[gnome-desktop/gnome-42] Update Bulgarian translation



commit 37d56b7dda365e6fccb5a7ed6e8a273b147a4c38
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sat Apr 2 08:32:32 2022 +0000

    Update Bulgarian translation

 po/bg.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 59 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ae6d3ef2..3c7ec072 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash kambanaria org>.
+# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash kambanaria org>.
 # Pavel Cholakov <pavel linux zonebg com>, 2001.
 # Yanko Kaneti <yaneti declera com>, 2002.
 # Peter "Peshka" Slavov <pslavov i-space org>, 2004.
 # Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan gmail com>, 2004, 2007.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2021.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2021, 2022.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
 # Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2014.
 #
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-02 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -24,26 +24,74 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:714
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:724
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Неопределено"
 
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилица"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Деванагари"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Latin"
+msgstr "Латиница"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1400
+msgid "Saho"
+msgstr "Сахо"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1404
+msgid "Valencia"
+msgstr "Валенсиански"
+
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "Видеокарта %d не може да управлява изхода %s"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "екранът %s не поддържа режима %dx%d@%dHz"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%d"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -58,22 +106,26 @@ msgstr ""
 "текущо завъртане = %d, ново завъртане = %d"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "повтаряне на изображението към изхода %s"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "Изпробване на режимите за видеокарта %d\n"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr ""
 "Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d-и пас)\n"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -83,6 +135,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -95,6 +148,7 @@ msgstr ""
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]