[gnome-break-timer] Update Danish translation



commit 896895833586269a22762c0a1dc3ea73886eea3a
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Thu Apr 7 17:30:22 2022 +0000

    Update Danish translation

 po/da.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9fbb06e..ae9f789 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-break-timer's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-break-timer package.
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2013.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-break-timer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -17,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:4
 #: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:4
 #: src/settings/Application.vala:183 src/settings/MainWindow.vala:110
 #: src/settings/MainWindow.vala:264
 msgid "Break Timer"
@@ -31,11 +32,16 @@ msgstr "Pausetimer"
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:5
 #: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:6
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
 #: src/settings/Application.vala:186
-#, fuzzy
 msgid "Computer break reminders for GNOME"
-msgstr "Computer pausepåminder for aktive hjerner"
+msgstr "Påmindelse om computerpauser til GNOME"
+
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:8
+#: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+msgid "@APPLICATION_ID@"
+msgstr "@PPLICATION_ID@"
 
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:6
 msgid "break;micro;rest;timer;"
@@ -85,11 +91,11 @@ msgstr "Længden af hver afslapningspause i sekunder."
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:43
 msgid "Lock screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skærmen under pauser"
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:44
 msgid "True to lock the screen during rest breaks."
-msgstr ""
+msgstr "True (sand) for at låse skærmen under pauser."
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:52
 msgid "The preferred time between micro breaks, in seconds."
@@ -99,35 +105,34 @@ msgstr "Den foretrukne tid mellem mikropauser i sekunder."
 msgid "The preferred duration of each micro break, in seconds."
 msgstr "Den foretrukne længde af hver mikropause i sekunder."
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
-#, fuzzy
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Break Timer keeps track of how much you are using the computer, and it "
 "reminds you to take regular breaks. It is designed to encourage healthy "
 "behaviour, with a mix of short breaks for your eyes and wrists, as well as "
 "longer breaks to keep your body moving and your mind on task."
 msgstr ""
-"<p>Pausetimer holder styr på hvor meget du bruger computeren og den minder "
-"dig om at holde regelmæssige pauser. Den er designet til at opfordre til "
-"sund opførsel, med en blanding af korte pauser til dine øjne og håndled, "
-"samt længere pauser til at holde din krop i gang og dine tanker fokuseret på "
-"opgaven.</p> <p>Pausetimer er nemt at sætte op, så du kan vælge en "
-"pauseplan, som fungerer for dig og den vil derefter fortsætte med at arbejde "
-"i baggrunden.</p>"
-
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:15
+"Pausetimer holder styr på hvor meget, du bruger computeren, og minder dig "
+"om at holde regelmæssige pauser. Programmet er designet til at opfordre til "
+"sund opførsel med en blanding af korte pauser til dine øjne og håndled samt "
+"længere pauser til at holde din krop i gang og dine tanker fokuseret på "
+"opgaven."
+
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
 msgid ""
 "Break Timer is easy to set up, so you can pick a break schedule that works "
 "for you and it will carry on working in the background."
 msgstr ""
+"Pausetimer er nem at indstille, så du kan vælge et pauseskema, der passer "
+"til dig. Programmet fortsætter med at køre i baggrunden."
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:21
 msgid "Easily turn on break timers"
-msgstr ""
+msgstr "Slå nemt pausetimere til"
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:29
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
 msgid "Check on their status at any time"
-msgstr ""
+msgstr "Tjek deres status til hver en tid"
 
 #: src/common/NaturalTime.vala:46
 #, c-format
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "GNOME Pausetimer"
 
 #: src/daemon/Application.vala:130
 msgid "Saving state"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer tilstand"
 
 #. Label for a notification action that shows information about the current break
 #: src/daemon/break/BreakView.vala:92
@@ -241,22 +246,22 @@ msgid "Your break time has ended"
 msgstr "Din pausetid er slut"
 
 #: src/settings/Application.vala:188
-#, fuzzy
 msgid "Break Timer Website"
-msgstr "GNOME Pausetimers webside"
+msgstr "Pausetimers webside"
 
 #: src/settings/Application.vala:189
 msgid "Copyright © 2011-2020 Break Timer Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret © 2011-2020 Pausetimers forfattere"
 
 #: src/settings/Application.vala:191
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen, 2013.\n"
-"Alan Mortensen, 2016.\n"
+"Alan Mortensen, 2016, 2022.\n"
 "\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+"Dansk-gruppen\n"
+"Websted http://dansk-gruppen.dk\n";
+"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
 
 #: src/settings/BreakSettingsDialog.vala:41
 msgid "Choose Your Break Schedule"
@@ -277,12 +282,13 @@ msgstr "Hyppige korte pauser"
 #. Label for a button that opens GNOME Settings to change permissions
 #: src/settings/MainWindow.vala:72
 msgid "Open Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn indstillinger"
 
 #: src/settings/MainWindow.vala:75
 msgid ""
 "Break Timer needs permission to start automatically and run in the background"
 msgstr ""
+"Pausetimer har brug for lov til at starte automatisk og køre i baggrunden"
 
 #: src/settings/MainWindow.vala:121
 msgid "About"
@@ -370,7 +376,7 @@ msgstr "Og tag nogen længere pauser for at strække dine ben"
 
 #: src/settings/restbreak/RestBreakSettingsWidget.vala:33
 msgid "Lock the screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skærmen under pauser"
 
 #. Label that explains a countdown timer, which shows a string such as "30 minutes"
 #: src/settings/restbreak/RestBreakStatusWidget.vala:30
@@ -396,13 +402,13 @@ msgid "Break Timer isn’t responding"
 msgstr "Pausetimer svarer ikke"
 
 #: ui/settings-panels.ui:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If this continues the next time you log in, please <a href=\"https://gitlab.";
 "gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/issues\">open a bug report</a>.\t"
 msgstr ""
-"Hvis dette fortsætter næste gang du logger ind, så <a href=\"https://bugs.";
-"launchpad.net/brainbreak\">opret venligst en fejlrapport</a>.\t"
+"Hvis dette fortsætter næste gang du logger ind, så <a href=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/issues\">opret venligst en fejlrapport</a>."
+"\t"
 
 #: ui/settings-panels.ui:101
 msgid "Break Timer is taking a break"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]