[gnome-internet-radio-locator] Update Basque translation



commit 2ccec690cd307ae430e35ce541c1c6e86e12b5ac
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Mon Apr 4 20:18:38 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8334648..2b2e201 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Basque translation for gnome-internet-radio-locator.
 # Copyright (C) 2019 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-locator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-10 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-04 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-msgstr "Interneteko irratien bilatzailea GNOME 3 bertsiorako"
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:624
+msgid "GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42"
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa GNOME 42 bertsiorako"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
 msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
@@ -25,23 +26,23 @@ msgstr "Aurkitu eta entzun interneteko irrati-estazio libreak"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
+"GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42 is a Free Software program that "
 "allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
 "broadcasters on the Internet with the help of a map."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 42 bertsiorako GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa software librea da. Interneteko 
irrati libreak bilatzen eta entzuten laguntzen du, mapa baten bidez."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
-"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
+"GNOME Internet Radio Locator 12 for GNOME 42 is developed for the GNOME 42 "
+"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for streaming the Free "
 "Internet Radio stations."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator 12 aplikazioa GNOME 42 mahaigainerako garatu da eta gstreamer 1.0 
instalatuta egotea behar du interneteko irrati-estazio libreen korronteak jasotzeko."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
-"Locator for GNOME 3."
-msgstr ""
+"Locator 12 for GNOME 42."
+msgstr "Gozatu interneteko irrati-estazio libreak entzuten GNOME 42rako Internet Radio Locator 12 
aplikazioarekin."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Internet Radio Locator"
@@ -58,102 +59,118 @@ msgstr "Zuzenean;Irratia;Programa;Estazioa;Bilatzailea;"
 
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:92
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:104
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:312
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:899
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:310
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:923
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "Huts egin du %s irekitzeak\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid "Added "
-msgstr "Gehitua "
-
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid " in "
-msgstr " hemen "
+#. Translators: first %s is station name and second %s is station location
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:218
+#, c-format
+msgid "Added %s in %s"
+msgstr "%s gehitu da hemen: %s"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:256
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:254
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "Interneteko irrati berria"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:259
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:257
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:281
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:279
 msgid "Station name"
 msgstr "Estazioaren izena"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:280
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda-zabalera"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
 msgid "City name"
 msgstr "Hiriaren izena"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:286
 msgid "http://uri-to-stream/";
 msgstr "http://korrontearen-uri-a/";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:287
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
 msgid "http://uri-to-website/";
 msgstr "http://webgunearen-uri-a/";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:301
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
 msgstr "Huts egin du %s irekitzeak. Instalatu ezazu.\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:434
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:403
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:430
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:408
 msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
 msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:437
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:433
 msgid "WNYC"
 msgstr "WNYC"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:440
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:436
 msgid "New York City, NY"
 msgstr "New York City, NY"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:443
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:439
 msgid "Online"
 msgstr "Konektatuta"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:446
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:442
 msgid ""
 "WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
 "broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
 "Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
 "award-winning local programming."
-msgstr ""
+msgstr "WNYC 93.9 FM eta AM 820 New York hiriko irrati-estazio publiko nagusiak dira. NPR, American Public 
Media, Public Radio International eta BBC World Service zerbitzuetako programarik onenak emititzen ditu, eta 
baita askotariko programa lokalak sari-irabazleak ere."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:54
+msgid "Exit after T seconds. Default: 30"
+msgstr "Irten T segundo ondoren. Balio lehenetsia: 30"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:61
+msgid ""
+"Only report location update after T seconds. Default: 0 (report new location "
+"without any delay)"
+msgstr "Kokalekuen eguneratzea T segundo ondoren soilik jakinarazi. Balio lehenetsia: = (kokaleku berriak 
atzerapenik gabe jakinarazi)"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-location.c:69
+msgid ""
+"Request accuracy level A. Country = 1, City = 4, Neighborhood = 5, Street = "
+"6, Exact = 8."
+msgstr "Eskariaren A doitasun-maila. Herrialdea = 1, Hiria = 4, Auzoa = 5, Kalea = 6, Zehatza = 8."
 
 #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
 #, c-format
 msgid "Recording from %s in %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatzen hemendik: %s hemen: %s hona: %s"
 
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to play %s\n"
 "Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da %s erreproduzitzen saiatzean\n"
+"Fitxategi hori ez dago edo ez duzu erreproduzigailurik hartarako."
 
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to record %s\n"
 "Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da %s grabatzen saiatzean\n"
+"Fitxategi hori ez dago edo ez duzu grabagailurik hartarako."
 
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
@@ -183,101 +200,103 @@ msgid ""
 msgstr "Huts egin du honako URLa irekitzeak: '%s'\n"
 "Xehetasunak: %s"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:387
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:392
 msgid "New Internet Radio Station\n"
 msgstr "Interneteko irrati berria\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:393
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:398
 msgid "Search Internet Radio Station\n"
 msgstr "Bilatu interneteko irrati-estazioak\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:417
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1020
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:422
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1044
 msgid ""
 "Search by city or drag/click on the zoomable map to listen to a radio "
 "broadcast"
 msgstr "Bilatu hiriaren arabera edo arrastatu/jaregin mapan irrati bat entzuteko"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:432
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:437
 msgid "Previous Internet Radio Station\n"
 msgstr "Aurreko interneteko irrati-estazioa\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:571
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
 msgid "Search Internet Radio Station"
 msgstr "Bilatu interneteko irrati-estazioak"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:580
 msgid "Prev"
 msgstr "Aurrekoa"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:579
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:584
 msgid "Prev Internet Radio Station"
 msgstr "Aurreko interneteko irrati-estazioa"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:582
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:586
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:587
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:591
 msgid "Stations"
 msgstr "Estazioak"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:589
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:594
 msgid "Next"
 msgstr "Hurrengoa"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:598
 msgid "Next Internet Radio Station"
 msgstr "Interneteko hurrengo irrati-estazioa"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:596
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:600
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:601
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:605
 msgid "About Station"
 msgstr "Estazioari buruz"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:603
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:607
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:608
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:612
 msgid "About Program"
 msgstr "Programari buruz"
 
-#. give it the title
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:804
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "GNOME Internet Radio Locator"
-
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:664
-#, c-format
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:669
 msgid ""
 "Nothing\n"
 "\n"
 msgstr "Ezer ez\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:865
+#. give it the title
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:815
+msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+msgstr "GNOME Internet Radio Locator"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:880
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:958
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:889
+msgid "Discover Location"
+msgstr "Aurkitu kokalekua"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:982
 msgid "Stop"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:964
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:988
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Handiagotu"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:978
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1002
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Txikiagotu"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:983
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1007
 msgid "Markers"
 msgstr "Markatzaileak"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1005
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1029
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
+
+#~ msgid " in "
+#~ msgstr " hemen "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]