[hitori] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Update French translation
- Date: Fri, 8 Apr 2022 18:13:29 +0000 (UTC)
commit b0d65643bd4fdee993a41b52512127a710d8d23f
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Fri Apr 8 18:13:27 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9504993..7e6289e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009.
# Gérard Baylard <Geodebay gmail com>, 2010.
# Julien Humbert <julroy67 gmail com>, 2019.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-08 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:68 src/main.c:101
msgid "Hitori"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Basculer le menu"
-#: data/hitori.ui:9 src/main.c:350
+#: data/hitori.ui:9 src/main.c:354
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
@@ -201,74 +201,74 @@ msgstr "Taille de la fenêtre (largeur et hauteur)."
#. * Translate it to your locale’s number system if you wish the game
#. * board to be rendered in those digits. Otherwise, leave the digits as
#. * Arabic numerals.
-#: src/interface.c:194
+#: src/interface.c:201
msgctxt "Board cell"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/interface.c:195
+#: src/interface.c:202
msgctxt "Board cell"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/interface.c:196
+#: src/interface.c:203
msgctxt "Board cell"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/interface.c:197
+#: src/interface.c:204
msgctxt "Board cell"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/interface.c:198
+#: src/interface.c:205
msgctxt "Board cell"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/interface.c:199
+#: src/interface.c:206
msgctxt "Board cell"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/interface.c:200
+#: src/interface.c:207
msgctxt "Board cell"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/interface.c:201
+#: src/interface.c:208
msgctxt "Board cell"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/interface.c:202
+#: src/interface.c:209
msgctxt "Board cell"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/interface.c:203
+#: src/interface.c:210
msgctxt "Board cell"
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/interface.c:204
+#: src/interface.c:211
msgctxt "Board cell"
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/interface.c:722
+#: src/interface.c:827
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Impossible d’afficher le contenu de l’aide"
-#: src/interface.c:746
+#: src/interface.c:851
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
-#: src/interface.c:747
+#: src/interface.c:852
msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
msgstr "Un casse-tête de logique conçu à l’origine par Nikoli"
-#: src/interface.c:749
+#: src/interface.c:854
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009\n"
@@ -277,9 +277,9 @@ msgstr ""
"Julien Humbert <julroy67 gmail com>, 2019\n"
"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020"
-#: src/interface.c:753
+#: src/interface.c:858
msgid "Hitori Website"
-msgstr "Site Web de Hitori"
+msgstr "Site web de Hitori"
#: src/main.c:254
msgid "Enable debug mode"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "- Jouer à une partie de Hitori"
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "Impossible d’analyser les options de la ligne de commande : %s\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:350
msgid "Do you want to stop the current game?"
msgstr "Voulez-vous arrêter cette partie ?"
-#: src/main.c:349
+#: src/main.c:353
msgid "Keep _Playing"
msgstr "Continuer à _jouer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]