[gxml] Update Danish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gxml] Update Danish translation
- Date: Thu, 7 Apr 2022 17:37:37 +0000 (UTC)
commit 8e0782a1a4e3fcb8e4b2658545bd6f0ced21bd2d
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Thu Apr 7 17:37:35 2022 +0000
Update Danish translation
po/da.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 21a7a5c..8ad78af 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,20 +2,22 @@
# Copyright (C) 2019 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
# scootergrisen, 2019, 2021.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: gxml/BaseCollection.vala:91
msgid ""
@@ -27,7 +29,9 @@ msgstr ""
#: gxml/BaseCollection.vala:122 gxml/BaseCollection.vala:150
msgid "Parent Element is invalid. Set 'element' property at construction time"
-msgstr "Ophavselementet er ugyldigt. Indstil egenskaben “element” på konstruktionstidspunktet"
+msgstr ""
+"Ophavselementet er ugyldigt. Indstil egenskaben “element” på "
+"konstruktionstidspunktet"
#: gxml/BaseCollection.vala:125
msgid ""
@@ -161,16 +165,16 @@ msgstr ""
msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr "Der kan kun bruges xmlns-præfikser med http://www.w3.org/2000/xmlns/"
-#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:252
+#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:276
msgid "Can't import a Document"
msgstr "Kan ikke importere et dokument"
-#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:254
+#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:278
msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr ""
"Kan ikke importere et knudepunkt, som ikke er en elementtype, til et dokument"
-#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:278
+#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:302
msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Kan ikke adoptere et dokument"
@@ -241,81 +245,60 @@ msgid "Namespace URI was not found: %s"
msgstr "Navnerums-URI blev ikke fundet: %s"
#: gxml/Element.vala:560
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'xmlns' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/xmlns"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “xmlns” skal bruge en uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/2000/xmlns"
+"Navnerumsattributter præfikset med “xmlns” skal bruge en uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/Element.vala:564
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'xml' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/XML/1998/namespace"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “xml” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/XML/1998/namespace"
+"Navnerumsattributter præfikset med “xml” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/XML/1998/namespace"
#: gxml/Element.vala:568
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'xsi' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “xsi” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/2001/XMLSchema-instance"
+"Navnerumsattributter præfikset med “xsi” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
#: gxml/Element.vala:572
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'html' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/1999/xhtml"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “html” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/1999/xhtml"
+"Navnerumsattributter præfikset med “html” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/1999/xhtml"
#: gxml/Element.vala:576
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'MathML' should use a namespace uri "
"http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “MathML” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/1998/Math/MathML"
+"Navnerumsattributter præfikset med “MathML” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
#: gxml/Element.vala:580
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'xlink' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/1999/xlink"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “xlink” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/1999/xlink"
+"Navnerumsattributter præfikset med “xlink” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/1999/xlink"
#: gxml/Element.vala:584
-#| msgid ""
-#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
-#| "http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with 'svg' should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/svg"
msgstr ""
-"Navnerumsattributter præfikset med “svg” skal bruge uri med navnerummet http://www."
-"w3.org/2000/svg"
+"Navnerumsattributter præfikset med “svg” skal bruge uri med navnerummet "
+"http://www.w3.org/2000/svg"
#: gxml/Element.vala:591
#, c-format
@@ -338,8 +321,7 @@ msgstr ""
#: gxml/Element.vala:619
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's URI"
msgstr ""
-"Prøver at tilføje en attribut med et URI til et navnerum, som ikke er "
-"angivet"
+"Prøver at tilføje en attribut med et URI til et navnerum, som ikke er angivet"
#: gxml/Element.vala:671
#, c-format
@@ -361,14 +343,12 @@ msgstr ""
"Ugyldigt navnerum. Hvis præfiks er null, så skal navnerums-URI ikke være null"
#: gxml/Element.vala:700
-#| msgid ""
-#| "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xml or xmlns "
-#| "name"
msgid ""
"Invalid namespace definition. No prefixed attributes should use 'xmlns' as "
"name"
msgstr ""
-"Ugyldig navnerumsdefiniton. Ingen attributter med præfikser må bruge “xmlns” som navn"
+"Ugyldig navnerumsdefiniton. Ingen attributter med præfikser må bruge “xmlns” "
+"som navn"
#: gxml/Element.vala:704
msgid "'xml' namespace should not be defined"
@@ -379,42 +359,30 @@ msgid "'xmlns' namespace should not be defined"
msgstr "“xmlns”-navnerum skal ikke angives"
#: gxml/Element.vala:716
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www."
-#| "w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If prefix is 'xml', namespace URI should be http://www.w3."
"org/XML/1998/namespace"
msgstr ""
-"Ugyldigt navnerum. Hvis præfiks er “xml”, så skal navnerums-URI være http://www.w3."
-"org/XML/1998/namespace"
+"Ugyldigt navnerum. Hvis præfiks er “xml”, så skal navnerums-URI være http://"
+"www.w3.org/XML/1998/namespace"
#: gxml/Element.vala:723
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace definition. If attribute's prefix is 'xmlns', namespace "
"URI should be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgstr ""
-"Ugyldig navnerumsdefiniton. Hvis attributtens præfiks er “xmlns”, så skal navnerums-URI "
-"være http://www.w3.org/2000/xmlns"
+"Ugyldig navnerumsdefiniton. Hvis attributtens præfiks er “xmlns”, så skal "
+"navnerums-URI være http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/Element.vala:730
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'html', namespace URI should be "
"http://www.w3.org/1999/xhtml"
msgstr ""
-"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “html”, så skal navnerums-URI "
-"være http://www.w3.org/1999/xhtml"
+"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “html”, så skal navnerums-"
+"URI være http://www.w3.org/1999/xhtml"
#: gxml/Element.vala:737
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xsi', namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
@@ -423,20 +391,14 @@ msgstr ""
"være http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
#: gxml/Element.vala:744
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'MathML', namespace URI should "
"be http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
msgstr ""
-"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “MathML”, så skal navnerums-URI "
-"være http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “MathML”, så skal navnerums-"
+"URI være http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
#: gxml/Element.vala:751
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'svg', namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/svg"
@@ -445,15 +407,12 @@ msgstr ""
"være http://www.w3.org/2000/svg"
#: gxml/Element.vala:758
-#| msgid ""
-#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
-#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xlink', namespace URI should be "
"http://www.w3.org/1999/xlink"
msgstr ""
-"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “xlink”, så skal navnerums-URI "
-"være http://www.w3.org/1999/xlink"
+"Ugyldigt navnerum. Hvis attributtens præfiks er “xlink”, så skal navnerums-"
+"URI være http://www.w3.org/1999/xlink"
#: gxml/Element.vala:763
msgid "Setting namespaced property error: "
@@ -489,26 +448,23 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogen primær nøgle og/eller sekundær nøgle"
msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Tekstindhold i element kan ikke oprettes"
-#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:279
+#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:328
msgid "Can't find node position"
msgstr "Kan ikke finde knudepunktets position"
-#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:310
-#: gxml/XNode.vala:341
+#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:359
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Ugyldigt forsøg på at tilføje ugyldig knudepunktstype"
-#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:312
+#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:361
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Kan ikke finde underknudepunkt som knudepunktet skal indsættes inden"
-#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:316
-#: gxml/XNode.vala:347
+#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:365
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Ugyldigt forsøg på at indsætte et knudepunkt"
-#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:323
-#: gxml/XNode.vala:354
+#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:372
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Ugyldigt forsøg på at indsætte en ugyldig knudepunktstype"
@@ -521,20 +477,20 @@ msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr ""
"Ugyldigt forsøg på at tilføje et underelement med et andet ophavsdokument"
-#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:343
+#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:394
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
"Kan ikke finde underknudepunkt til erstatning, eller underknudepunkt har et "
"andet ophav"
-#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357
+#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:375
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr ""
"Ugyldigt forsøg på at indsætte et dokuments type- eller tekstknudepunkt til "
"et ugyldigt ophav"
-#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:369
+#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:438
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
"Kan ikke finde underknudepunkt som skal fjernes, eller underknudepunkt har "
@@ -557,7 +513,7 @@ msgstr "Fejl ved forsøg på at oprette egenskabsobjekt: %s"
msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
msgstr "Kan ikke indstille værdi. Den er ikke en GXmlGXml.Element-type"
-#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:57
+#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:65
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Filen findes ikke"
@@ -664,35 +620,32 @@ msgid "Invalid root in the source range"
msgstr "Ugyldig rod i kildeområdet"
#: gxml/StreamReader.vala:143
-#| msgid "Invalid document: unexpected character '%c'"
msgid "Invalid document: expected '<' character"
msgstr "Ugyldigt dokument: forventede tegnet “<”"
#: gxml/StreamReader.vala:151
-#| msgid "Invalid document: unexpected character before node's name"
msgid "Invalid document: unexpected space character before node's name"
msgstr "Ugyldigt dokument: uventet mellemrumstegn før knudepunktets navn"
#: gxml/StreamReader.vala:185
#, c-format
-#| msgid "Parent '%s' is not implemeting GXml.Object interface"
msgid "Parent '%s' is not implementing GXml.Object interface"
msgstr "Ophavet “%s” implementerer ikke GXml.Object-grænseflade"
#: gxml/StreamReader.vala:332 gxml/StreamReader.vala:336
#: gxml/StreamReader.vala:348
msgid "Invalid comment declaration"
-msgstr "Ugyldig deklaration af kommentar"
+msgstr "Ugyldig erklæring af kommentar"
# scootergrisen: tjek at det er korrekt og godt oversat
#: gxml/StreamReader.vala:369
-msgid "Invalid Processing Instruccion's target declaration"
-msgstr "Ugyldig behandling af instruccions mål-deklaration"
+msgid "Invalid Processing Instruction's target declaration"
+msgstr "Målerklæring fra ugyldig behandlingsinstruktion"
# scootergrisen: tjek at det er korrekt og godt oversat
#: gxml/StreamReader.vala:396
-msgid "Invalid Processing Instruccion's close declaration"
-msgstr "Ugyldig behandling af instruccions luk-deklaration"
+msgid "Invalid Processing Instruction's close declaration"
+msgstr "Lukkeerklæring fra ugyldig behandlingsinstruktion"
#: gxml/TokenList.vala:54
msgid ""
@@ -722,20 +675,16 @@ msgstr "DOM: Ugyldigt symbol. Der kan ikke bruges blanktegn som symbol"
msgid "Update Error: "
msgstr "Fejl ved opdatering: "
-#: gxml/XDocument.vala:139
+#: gxml/XDocument.vala:159
#, c-format
msgid "Error writing document to string: %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af dokument til streng: %s"
-#: gxml/XDocument.vala:207
+#: gxml/XDocument.vala:230
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgstr "Ugyldigt kvalificeret navn for element: flere navnerumpræfikser"
-#: gxml/XdParser.vala:65
-msgid "stream doesn't provide data"
-msgstr "strømmen leverer ikke data"
-
-#: gxml/XdParser.vala:80
+#: gxml/XdParser.vala:82
msgid "Parser Error for string"
msgstr "Fejl ved fortolker for streng"
@@ -780,16 +729,38 @@ msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
msgstr ""
"Ugyldigt dokument ved tilføjelse af post til navngivet knudepunktskortsamling"
-#: gxml/XNode.vala:43
+#: gxml/XNode.vala:44
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
-#: gxml/XNode.vala:216
+#: gxml/XNode.vala:265
#, c-format
msgid "Error while setting text content to node: %s"
msgstr "Fejl ved indstilling af tekstindhold til knudepunkt: %s"
+#: gxml/XNode.vala:390
+#, c-format
+msgid "Only GXml.XNode nodes are supported. Given a %s type"
+msgstr "Kun GXml.XNode-knudepunkter understøttes. Givet en %s-type"
+
+#: gxml/XNode.vala:401
+msgid "Invalid attempt to replace a node on unsupported parent"
+msgstr ""
+"Ugyldigt forsøg på at erstatte et knudepunkt på ophavselement, som ikke "
+"understøttes"
+
+#: gxml/XNode.vala:411
+#, c-format
+msgid "Invalid attempt to replace invalid node type: %s"
+msgstr "Ugyldigt forsøg på at erstatte ugyldig knudepunktstype: %s"
+
+#: gxml/XNode.vala:417
+msgid "Invalid attempt to replace a node on a document or text node"
+msgstr ""
+"Ugyldigt forsøg på at erstatte et knudepunkt på et dokument- eller "
+"tekstknudepunkt"
+
#: gxml/XParser.vala:123
msgid "Invalid input stream to read data from"
msgstr "Ugyldig inputstrøm til at læse data fra"
@@ -810,19 +781,21 @@ msgid "Internal Error: No TextReader was set"
msgstr "Intern fejl: Der blev ikke indstillet nogen TextReader"
#: gxml/XParser.vala:271
-msgid "Can't read node data"
-msgstr "Kan ikke læse knudepunktets data"
+#, c-format
+msgid "Can't read node data at line: %d"
+msgstr "Kan ikke læse knudepunktets data i linje: %d"
#: gxml/XParser.vala:335
#, c-format
-msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
-msgstr "FEJL ved fortolkning: Kunne ikke flytte til attributnummer: %i"
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i at line: %d"
+msgstr ""
+"FEJL ved fortolkning: Kunne ikke flytte til attributnummer: %i i linje: %d"
#: gxml/XParser.vala:427
msgid "Invalid sequence for document type definition: "
msgstr "Ugyldig sekvens for definition af dokumenttype: "
-#: gxml/XParser.vala:492 gxml/XParser.vala:598 gxml/XParser.vala:670
+#: gxml/XParser.vala:494 gxml/XParser.vala:600 gxml/XParser.vala:672
msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
msgstr "Intern fejl: Der blev ikke initialiseret nogen TextWriter"
@@ -841,3 +814,6 @@ msgstr "Kan ikke finde element ved position: %i: %s"
#, c-format
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Samlingstypen %s, fejl ved initialisering: %s"
+
+#~ msgid "stream doesn't provide data"
+#~ msgstr "strømmen leverer ikke data"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]