[gtk] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 1 Apr 2022 03:56:40 +0000 (UTC)
commit 1bf24f7b194149ae2389ec838f542342bef335cb
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Apr 1 03:56:36 2022 +0000
Update Indonesian translation
po-properties/id.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 39815b0c24..3a69054102 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -4,17 +4,17 @@
#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003, 2005.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst id gnome org>, 2006.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2017, 2020, 2021.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2017, 2020-2022.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
# Dirgita Devina <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-4-4\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-23 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 10:06+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-01 10:52+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188
#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523
@@ -210,27 +210,27 @@ msgstr "Permukaan"
msgid "The GDK surface bound to the context"
msgstr "Permukaan GDK yang diikat ke konteks"
-#: gdk/gdkglcontext.c:687
+#: gdk/gdkglcontext.c:693
msgid "Shared context"
msgstr "Konteks bersama"
-#: gdk/gdkglcontext.c:688
+#: gdk/gdkglcontext.c:694
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "Konteks GL tempat konteks ini berbagi data"
-#: gdk/gdkglcontext.c:704
+#: gdk/gdkglcontext.c:710
msgid "Allowed APIs"
msgstr "API yang diizinkan"
-#: gdk/gdkglcontext.c:705
+#: gdk/gdkglcontext.c:711
msgid "The list of allowed APIs for this context"
msgstr "Daftar API yang diizinkan untuk konteks ini"
-#: gdk/gdkglcontext.c:721
+#: gdk/gdkglcontext.c:727
msgid "API"
msgstr "API"
-#: gdk/gdkglcontext.c:722
+#: gdk/gdkglcontext.c:728
msgid "The API currently in use"
msgstr "API yang saat ini sedang digunakan"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Bookmark file to load"
msgstr "Berkas markah yang akan dimuat"
#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965
-#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:929
+#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:931
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "How to align the lines"
msgstr "Bagaimana meratakan garis"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467
-#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860
+#: gtk/gtksearchentry.c:309 gtk/gtktext.c:862
msgid "Placeholder text"
msgstr "Teks pesan tempat"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Panjang teks"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Panjang teks yang tengah berada di penyangga"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:775
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Panjang maksimum"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:761
msgid "Text Buffer"
msgstr "Penyangga Teks"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "Penyangga Teks"
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Objek penyangga teks yang sebenarnya menyimpan teks entri"
-#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:967
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
-#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966
+#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:968
msgid ""
"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
-#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786
+#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
@@ -2611,13 +2611,13 @@ msgstr "Huruf tak kelihatan"
msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
msgstr "Huruf yang dipakai ketika menutupi isi entri (dalam \"mode password\")"
-#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313
-#: gtk/gtktext.c:798
+#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:321
+#: gtk/gtktext.c:800
msgid "Activates default"
msgstr "Mengaktifkan default"
-#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314
-#: gtk/gtktext.c:799
+#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:322
+#: gtk/gtktext.c:801
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
"dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
-#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810
+#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:812
msgid "Scroll offset"
msgstr "Letak scroll"
@@ -2634,19 +2634,19 @@ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Cacah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:825
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Penggal multibaris"
-#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824
+#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:826
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Aoakah memotong penempelan multi baris ke satu baris."
-#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:837 gtk/gtktextview.c:1069
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modus Timpa"
-#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836
+#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:838
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Apakah teks baru menimpa yang telah ada"
@@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Apakah teks baru menimpa yang telah ada"
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Panjang teks kini di entri"
-#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847
+#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:849
msgid "Invisible character set"
msgstr "Karakter jadi tak nampak"
-#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:850
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Apakah karakter tak nampak telah ditata"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"Fraksi dari lebar entri total untuk memindah blok memantul yang menunjukkan "
"kemajuan bagi setial panggilan ke gtk_entry_progress_pulse()"
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:310
msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
msgstr "Tampilkan teks pada entri ketika kosong dan tak menerima fokus"
@@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "Markup tooltip ikon primer"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip ikon sekunder"
-#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1100
+#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:880 gtk/gtktextview.c:1100
msgid "IM module"
msgstr "Modul IM"
-#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:881 gtk/gtktextview.c:1101
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai"
@@ -2822,22 +2822,22 @@ msgstr "Pelengkapan"
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Objek pelengkapan tambahan"
-#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:899
#: gtk/gtktextview.c:1116
msgid "Purpose"
msgstr "Kegunaan"
-#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898
+#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:900
#: gtk/gtktextview.c:1117
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Kegunaan ruas teks"
-#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:913
#: gtk/gtktextview.c:1132
msgid "hints"
msgstr "petunjuk"
-#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912
+#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:914
#: gtk/gtktextview.c:1133
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada teks entri"
-#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktexttag.c:735
#: gtk/gtktextview.c:1030
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "Menentukan apakah menampilkan ikon untuk Emoji"
#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2568 gtk/gtkpasswordentry.c:504
-#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1163
+#: gtk/gtktext.c:992 gtk/gtktextview.c:1163
msgid "Extra menu"
msgstr "Menu ekstra"
@@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr "Menu ekstra"
msgid "Model menu to append to the context menu"
msgstr "Menu model untuk ditambahkan ke menu konteks"
-#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953
+#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:955
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr "Aktifkan pelengkap Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:956
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr "Apakah akan menyarankan penggantian Emoji"
@@ -2975,23 +2975,23 @@ msgstr "Batas propagasi untuk peristiwa yang ditangani oleh pengontrol ini"
msgid "Name for this controller"
msgstr "Nama untuk pengontrol ini"
-#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204
msgid "Is Focus"
msgstr "Fokus"
-#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:205
msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
msgstr "Apakah fokus ada di widget pengontrol"
-#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223
msgid "Contains Focus"
msgstr "Berisi Fokus"
-#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:224
msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
msgstr "Apakah fokus ada di turunan widget pengontrol"
-#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:469 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:470
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:490 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:491
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Cacah baris"
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "Banyaknya baris yang diinginkan ketika menyingkat label yang melipat"
-#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1164
+#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:993 gtk/gtktextview.c:1164
msgid "Menu model to append to the context menu"
msgstr "Model menu untuk ditambahkan ke menu konteks"
@@ -4639,19 +4639,19 @@ msgstr "Dapat disusutkan"
msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr "Biarkan diri lebih kecil dari konten"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328
msgid "Location to Select"
msgstr "Lokasi untu Dipilih"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4329
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2262
msgid "Open Flags"
msgstr "Flag Buka"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4335 gtk/gtkplacesview.c:2263
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -4659,55 +4659,55 @@ msgstr ""
"Mode dimana aplikasi yang memanggil dapat membuka lokasi yang dipilih pada "
"bilah sisi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341
msgid "Show recent files"
msgstr "Tampilkan berkas baru-baru ini"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
"Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan bagi berkas berkas baru-baru ini"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
msgid "Show “Desktop”"
msgstr "Tampilkan \"Desktop\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4348
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan ke folder Desktop"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr "Tampilkan \"Masukkan Lokasi\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4354
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
"manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
msgid "Show “Trash”"
msgstr "Tampilkan \"Tong Sampah\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke lokasi Tong Sampah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
msgid "Show “Other locations”"
msgstr "Tampilkan \"Lokasi lain\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4366
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr "Tampilkan \"Lokasi yang Dibintangi\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
"Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan berkas yang dibintangi"
@@ -5498,6 +5498,18 @@ msgstr "Apakah menampilkan tombol tutup dalam bilah alat"
msgid "Key Capture Widget"
msgstr "Widget Tangkap Kunci"
+#: gtk/gtksearchentry.c:336
+msgid "Search delay"
+msgstr "Tundaan pencarian"
+
+#: gtk/gtksearchentry.c:337
+msgid ""
+"The delay from last keypress to the search-changed signal. If this is not "
+"set, it defaults to 150ms"
+msgstr ""
+"Penundaan dari penekanan tombol terakhir ke sinyal pencarian-berubah. Jika "
+"ini tidak diatur, nilai baku 150ms"
+
#: gtk/gtksettings.c:341
msgid "Double Click Time"
msgstr "Waktu Klik ganda"
@@ -6407,41 +6419,41 @@ msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "Posisi tanda sisip (sebagai ofset dari awal penyangga)"
-#: gtk/gtktext.c:760
+#: gtk/gtktext.c:762
msgid "Text buffer object which actually stores self text"
msgstr "Objek buffer teks yang sebenarnya menyimpan teks diri"
-#: gtk/gtktext.c:774
+#: gtk/gtktext.c:776
msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
msgstr "Jumlah karakter maksimum untuk diri ini. Nol jika tidak maksimal"
-#: gtk/gtktext.c:787
+#: gtk/gtktext.c:789
msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
msgstr ""
"Karakter yang digunakan saat menyembunyikan konten diri (dalam \"mode kata "
"sandi\")"
-#: gtk/gtktext.c:811
+#: gtk/gtktext.c:813
msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left"
msgstr "Cacah piksel teks yang digulir keluar layar ke kiri"
-#: gtk/gtktext.c:861
+#: gtk/gtktext.c:863
msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused"
msgstr "Tampilkan teks dalam GtkText ketika itu kosong dan tak menerima fokus"
-#: gtk/gtktext.c:930
+#: gtk/gtktext.c:932
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText"
msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada teks GtkText"
-#: gtk/gtktext.c:942
+#: gtk/gtktext.c:944
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText"
msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks GtkText"
-#: gtk/gtktext.c:977
+#: gtk/gtktext.c:979
msgid "Propagate text width"
msgstr "Propagasikan lebar teks"
-#: gtk/gtktext.c:978
+#: gtk/gtktext.c:980
msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
msgstr "Apakah entri harus tumbuh dan menyusut dengan konten"
@@ -7869,7 +7881,3 @@ msgstr "Judul Profil Warna"
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai"
-
-#~| msgid "Context"
-#~ msgid "gl-context"
-#~ msgstr "gl-context"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]