[jhbuild] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Basque translation
- Date: Wed, 6 Apr 2022 19:33:21 +0000 (UTC)
commit f468e36c3a3f0aecf2529da91c52562056ffad2b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Wed Apr 6 19:33:19 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 39de6ef8..2886a30f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-03 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "ABIDSUA: yelp-tools ez dago erabilgarri (normalean 'yelp-tools' paketean
#: jhbuild/commands/autobuild.py:28
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
-msgstr "Eraiki moduluak modu ez interktiboan eta kargatu emaitzak JhAutobuild-era"
+msgstr "Eraiki moduluak modu ez interaktiboan eta kargatu emaitzak JhAutobuild-era"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:166
#: jhbuild/commands/base.py:278 jhbuild/commands/make.py:40
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Beharrezkoak diren sistema-mendekotasunak ez daude instalatuta. Instalat
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Eguneratu eta konpilatu modulu bat edo gehiago"
-#: jhbuild/commands/base.py:341 jhbuild/commands/make.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:341 jhbuild/commands/make.py:112
#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "eta beste %d gehiago."
#: jhbuild/commands/goalreport.py:333
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazi helburu desberdinak dituzten GNOME moduluen egoera"
#: jhbuild/commands/goalreport.py:356
msgid "check to perform"
-msgstr ""
+msgstr "gauzatuko den egiaztatzea"
#: jhbuild/commands/gui.py:26
msgid "Build targets from a GUI app"
@@ -586,64 +586,64 @@ msgstr "Ondoren:"
msgid "Before:"
msgstr "Aurretik:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:66
+#: jhbuild/commands/__init__.py:96 jhbuild/commands/sysdeps.py:66
#, python-format
msgid "required=%s"
msgstr "beharrezkoa=%s"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:97 jhbuild/commands/sysdeps.py:68
+#: jhbuild/commands/__init__.py:98 jhbuild/commands/sysdeps.py:68
#, python-format
msgid "installed=%s"
msgstr "instalatutakoa=%s"
#. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: jhbuild/commands/__init__.py:99 jhbuild/commands/sysdeps.py:70
+#: jhbuild/commands/__init__.py:100 jhbuild/commands/sysdeps.py:70
msgid ", "
msgstr ", "
-#: jhbuild/commands/__init__.py:101 jhbuild/commands/sysdeps.py:72
+#: jhbuild/commands/__init__.py:102 jhbuild/commands/sysdeps.py:72
#, python-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/sysdeps.py:148
+#: jhbuild/commands/__init__.py:106 jhbuild/commands/sysdeps.py:148
msgid "Required packages:"
msgstr "Beharrezko paketeak:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:106 jhbuild/commands/sysdeps.py:149
+#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:149
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:180
msgid " System installed packages which are too old:"
msgstr " Zaharregiak diren eta sistemak instalatu dituen paketeak:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:116 jhbuild/commands/__init__.py:128
+#: jhbuild/commands/__init__.py:117 jhbuild/commands/__init__.py:129
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:158 jhbuild/commands/sysdeps.py:174
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:189 jhbuild/commands/sysdeps.py:202
msgid " (none)"
msgstr " (bat ere ez)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:118 jhbuild/commands/sysdeps.py:160
+#: jhbuild/commands/__init__.py:119 jhbuild/commands/sysdeps.py:160
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:191
msgid " No matching system package installed:"
msgstr " Ez dago bat datorren sistema-paketerik instalatuta:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:142
+#: jhbuild/commands/__init__.py:143
msgid "JHBuild commands are:"
msgstr "JHBuild komandoak honakoak dira:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:148
+#: jhbuild/commands/__init__.py:149
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
msgstr "Informazio gehiagorako, exekutatu \"jhbuild <command> --help\""
-#: jhbuild/commands/__init__.py:157
+#: jhbuild/commands/__init__.py:158
msgid "Information about available JHBuild commands"
msgstr "JHBuild komando erabilgarrien inguruko informazioa"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:181
+#: jhbuild/commands/__init__.py:182
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
msgstr "Ez dago horrelako komandorik (\"jhbuild build %s\" esan nahi zenuen?)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:183
+#: jhbuild/commands/__init__.py:184
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
msgstr "Ez dago horrelako komandorik (\"jhbuild run %s\" esan nahi zenuen?)"
@@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "Ez dago horrelako komandorik (\"jhbuild run %s\" esan nahi zenuen?)"
msgid "Compile and install the module for the current directory"
msgstr "Konpilatu eta instalatu uneko direktoriorako modulua"
-#: jhbuild/commands/make.py:76
+#: jhbuild/commands/make.py:77
#, python-format
msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
msgstr "Uneko direktorioa ez dago erauzketako %r erroan"
-#: jhbuild/commands/make.py:88
+#: jhbuild/commands/make.py:89
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr "Ez dago uneko %r direktorioarekin bat datorren modulurik modulu multzoan"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Ezin izan da aurkitu %s XML katalogoan (normalean 'docbook-xsl' paketean
msgid ""
"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
"perl' or 'perl-XML-Parser')"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da %s Perl modulua aurkitu (normalean 'libxml-parser-perl' edo 'perl-XML-Parser' paketean dago)"
#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
msgid "curl or wget not found"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Kopiatu falta diren makroak (%(macros)s) honako bideetako batean: %(path
#: jhbuild/commands/snapshot.py:31
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi egiaztatzen ari diren bertsio zehatzen modulu multzoa"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:38
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
@@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "Egiaztatu eta instalatu tarball-aren mendekotasunak sistemaren paketeak
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
-msgstr ""
+msgstr "Falta diren sistema-mendekotasunen zerrenda, makinek irakurtzekoa"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
msgid "Machine readable list of all sysdeps"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema-mendekotasun guztien zerrenda, makinek irakurtzekoa"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:52
msgid "Install pkg-config modules via system"
@@ -789,14 +789,14 @@ msgstr " (bat ere ez)"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:179
msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerako paketeak: (JHBuild aplikazioak falta diren paketeak eraikiko ditu)"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
#, python-format
msgid ""
"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
"%(cmd)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(cmd)s behar da sistema honetan paketeak instalatzeko. Instalatu %(cmd)s."
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
msgid "Don't know how to install packages on this system"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Ez dakit nola instalatu paketeak sistema honetan"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:218
#, python-format
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da sistema-mendekotasunik instalatu behar honako moduluetarako: %r"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:220
#, python-format
@@ -814,19 +814,19 @@ msgstr "Mendekotasunak sisteman instalatzen: %s"
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki moduluak modu ez interaktiboan eta gorde eraikuntza-erregistroak"
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "directory to store build logs in"
-msgstr ""
+msgstr "eraikuntza-erregistroak gordetzeko erabiliko den direktorioa"
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:85
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
-msgstr ""
+msgstr "ez da zehaztu tinderbox eraikuntzaren irteerako direktoriorik zehaztu"
#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:162
msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazi GNOME 3.0 helburua duten moduluen egoera"
#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
msgid "Uninstall all modules"
@@ -875,20 +875,20 @@ msgstr "ezin izan da konfigurazio-fitxategia kargatu"
#: jhbuild/config.py:216
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gako ezezagunak definitu dira konfigurazio-fitxategian: %s"
#: jhbuild/config.py:223
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
"\"repos['gnome.org']\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" konfigurazio-aldagia zaharkituta dago, \"repos['gnome.org']\" erabili behar da."
#: jhbuild/config.py:228 jhbuild/config.py:233
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" konfigurazio-aldagia zaharkituta dago, \"repos\" erabili behar da."
#: jhbuild/config.py:267
msgid "invalid checkout mode"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "kopiatze-modua erabitzeko copy_dir ezarri behar da"
#: jhbuild/config.py:278
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
-msgstr ""
+msgstr "ez da aurkitu modulu multzoen direktorioa (%s), use_local_modulesets desgaitu da"
#: jhbuild/config.py:284 jhbuild/config.py:286 jhbuild/config.py:288
#: jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:293
@@ -934,12 +934,12 @@ msgstr ""
#: jhbuild/config.py:392
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da 'min_age' denbora erlatiboa analizatu"
#: jhbuild/config.py:407
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
-msgstr ""
+msgstr "modu lasaia desgaitu da Python curses modulua falta delako."
#: jhbuild.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Build Tool"
@@ -990,62 +990,62 @@ msgstr "instalazio-aurrizkiak (%s) idazgarria izan behar du"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:51
#, python-format
msgid "checkout root (%s) can not be created"
-msgstr "deskagen erroa (%s) ezin izan da sortu"
+msgstr "erauzte-erroa (%s) ezin izan da sortu"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:53
#, python-format
msgid "checkout root (%s) must be writable"
-msgstr "deskagen erroak (%s) idazgarria izan behar du"
+msgstr "erauzte-erroak (%s) idazgarria izan behar du"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:60
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da erauzteen kopiatze-direktorioa (%s) sortu"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:62
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
-msgstr ""
+msgstr "erauzteen kopiatze-direktorioak (%s) idazgarria izan behar du"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:69
#, python-format
msgid "checkout export dir (%s) can not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da erauzteen esportazio-direktorioa (%s) sortu"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:71
#, python-format
msgid "checkout export dir (%s) must be writable"
-msgstr ""
+msgstr "erauzteen esportazio-direktorioak (%s) idazgarria izan behar du"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:120
#, python-format
msgid "Skipping %s (installed recently)"
-msgstr ""
+msgstr "%s saltatzen (berriki instalatu da)"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:129
#, python-format
msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%(mod)s modulua eraiki behar da %(dep)s mendekotasunak huts egin arren"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:132
#, python-format
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(mod)s modulua ez da eraiki %(dep)s mendekotasuna ezin delako eraiki"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:251
#, python-format
msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu gabeko paketeari ez ikusiarena egiten: %s"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:270
#, python-format
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Instalazioaren ondoko abiarazte-scripta exekutatzen: %r"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:278 jhbuild/frontends/gtkui.py:605
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(command)s komandoak errore-kode bat itzuli du (%(rc)s)"
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:99
msgid "Others..."
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Ireki terminala"
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:600
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(command)s komandoa hil egin da honako seinalea emanda: %(rc)s"
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:655
msgid "Module"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Exekutatu beti autogen.sh"
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:736
msgid "Don't poison modules on failure"
-msgstr ""
+msgstr "Ez pozoitu modulua huts egitean"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:207 jhbuild/frontends/tinderbox.py:213
#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:344 jhbuild/frontends/tinderbox.py:399
@@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "honako moduluak ez dira eraiki"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:331 jhbuild/frontends/tinderbox.py:375
msgid "automatically retrying configure"
-msgstr ""
+msgstr "automatikoki berriro saiatzen konfigurazioa"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:380
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
-msgstr ""
+msgstr "automatikoki behartzen erauzte berria"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:349
msgid "Start shell"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "%prog [ -f konfig ] komandoa [ aukerak … ]"
msgid ""
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
"(such as GNOME)."
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki biltegi anitzetako modulu multzo bat mendekotasun-ordena zuzenean (GNOMEn bezala)."
#: jhbuild/main.py:75
msgid "Display this help and exit"
@@ -1562,71 +1562,76 @@ msgstr "Instalatzen:\n"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:329
msgid ""
"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
-"`pkmon' to monitor progress."
-msgstr "Honek denbora luzea behar dezake. Ez itzali ordenagailua. Nahi baduzu, `pkmon' exekutatu dezakezu
aurrerapena behatzeko."
+"'pkmon' to monitor progress."
+msgstr ""
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:335
msgid "Complete!"
msgstr "Osatuta!"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
+msgid "Using dnf to install packages. Please wait."
+msgstr "dnf erabiltzen paketeak instalatzeko. Itxaron."
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352 jhbuild/utils/systeminstall.py:362
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410 jhbuild/utils/systeminstall.py:428
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:583
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Ez dago instalatzeko ezer"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:370 jhbuild/utils/systeminstall.py:433
+msgid "Install failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:372 jhbuild/utils/systeminstall.py:435
+msgid "Completed!"
+msgstr "Osatuta!"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:385
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "pkgfile ez da aurkitu, automatikoki instalatzen"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:350
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:387
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Ezin izan da pkgfile instalatu"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:356
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
msgstr "pkgfile cachea zaharra da edo ez da existitzen, automatikoki instalatzen"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:359
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:396
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Huts egin du pkgfile cachea sortzeak"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:362
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:399
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Huts egin du pkgfile cachea eguneratzeak"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:401
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "pkgfile cachea ondo eguneratu da"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:406
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "pacman erabiltzen paketeak instalatzeko. Itxaron."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:373 jhbuild/utils/systeminstall.py:391
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:546
-msgid "Nothing to install"
-msgstr "Ez dago instalatzeko ezer"
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:388
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:425
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr ""
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:396
-msgid "Install failed"
-msgstr "Instalazioak huts egin du"
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:398
-msgid "Completed!"
-msgstr "Osatuta!"
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:480 jhbuild/utils/systeminstall.py:491
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:517 jhbuild/utils/systeminstall.py:528
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:542
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr ""
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:510
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:547
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instalatzen: %(pkgs)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:520
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:557
msgid ""
"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
"wait. Patience!"
@@ -1695,7 +1700,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Beharbada changecvsroot.py scripta erabili daiteke hau konpontzeko."
#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:81 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:87
#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
@@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/versioncontrol/git.py:718 jhbuild/versioncontrol/hg.py:89
#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:95
msgid "date based checkout not yet supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "datan oinarritutako erauzkteak ez dira onartzen oraindik\n"
#: jhbuild/versioncontrol/git.py:110
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
@@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/versioncontrol/git.py:203
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxienez git-1.5.6 (2008ko ekainekoa) behar da honetarako"
#: jhbuild/versioncontrol/git.py:217
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]