc:117
msgid "Garam masala"
-msgstr ""
+msgstr "Garam masala"
#: src/ingredients.inc:118
msgid "Garlic"
@@ -2964,27 +2975,27 @@ msgstr "Berakatza"
#: src/ingredients.inc:119
msgid "Garlic cloves"
-msgstr ""
+msgstr "Berakatz-atalak"
#: src/ingredients.inc:120
msgid "Garlic powder"
-msgstr ""
+msgstr "Berakatz-hautsa"
#: src/ingredients.inc:121
msgid "Ginger"
-msgstr ""
+msgstr "Jengibrea"
#: src/ingredients.inc:122
msgid "Ginger, freshly grated"
-msgstr ""
+msgstr "Jengibre fresko birrindua"
#: src/ingredients.inc:123
msgid "Ginger ground"
-msgstr ""
+msgstr "Jengibre-hautsa"
#: src/ingredients.inc:124
msgid "Goat cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Ahuntz-gazta"
#: src/ingredients.inc:125
msgid "Golden caster sugar"
@@ -2996,75 +3007,75 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:127
msgid "Gouda cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Gouda gazta"
#: src/ingredients.inc:128
msgid "Goulash spices"
-msgstr ""
+msgstr "Goulash espeziak"
#: src/ingredients.inc:129
msgid "Guanciale cubes"
-msgstr ""
+msgstr "Guanciale kuboak"
#: src/ingredients.inc:130
msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta luzea, adib. espagetiak"
#: src/ingredients.inc:131
msgid "Parmesan cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Gazta parmesanoa"
#: src/ingredients.inc:132
msgid "Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Mahatsak"
#: src/ingredients.inc:133
msgid "Grated French Emmental"
-msgstr ""
+msgstr "Emmental frantziar birrindua"
#: src/ingredients.inc:134
msgid "Green Apple"
-msgstr ""
+msgstr "Sagar berdea"
#: src/ingredients.inc:135
msgid "Green Bell Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro berdea"
#: src/ingredients.inc:136
msgid "Green Cabbage"
-msgstr ""
+msgstr "Aza berdea"
#: src/ingredients.inc:137
msgid "Green olive"
-msgstr ""
+msgstr "Oliba berdeak"
#: src/ingredients.inc:138
msgid "Green onions"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulina"
#: src/ingredients.inc:139
msgid "green onions, chopped"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulin xehatuak"
#: src/ingredients.inc:140
msgid "Ground beef"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki xehatua"
#: src/ingredients.inc:141
msgid "Ground coriander (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri xehatua (aukerakoa)"
#: src/ingredients.inc:142
msgid "Ground cumin"
-msgstr ""
+msgstr "Kumino xehatua"
#: src/ingredients.inc:143
msgid "Ground fennel"
-msgstr ""
+msgstr "Mihilu xehatua"
#: src/ingredients.inc:144
msgid "Ground pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Piper xehatua"
#: src/ingredients.inc:145
msgid "Ham"
@@ -3080,7 +3091,7 @@ msgstr "Urren esnea"
#: src/ingredients.inc:148
msgid "Hoisin sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Hoisin saltsa"
#: src/ingredients.inc:149
msgid "Honey"
@@ -3088,15 +3099,15 @@ msgstr "Eztia"
#: src/ingredients.inc:150
msgid "Horseradish"
-msgstr ""
+msgstr "Errefau mina"
#: src/ingredients.inc:151
msgid "Japanese mayonaisse"
-msgstr ""
+msgstr "Maionesa japoniarra"
#: src/ingredients.inc:152
msgid "Juniper berries"
-msgstr ""
+msgstr "Galbuluak"
#: src/ingredients.inc:153
msgid "Kale"
@@ -3116,11 +3127,11 @@ msgstr "Bildotsa"
#: src/ingredients.inc:157
msgid "Lardons"
-msgstr ""
+msgstr "Urdai-xerrak"
#: src/ingredients.inc:158
msgid "Lard or oil"
-msgstr ""
+msgstr "Gantza edo olioa"
#: src/ingredients.inc:159
msgid "Lemon"
@@ -3132,11 +3143,11 @@ msgstr "Limoi-zukua"
#: src/ingredients.inc:161
msgid "Lemon (untreated)"
-msgstr ""
+msgstr "Limoia (tratatu gabea)"
#: src/ingredients.inc:162
msgid "Lettuce"
-msgstr ""
+msgstr "Letxuga"
#: src/ingredients.inc:163
msgid "Light muscovado sugar"
@@ -3148,15 +3159,15 @@ msgstr "Lima"
#: src/ingredients.inc:165
msgid "Lime juice"
-msgstr ""
+msgstr "Lima-zukua"
#: src/ingredients.inc:166
msgid "Linseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Linaziak"
#: src/ingredients.inc:167
msgid "Mandarin Oranges"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarinak"
#: src/ingredients.inc:168
msgid "Margarine"
@@ -3164,7 +3175,7 @@ msgstr "Margarina"
#: src/ingredients.inc:169
msgid "Mayonnaise"
-msgstr ""
+msgstr "Maionesa"
#: src/ingredients.inc:170
msgid "Meat"
@@ -3180,11 +3191,11 @@ msgstr "Esnea"
#: src/ingredients.inc:173
msgid "Mixed berries"
-msgstr ""
+msgstr "Baia nahasiak"
#: src/ingredients.inc:174
msgid "Mixed frozen bell peppers"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro izoztu nahasiak"
#: src/ingredients.inc:175
msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
@@ -3196,11 +3207,11 @@ msgstr "Perretxikoak"
#: src/ingredients.inc:177
msgid "Mustard"
-msgstr ""
+msgstr "Ziapea"
#: src/ingredients.inc:178
msgid "Mustard seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ziape-haziak"
#: src/ingredients.inc:179
msgid "Nut"
@@ -3216,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:182
msgid "Oatmeal"
-msgstr ""
+msgstr "Oloa"
#: src/ingredients.inc:183
msgid "Oil"
@@ -3224,7 +3235,7 @@ msgstr "Olioa"
#: src/ingredients.inc:184
msgid "Okonomiyaki sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Okonomiyaki saltsa"
#: src/ingredients.inc:185
msgid "Olive oil"
@@ -3232,11 +3243,11 @@ msgstr "Oliba olioa"
#: src/ingredients.inc:186
msgid "Olive oil, extra-virgin"
-msgstr ""
+msgstr "Oliba olioa, estra birjina"
#: src/ingredients.inc:187
msgid "Olives, pitted"
-msgstr ""
+msgstr "Olibak, hezurrik gabeak"
#: src/ingredients.inc:188
msgid "Onion"
@@ -3244,7 +3255,7 @@ msgstr "Tipula"
#: src/ingredients.inc:189
msgid "Onion powder"
-msgstr ""
+msgstr "Tipula-hautsa"
#: src/ingredients.inc:190
msgid "Orange"
@@ -3252,11 +3263,11 @@ msgstr "Laranja"
#: src/ingredients.inc:191
msgid "Oregano"
-msgstr ""
+msgstr "Oreganoa"
#: src/ingredients.inc:192
msgid "Pancetta"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugiharra"
#: src/ingredients.inc:193
msgid "Pandan leaves"
@@ -3264,23 +3275,23 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:194
msgid "Paprika"
-msgstr ""
+msgstr "Piperrautsa"
#: src/ingredients.inc:195
msgid "Parmesan cheese, grated"
-msgstr ""
+msgstr "Gazta parmesanoa, birrindua"
#: src/ingredients.inc:196
msgid "Parsley"
-msgstr ""
+msgstr "Perrexila"
#: src/ingredients.inc:197
msgid "Peach"
-msgstr ""
+msgstr "Mertxika"
#: src/ingredients.inc:198
msgid "Peperoni"
-msgstr ""
+msgstr "Peperonia"
#: src/ingredients.inc:199
msgid "Pepper"
@@ -3292,11 +3303,11 @@ msgstr "Piperrak"
#: src/ingredients.inc:201
msgid "Pickles"
-msgstr ""
+msgstr "Kornixonak"
#: src/ingredients.inc:202
msgid "Pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "Piña"
#: src/ingredients.inc:203
msgid "Pizza sauce"
@@ -3308,19 +3319,19 @@ msgstr "Irin arrunta"
#: src/ingredients.inc:205
msgid "Pomegranate"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#: src/ingredients.inc:206
msgid "Pomegranate juice"
-msgstr ""
+msgstr "Granada-zukua"
#: src/ingredients.inc:207
msgid "Pork fat"
-msgstr ""
+msgstr "Txerri-gantza"
#: src/ingredients.inc:208
msgid "Pork loin"
-msgstr ""
+msgstr "Txerri-azpizuna"
#: src/ingredients.inc:209
msgid "Potato"
@@ -3332,11 +3343,11 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:211
msgid "Pumpkin seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kalabaza-haziak"
#: src/ingredients.inc:212
msgid "Quinoa"
-msgstr ""
+msgstr "Kinoa"
#: src/ingredients.inc:213
msgid "Radish"
@@ -3344,11 +3355,11 @@ msgstr "Errefaua"
#: src/ingredients.inc:214
msgid "Raisins"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaspasak"
#: src/ingredients.inc:215
msgid "Red bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro gorria"
#: src/ingredients.inc:216
msgid "Red onion"
@@ -3372,7 +3383,7 @@ msgstr "Arroza, egosia"
#: src/ingredients.inc:221
msgid "Rice vermicelli noodles"
-msgstr ""
+msgstr "Arrozezko vermicelli noodleak"
#: src/ingredients.inc:222
msgid "Rock sugar"
@@ -3384,19 +3395,19 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:224
msgid "Rosemary"
-msgstr ""
+msgstr "Erromeroa"
#: src/ingredients.inc:225
msgid "Rosé wine"
-msgstr ""
+msgstr "Ardo gorria"
#: src/ingredients.inc:226
msgid "Saffron"
-msgstr ""
+msgstr "Azafraia"
#: src/ingredients.inc:227
msgid "Sage"
-msgstr ""
+msgstr "Salbia"
#: src/ingredients.inc:228
msgid "Salmon"
@@ -3416,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:232
msgid "Scallions"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulinak"
#: src/ingredients.inc:233
msgid "Sea salt"
@@ -3424,7 +3435,7 @@ msgstr "Itsasoko gatza"
#: src/ingredients.inc:234
msgid "Semi-skimmed milk"
-msgstr ""
+msgstr "Esne erdigaingabetua"
#: src/ingredients.inc:235
msgid "Sesame oil"
@@ -3436,43 +3447,43 @@ msgstr "Sesamo haziak"
#: src/ingredients.inc:237
msgid "Shallots"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulatxa"
#: src/ingredients.inc:238
msgid "Shrimps"
-msgstr ""
+msgstr "Izkirak"
#: src/ingredients.inc:239
msgid "Slivered almonds, toasted"
-msgstr ""
+msgstr "Almendra-xaflak, txigortuak"
#: src/ingredients.inc:240
msgid "Sour cream"
-msgstr ""
+msgstr "Krema garratza"
#: src/ingredients.inc:241
msgid "Soy sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Soia-saltsa"
#: src/ingredients.inc:242
msgid "Spinach"
-msgstr ""
+msgstr "Ziazerba"
#: src/ingredients.inc:243
msgid "Spring onion"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulatxa"
#: src/ingredients.inc:244
msgid "Squash"
-msgstr "Zanpatu"
+msgstr "Kuia"
#: src/ingredients.inc:245
msgid "Star anise"
-msgstr ""
+msgstr "Txinatar anisa"
#: src/ingredients.inc:246
msgid "Strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "Marrubia"
#: src/ingredients.inc:247
msgid "Sugar"
@@ -3484,7 +3495,7 @@ msgstr "Ekilore haziak"
#: src/ingredients.inc:249
msgid "Sweet potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "Batata gozoak"
#: src/ingredients.inc:250
msgid "Tamarind paste"
@@ -3492,7 +3503,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:251
msgid "Tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarina"
#: src/ingredients.inc:252
msgid "Thai basil leaves"
@@ -3508,11 +3519,11 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:255
msgid "Thyme"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkaia"
#: src/ingredients.inc:256
msgid "Tinned pineapple rings"
-msgstr ""
+msgstr "Poteko piña-eraztunak"
#: src/ingredients.inc:257
msgid "Tofu"
@@ -3524,15 +3535,15 @@ msgstr "Tomatea"
#: src/ingredients.inc:259
msgid "Tomato paste"
-msgstr ""
+msgstr "Tomate-pasta"
#: src/ingredients.inc:260
msgid "Tomato sauce"
-msgstr "Tomate saltsa"
+msgstr "Tomate-saltsa"
#: src/ingredients.inc:261
msgid "Tumeric ground"
-msgstr ""
+msgstr "Kurkuma-hautsa"
#: src/ingredients.inc:262
msgid "Tuna fish"
@@ -3560,7 +3571,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:268
msgid "Vanilla sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Banilla-azukrea"
#: src/ingredients.inc:269
msgid "Vegetable oil"
@@ -3592,39 +3603,39 @@ msgstr "Ardo zuria"
#: src/ingredients.inc:276
msgid "Whole chicken"
-msgstr ""
+msgstr "Oilasko osoa"
#: src/ingredients.inc:277
msgid "Wine"
-msgstr "Argoa"
+msgstr "Ardoa"
#: src/ingredients.inc:278
msgid "Worcestershire sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Worcestershire saltsa"
#: src/ingredients.inc:279
msgid "Yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Legamia"
#: src/ingredients.inc:280
msgid "Yellow bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro horia"
#: src/ingredients.inc:281
msgid "Yoghurt"
-msgstr ""
+msgstr "Jogurta"
#: src/ingredients.inc:282
msgid "Zest of 1 lemon (organic)"
-msgstr ""
+msgstr "Limoi (organiko) baten azala"
#: src/ingredients.inc:283
msgid "Zinfandel"
-msgstr ""
+msgstr "Zinfandela"
#: src/ingredients.inc:284
msgid "Zuccini"
-msgstr ""
+msgstr "Kalabazina"
#: src/no-ingredients.inc:1
msgid "no Almond"
@@ -3632,7 +3643,7 @@ msgstr "Arbendolik ez"
#: src/no-ingredients.inc:2
msgid "no Amaretti"
-msgstr ""
+msgstr "Amarettorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:3
msgid "no Anchovies"
@@ -3644,119 +3655,119 @@ msgstr "Sagarrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:5
msgid "no Apple Vinegar"
-msgstr ""
+msgstr "Sagar-ozpinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:6
msgid "no Apricot"
-msgstr ""
+msgstr "Abrikotik ez"
#: src/no-ingredients.inc:7
msgid "no Artichoke"
-msgstr ""
+msgstr "Orbururik ez"
#: src/no-ingredients.inc:8
msgid "no Asparagus"
-msgstr ""
+msgstr "Zainzuririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:9
msgid "no Aubergine"
-msgstr ""
+msgstr "Alberjiniarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:10
msgid "no Baby Spinach"
-msgstr ""
+msgstr "Ziazerba txikirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:11
msgid "no Bacon"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugiharrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:12
msgid "no Bagel"
-msgstr ""
+msgstr "Bagelik ez"
#: src/no-ingredients.inc:13
msgid "no Baked beans"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrun egosirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:14
msgid "no Baking powder"
-msgstr ""
+msgstr "Hauts altxagarririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:15
msgid "no Banana"
-msgstr ""
+msgstr "Bananarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:16
msgid "no Basil"
-msgstr ""
+msgstr "Albakarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:17
msgid "no Basmati rice"
-msgstr ""
+msgstr "Basmati arrozik ez"
#: src/no-ingredients.inc:18
msgid "no Bay leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Ereinotzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:19
msgid "no Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrunik ez"
#: src/no-ingredients.inc:20
msgid "no Bean sprouts"
-msgstr ""
+msgstr "Babarrun-ernamuinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:21
msgid "no Beef"
-msgstr ""
+msgstr "Behikirk ez"
#: src/no-ingredients.inc:22
msgid "no Beef mince"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki xehaturik ez"
#: src/no-ingredients.inc:23
msgid "no Beef sausage"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki-saltxitxarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:24
msgid "no Beef (sirloin)"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki-azpizunik ez"
#: src/no-ingredients.inc:25
msgid "no Beef stock"
-msgstr ""
+msgstr "Behiki-saldarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:26
msgid "no Beetroot"
-msgstr ""
+msgstr "Beterrabarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:27
msgid "no Bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorrorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:28
msgid "no Bell Pepper (green)"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro berderik ez"
#: src/no-ingredients.inc:29
msgid "no Berry"
-msgstr ""
+msgstr "Baiarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:30
msgid "no Bilberry"
-msgstr ""
+msgstr "Ahabia beltzarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:31
msgid "no Biscotti"
-msgstr ""
+msgstr "Biskoterik ez"
#: src/no-ingredients.inc:32
msgid "no Black cardamom pod"
-msgstr ""
+msgstr "Kardamomo beltzaren lekarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:33
msgid "no Black peppercorns"
-msgstr ""
+msgstr "Piperbeltzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:34
msgid "no Blueberry"
@@ -3768,7 +3779,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:36
msgid "no Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Ogi birrindurik ez"
#: src/no-ingredients.inc:37
msgid "no Brewer's yeast"
@@ -3784,15 +3795,15 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:40
msgid "no Brown sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Azukre beltzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:41
msgid "no Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Gurinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:42
msgid "no Butter, melted"
-msgstr ""
+msgstr "Gurin urturik ez"
#: src/no-ingredients.inc:43
msgid "no Button mushroom"
@@ -3800,7 +3811,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:44
msgid "no Cabbage"
-msgstr ""
+msgstr "Azarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:45
msgid "no Cake flour"
@@ -3820,7 +3831,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:49
msgid "no Carrot"
-msgstr ""
+msgstr "Azenariorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:50
msgid "no Cashews, lightly toasted"
@@ -3832,19 +3843,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:52
msgid "no Celery"
-msgstr ""
+msgstr "Apiorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:53
msgid "no Champignons"
-msgstr ""
+msgstr "Barrengorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:54
msgid "no Cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Gaztarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:55
msgid "no Cheese slices"
-msgstr ""
+msgstr "Gazta-xerrarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:56
msgid "no Cherries, pitted"
@@ -3852,19 +3863,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:57
msgid "no Cherry tomatoes, halved"
-msgstr ""
+msgstr "Erditik moztutako Cherry tomaterik ez"
#: src/no-ingredients.inc:58
msgid "no Chia seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Chia hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:59
msgid "no Chicken breasts, large"
-msgstr ""
+msgstr "Oilasko-bular handirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:60
msgid "no Chicken livers"
-msgstr ""
+msgstr "Oilasko-gibelik ez"
#: src/no-ingredients.inc:61
msgid "no chicken stock"
@@ -3884,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:65
msgid "no Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Txokolaterik ez"
#: src/no-ingredients.inc:66
msgid "no Chocolate frosting"
@@ -3892,7 +3903,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:67
msgid "no Chorizo"
-msgstr ""
+msgstr "Txorizorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:68
msgid "no Ciboulette"
@@ -3908,39 +3919,39 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:71
msgid "no Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Kanelarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:72
msgid "no Cinnamon sticks"
-msgstr ""
+msgstr "Kanela-makilik ez "
#: src/no-ingredients.inc:73
msgid "no Cloves"
-msgstr ""
+msgstr "Iltzerik ez"
#: src/no-ingredients.inc:74
msgid "no Cocoa butter"
-msgstr ""
+msgstr "Kakao-gurinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:75
msgid "no Cocoa powder"
-msgstr ""
+msgstr "Kakao-hautsik ez"
#: src/no-ingredients.inc:76
msgid "no Coconut milk"
-msgstr ""
+msgstr "Koko-esnerik ez"
#: src/no-ingredients.inc:77
msgid "no Coconut oil"
-msgstr ""
+msgstr "Koko-oliorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:78
msgid "no Coconut water"
-msgstr ""
+msgstr "Koko-urik ez"
#: src/no-ingredients.inc:79
msgid "no Cold water"
-msgstr ""
+msgstr "Ur hotzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:80
msgid "no cooked beef"
@@ -3948,15 +3959,15 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:81
msgid "no Coriander"
-msgstr ""
+msgstr "Martorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:82
msgid "no Coriandre seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:83
msgid "no Couscous"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskusik ez"
#: src/no-ingredients.inc:84
msgid "no Cracked pepper"
@@ -3964,11 +3975,11 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:85
msgid "no Cream"
-msgstr ""
+msgstr "Esnegainik ez"
#: src/no-ingredients.inc:86
msgid "no Cream cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Krema gaztarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:87
msgid "no Crushed red pepper flakes"
@@ -3976,19 +3987,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:88
msgid "no Cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "Luzokerrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:89
msgid "no Cucumber (large)"
-msgstr ""
+msgstr "Luzoker luzerik ez"
#: src/no-ingredients.inc:90
msgid "no Cumin"
-msgstr ""
+msgstr "Kuminorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:91
msgid "no Cumin seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kumino-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:92
msgid "no Dark Jamaican rum"
@@ -3996,31 +4007,31 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:93
msgid "no Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datilik ez"
#: src/no-ingredients.inc:94
msgid "no Dill"
-msgstr ""
+msgstr "Anetarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:95
msgid "no Double cream"
-msgstr ""
+msgstr "Esnegain bikoitzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:96
msgid "no Dried anchovies"
-msgstr ""
+msgstr "Antxoa lehorrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:97
msgid "no Dried chillies"
-msgstr ""
+msgstr "Txile lehorrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:98
msgid "no Dry or fresh cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Martorri lehor edo freskorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:99
msgid "no Dry yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Legami lehorrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:100
msgid "no Durum wheat semolina"
@@ -4032,11 +4043,11 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:102
msgid "no Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Arrautzarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:103
msgid "no Egg yolks"
-msgstr ""
+msgstr "Arrautza-gorringorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:104
msgid "no Fenugreek seeds"
@@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:105
msgid "no Fig"
-msgstr ""
+msgstr "Pikurik ez"
#: src/no-ingredients.inc:106
msgid "no Finely chopped cilantro"
@@ -4328,15 +4339,15 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:176
msgid "no Mushrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Perretxikorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:177
msgid "no Mustard"
-msgstr ""
+msgstr "Ziaperik ez"
#: src/no-ingredients.inc:178
msgid "no Mustard seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ziape-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:179
msgid "no Nut"
@@ -4352,19 +4363,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:182
msgid "no Oatmeal"
-msgstr ""
+msgstr "Olorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:183
msgid "no Oil"
-msgstr ""
+msgstr "Oliorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:184
msgid "no Okonomiyaki sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Okonomiyaki saltsarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:185
msgid "no Olive oil"
-msgstr ""
+msgstr "Oliba-oliorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:186
msgid "no Olive oil, extra-virgin"
@@ -4372,27 +4383,27 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:187
msgid "no Olives, pitted"
-msgstr ""
+msgstr "Hezurrik gabeko olibarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:188
msgid "no Onion"
-msgstr ""
+msgstr "Tipularik ez"
#: src/no-ingredients.inc:189
msgid "no Onion powder"
-msgstr ""
+msgstr "Tipula-hautsik ez"
#: src/no-ingredients.inc:190
msgid "no Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Laranjarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:191
msgid "no Oregano"
-msgstr ""
+msgstr "Oreganorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:192
msgid "no Pancetta"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugiharrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:193
msgid "no Pandan leaves"
@@ -4400,7 +4411,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:194
msgid "no Paprika"
-msgstr ""
+msgstr "Piperrautsik ez"
#: src/no-ingredients.inc:195
msgid "no Parmesan cheese, grated"
@@ -4408,47 +4419,47 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:196
msgid "no Parsley"
-msgstr ""
+msgstr "Perrexilik ez"
#: src/no-ingredients.inc:197
msgid "no Peach"
-msgstr ""
+msgstr "Mertxikarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:198
msgid "no Peperoni"
-msgstr ""
+msgstr "Pepperonirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:199
msgid "no Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Piperrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:200
msgid "no Peppers"
-msgstr ""
+msgstr "Piperrik ez"
#: src/no-ingredients.inc:201
msgid "no Pickles"
-msgstr ""
+msgstr "Kornixonik ez"
#: src/no-ingredients.inc:202
msgid "no Pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "Piñarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:203
msgid "no Pizza sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza saltsarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:204
msgid "no Plain flour"
-msgstr ""
+msgstr "Irin arruntik ez"
#: src/no-ingredients.inc:205
msgid "no Pomegranate"
-msgstr ""
+msgstr "Granadarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:206
msgid "no Pomegranate juice"
-msgstr ""
+msgstr "Granada-zukurik ez"
#: src/no-ingredients.inc:207
msgid "no Pork fat"
@@ -4460,7 +4471,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:209
msgid "no Potato"
-msgstr ""
+msgstr "Patatarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:210
msgid "no Powdered sugar"
@@ -4468,43 +4479,43 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:211
msgid "no Pumpkin seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kalabaza-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:212
msgid "no Quinoa"
-msgstr ""
+msgstr "Kinoarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:213
msgid "no Radish"
-msgstr ""
+msgstr "Errefaurik ez"
#: src/no-ingredients.inc:214
msgid "no Raisins"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaspasarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:215
msgid "no Red bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro gorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:216
msgid "no Red onion"
-msgstr ""
+msgstr "Tipula gorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:217
msgid "no Red Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Piper gorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:218
msgid "no Red wine"
-msgstr ""
+msgstr "Ardo beltzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:219
msgid "no Rice"
-msgstr ""
+msgstr "Arrozik ez"
#: src/no-ingredients.inc:220
msgid "no Rice, cooked"
-msgstr ""
+msgstr "Arroz egosirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:221
msgid "no Rice vermicelli noodles"
@@ -4520,31 +4531,31 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:224
msgid "no Rosemary"
-msgstr ""
+msgstr "Erromerrorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:225
msgid "no Rosé wine"
-msgstr ""
+msgstr "Ardo gorririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:226
msgid "no Saffron"
-msgstr ""
+msgstr "Azafrairik ez"
#: src/no-ingredients.inc:227
msgid "no Sage"
-msgstr ""
+msgstr "Salbiarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:228
msgid "no Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Izokinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:229
msgid "no Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Gatzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:230
msgid "no Salt and pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Gatzik eta piperbeltzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:231
msgid "no Saucebinder"
@@ -4556,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:233
msgid "no Sea salt"
-msgstr ""
+msgstr "Itsas gatzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:234
msgid "no Semi-skimmed milk"
@@ -4564,19 +4575,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:235
msgid "no Sesame oil"
-msgstr ""
+msgstr "Sesamo-oliorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:236
msgid "no Sesame seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sesamo-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:237
msgid "no Shallots"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulatxik ez"
#: src/no-ingredients.inc:238
msgid "no Shrimps"
-msgstr ""
+msgstr "Izkirarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:239
msgid "no Slivered almonds, toasted"
@@ -4584,43 +4595,43 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:240
msgid "no Sour cream"
-msgstr ""
+msgstr "Krema garratzik ez"
#: src/no-ingredients.inc:241
msgid "no Soy sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Soia-saltsarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:242
msgid "no Spinach"
-msgstr ""
+msgstr "Ziazerbarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:243
msgid "no Spring onion"
-msgstr ""
+msgstr "Tipulatxik ez"
#: src/no-ingredients.inc:244
msgid "no Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Kuiarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:245
msgid "no Star anise"
-msgstr ""
+msgstr "Txinatar anisik ez"
#: src/no-ingredients.inc:246
msgid "no Strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "Marrubirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:247
msgid "no Sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Azukrerik ez"
#: src/no-ingredients.inc:248
msgid "no Sunflower seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ekilore-hazirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:249
msgid "no Sweet potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "Batatarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:250
msgid "no Tamarind paste"
@@ -4628,7 +4639,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:251
msgid "no Tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarinarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:252
msgid "no Thai basil leaves"
@@ -4644,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:255
msgid "no Thyme"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkairik ez"
#: src/no-ingredients.inc:256
msgid "no Tinned pineapple rings"
@@ -4652,19 +4663,19 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:257
msgid "no Tofu"
-msgstr ""
+msgstr "Tofurik ez"
#: src/no-ingredients.inc:258
msgid "no Tomato"
-msgstr ""
+msgstr "Tomaterik ez"
#: src/no-ingredients.inc:259
msgid "no Tomato paste"
-msgstr ""
+msgstr "Tomate-pastarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:260
msgid "no Tomato sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Tomate-saltsarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:261
msgid "no Tumeric ground"
@@ -4672,11 +4683,11 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:262
msgid "no Tuna fish"
-msgstr ""
+msgstr "Atunik ez"
#: src/no-ingredients.inc:263
msgid "no Unsalted butter"
-msgstr ""
+msgstr "Gatzik gabeko gurinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:264
msgid "no Vanilla baking powder"
@@ -4700,64 +4711,64 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:269
msgid "no Vegetable oil"
-msgstr ""
+msgstr "Landare-oliorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:270
msgid "no Vinegar"
-msgstr ""
+msgstr "Ozpinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:271
msgid "no Water"
-msgstr ""
+msgstr "Urik ez"
#: src/no-ingredients.inc:272
msgid "no Wheat flour"
-msgstr ""
+msgstr "Gari-irinik ez"
#: src/no-ingredients.inc:273
msgid "no White fish"
-msgstr ""
+msgstr "Arrain zuririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:274
msgid "no White onion"
-msgstr ""
+msgstr "Tipula zuririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:275
msgid "no White wine"
-msgstr ""
+msgstr "Ardo zuririk ez"
#: src/no-ingredients.inc:276
msgid "no Whole chicken"
-msgstr ""
+msgstr "Oilasko osorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:277
msgid "no Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Ardorik ez"
#: src/no-ingredients.inc:278
msgid "no Worcestershire sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Worcestershire saltsarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:279
msgid "no Yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Legamiarik ez"
#: src/no-ingredients.inc:280
msgid "no Yellow bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pipermorro horirik ez"
#: src/no-ingredients.inc:281
msgid "no Yoghurt"
-msgstr ""
+msgstr "Jogurtik ez"
#: src/no-ingredients.inc:282
msgid "no Zest of 1 lemon (organic)"
-msgstr ""
+msgstr "Limoi organiko baten azalik ez"
#: src/no-ingredients.inc:283
msgid "no Zinfandel"
-msgstr ""
+msgstr "Zinfadelik ez"
#: src/no-ingredients.inc:284
msgid "no Zuccini"
-msgstr ""
+msgstr "Kalabazinik ez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]