[gnome-internet-radio-locator] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-internet-radio-locator] Update Basque translation
- Date: Mon, 4 Apr 2022 20:18:40 +0000 (UTC)
commit 2ccec690cd307ae430e35ce541c1c6e86e12b5ac
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Mon Apr 4 20:18:38 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8334648..2b2e201 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Basque translation for gnome-internet-radio-locator.
# Copyright (C) 2019 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-locator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-10 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-04 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-msgstr "Interneteko irratien bilatzailea GNOME 3 bertsiorako"
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:624
+msgid "GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42"
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa GNOME 42 bertsiorako"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
@@ -25,23 +26,23 @@ msgstr "Aurkitu eta entzun interneteko irrati-estazio libreak"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
+"GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42 is a Free Software program that "
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 42 bertsiorako GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa software librea da. Interneteko
irrati libreak bilatzen eta entzuten laguntzen du, mapa baten bidez."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
-"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
+"GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42 is developed for the GNOME 42 "
+"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for streaming the Free "
"Internet Radio stations."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa GNOME 42 mahaigainerako garatu da eta gstreamer 1.0
instalatuta egotea behar du interneteko irrati-estazio libreen korronteak jasotzeko."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
-"Locator for GNOME 3."
-msgstr ""
+"Locator 12 for GNOME 42."
+msgstr "Gozatu interneteko irrati-estazio libreak entzuten GNOME 42rako Internet Radio Locator 12
aplikazioarekin."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
@@ -58,102 +59,118 @@ msgstr "Zuzenean;Irratia;Programa;Estazioa;Bilatzailea;"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:92
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:104
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:312
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:899
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:310
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:923
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Huts egin du %s irekitzeak\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid "Added "
-msgstr "Gehitua "
-
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid " in "
-msgstr " hemen "
+#. Translators: first %s is station name and second %s is station location
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:218
+#, c-format
+msgid "Added %s in %s"
+msgstr "%s gehitu da hemen: %s"
#. The Stations dialog
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:256
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:254
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Interneteko irrati berria"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:259
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:257
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:281
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:279
msgid "Station name"
msgstr "Estazioaren izena"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:280
msgid "Bandwidth"
msgstr "Banda-zabalera"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
msgid "City name"
msgstr "Hiriaren izena"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:286
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://korrontearen-uri-a/"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:287
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://webgunearen-uri-a/"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:301
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:299
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Huts egin du %s irekitzeak. Instalatu ezazu.\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:434
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:403
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:430
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:408
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://www.magnatune.com/"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:437
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:433
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:440
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:436
msgid "New York City, NY"
msgstr "New York City, NY"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:443
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:439
msgid "Online"
msgstr "Konektatuta"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:446
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:442
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
-msgstr ""
+msgstr "WNYC 93.9 FM eta AM 820 New York hiriko irrati-estazio publiko nagusiak dira. NPR, American Public
Media, Public Radio International eta BBC World Service zerbitzuetako programarik onenak emititzen ditu, eta
baita askotariko programa lokalak sari-irabazleak ere."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:54
+msgid "Exit after T seconds. Default: 30"
+msgstr "Irten T segundo ondoren. Balio lehenetsia: 30"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:61
+msgid ""
+"Only report location update after T seconds. Default: 0 (report new location "
+"without any delay)"
+msgstr "Kokalekuen eguneratzea T segundo ondoren soilik jakinarazi. Balio lehenetsia: = (kokaleku berriak
atzerapenik gabe jakinarazi)"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:69
+msgid ""
+"Request accuracy level A. Country = 1, City = 4, Neighborhood = 5, Street = "
+"6, Exact = 8."
+msgstr "Eskariaren A doitasun-maila. Herrialdea = 1, Hiria = 4, Auzoa = 5, Kalea = 6, Zehatza = 8."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatzen hemendik: %s hemen: %s hona: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:147
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da %s erreproduzitzen saiatzean\n"
+"Fitxategi hori ez dago edo ez duzu erreproduzigailurik hartarako."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da %s grabatzen saiatzean\n"
+"Fitxategi hori ez dago edo ez duzu grabagailurik hartarako."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
@@ -183,101 +200,103 @@ msgid ""
msgstr "Huts egin du honako URLa irekitzeak: '%s'\n"
"Xehetasunak: %s"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:387
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:392
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Interneteko irrati berria\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:393
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:398
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Bilatu interneteko irrati-estazioak\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:417
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1020
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:422
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1044
msgid ""
"Search by city or drag/click on the zoomable map to listen to a radio "
"broadcast"
msgstr "Bilatu hiriaren arabera edo arrastatu/jaregin mapan irrati bat entzuteko"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:432
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:437
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Aurreko interneteko irrati-estazioa\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:571
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Bilatu interneteko irrati-estazioak"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:580
msgid "Prev"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:579
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:584
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Aurreko interneteko irrati-estazioa"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:582
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:586
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:587
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:591
msgid "Stations"
msgstr "Estazioak"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:589
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:594
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:598
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Interneteko hurrengo irrati-estazioa"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:596
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:600
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:601
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:605
msgid "About Station"
msgstr "Estazioari buruz"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:603
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:607
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:608
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:612
msgid "About Program"
msgstr "Programari buruz"
-#. give it the title
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:804
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "GNOME Internet Radio Locator"
-
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:664
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:669
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr "Ezer ez\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:865
+#. give it the title
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:815
+msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:880
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:958
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:889
+msgid "Discover Location"
+msgstr "Aurkitu kokalekua"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:982
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:964
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:988
msgid "Zoom In"
msgstr "Handiagotu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:978
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1002
msgid "Zoom Out"
msgstr "Txikiagotu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:983
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1007
msgid "Markers"
msgstr "Markatzaileak"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1005
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1029
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
+
+#~ msgid " in "
+#~ msgstr " hemen "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]