[gnome-control-center] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Bulgarian translation
- Date: Sat, 9 Apr 2022 08:01:48 +0000 (UTC)
commit 862ceacc73d76d42d8b4494bd35b5147ff64b462
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Apr 9 08:01:45 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fee4bbe0a..4826a369e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-05 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-05 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Получаване на системните търсения и из
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "изключено"
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Избор на изображение"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Запазване на профил"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
@@ -1543,22 +1543,22 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "Включване"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "Изключване"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Името, с което това устройство се идентифицира по мрежата или сдвояване по "
"Bluetooth."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименуване"
@@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "Подредба на клавиатурата"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Потребителски клавишни комбинации"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "За отмяна натиснете Esc, а за да изключит
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -2422,11 +2422,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "2 минути"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 минути"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 минути"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@@ -3431,11 +3437,11 @@ msgstr "Нова ВЧМ"
msgid "S_ecurity"
msgstr "С_игурност"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Настройките за ВЧМ не могат да бъдат внесени"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3448,29 +3454,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешка: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "Избор на файл за внасяне"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "Вече съществува файл с име „%s“."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Искате ли да замените „%s“ с ВЧМ, която внасяте?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Настройките за ВЧМ не могат да бъдат изнесени"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешка: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "Изнасяне на настройките за ВЧМ"
@@ -4056,7 +4062,7 @@ msgstr "Потребителско _име"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
msgid "_Password"
msgstr "_Парола"
@@ -5644,7 +5650,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "Моята регистрация"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
msgid "_Language"
msgstr "_Език"
@@ -6589,32 +6595,32 @@ msgstr "Включване и изключване на достъпността
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Стандартен"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Голям"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "По-голям"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Най-голям"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -7688,23 +7694,23 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "Рестартиране"
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Влизане с _пръстов отпечатък"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Автоматично влизане"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
msgid "Account Activity"
msgstr "Дейности в регистрацията"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
msgid "_Administrator"
msgstr "_Администратор"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7712,32 +7718,32 @@ msgstr ""
"Администраторите може да добавят и премахват потребители, както и да "
"променят всички настройки."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_Родителски контрол"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Отваряне на програмата за родителски контрол."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "Remove User…"
msgstr "Премахване на потребителска регистрация…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "Other Users"
msgstr "Други потребители"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
msgid "Add User…"
msgstr "Добавяне на потребител…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
msgid "No Users Found"
msgstr "Няма потребители"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Отключете, за да създадете потребителска регистрация."
@@ -8579,23 +8585,7 @@ msgstr "Инструменти за настройването на работн
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "Това е основният интерфейс за настройването на системата ви."
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "Панел на GNOME зя настройките на звука"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr "Панел на GNOME за настройките на мишката и сензорния панел"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "Панел на GNOME за настройките на фона"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "Панел на GNOME за настройките на клавиатурата"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проектът GMOME"
@@ -8729,7 +8719,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8738,17 +8728,29 @@ msgstr[1] "%u изхода"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u вход"
msgstr[1] "%u входа"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "Системни звуци"
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "Панел на GNOME зя настройките на звука"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
+#~ msgstr "Панел на GNOME за настройките на мишката и сензорния панел"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "Панел на GNOME за настройките на фона"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "Панел на GNOME за настройките на клавиатурата"
+
#~ msgid "More Warm"
#~ msgstr "По-топла"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]