[five-or-more] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Hebrew translation
- Date: Fri, 1 Apr 2022 15:05:18 +0000 (UTC)
commit f0c6be043b1b49ee5d9882fcb20fbf0ee49d2970
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Fri Apr 1 15:05:15 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 40 +++++++++++++---------------------------
1 file changed, 13 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8a1d06b..1f23b5c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 22:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-31 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-01 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
#. Translators: name of the application, as displayed in the window manager
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
#. Translators: title of the ColorChooser dialog that appears from the hamburger menu > "Appearance" submenu
"Background" section > "Select color" entry
-#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16 src/window.vala:221
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16 src/window.vala:222
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
@@ -161,13 +161,11 @@ msgstr "_גדול"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
Scores dialog
#: data/ui/five-or-more.ui:46
-#| msgid "Scores"
msgid "S_cores"
msgstr "_תוצאות"
#. Translators: submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); allows to
change the theme
#: data/ui/five-or-more.ui:51
-#| msgid "Appearance"
msgid "A_ppearance"
msgstr "_מראה"
@@ -188,7 +186,6 @@ msgstr "טנגו"
#. Translators: title of a section in the Appearance submenu of the hamburger menu; contains "Select color"
and "Default color"
#: data/ui/five-or-more.ui:74
-#| msgid "Background color"
msgid "Background"
msgstr "רקע"
@@ -209,13 +206,11 @@ msgstr "_צירופי מקשים"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
#: data/ui/five-or-more.ui:96
-#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
About dialog
#: data/ui/five-or-more.ui:102
-#| msgid "Five or More"
msgid "_About Five or More"
msgstr "_על אודות חמש או יותר"
@@ -226,14 +221,12 @@ msgstr "הבא:"
#. Translators: header of the "Start a new game" (only) shortcut section
#: data/ui/help-overlay.ui:29
-#| msgid "_New Game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New game"
msgstr "משחק חדש"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "New game"; action of the Ctrl-N shortcut
#: data/ui/help-overlay.ui:34
-#| msgid "Start a new puzzle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "התחלת משחק חדש"
@@ -258,7 +251,6 @@ msgstr "בחירת אריח להשלכה"
#. Translators: header of the "Toggle main menu," "Keyboard shortcuts," "About," "Quit," etc. shortcuts
section
#: data/ui/help-overlay.ui:67
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "כללי"
@@ -277,21 +269,18 @@ msgstr "צירופי מקשים"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"; action of the F1 shortcut; opens the
help of the application
#: data/ui/help-overlay.ui:88
-#| msgid "Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. Translators: future keyboard shortcut; action of the Shift-F1 shortcut; opens the About dialog
#: data/ui/help-overlay.ui:96
-#| msgid "About"
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "אודות"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"; action of the Ctrl-Q shortcut; quits
the application
#: data/ui/help-overlay.ui:104
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -316,8 +305,9 @@ msgstr "גדול"
#. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
#: src/main.vala:95
-msgid "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
-msgstr "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
+#| msgid "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
+msgid "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
+msgstr "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
#. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
#: src/main.vala:98
@@ -375,10 +365,9 @@ msgstr ""
"Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
"dod_basim https://launchpad.net/~yoav-prat\n"
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gngmail com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
"\n"
-"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
-"http://gnome-il.berlios.de"
+"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
#. Translators: subtitle of the headerbar, at the application start
#: src/window.vala:49
@@ -398,30 +387,27 @@ msgstr "המשחק הסתיים!"
#. Translators: subtitle of the headerbar, during a game; the %d is replaced by the score
#: src/window.vala:58
#, c-format
-#| msgid "Score:"
msgid "Score: %d"
msgstr "ניקוד: %d"
#. Translators: text in the Scores dialog, introducing the combobox
#: src/window.vala:175
-#| msgid "Board Size"
msgid "Board Size: "
msgstr "גודל הלוח:"
#. Translators: text of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null
-#: src/window.vala:278
+#: src/window.vala:279
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgid "Are you sure you want to start a new %u × %u game?"
msgstr "האם אכן ברצונך להתחיל משחק חדש עם לוח בגודל %u × %u?"
#. Translators: button of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null;
the other answer is "_Restart"
-#: src/window.vala:281
+#: src/window.vala:282
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#. Translators: button of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null;
the other answer is "_Cancel"
-#: src/window.vala:284
+#: src/window.vala:285
msgid "_Restart"
msgstr "ה_תחלה מחדש"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]