[gnome-text-editor] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Swedish translation
- Date: Thu, 30 Sep 2021 19:49:05 +0000 (UTC)
commit 621167e921cf1339c09a62af6e08b83fb637f4c9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Sep 30 19:49:03 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 09047d5..c9b24b6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Misslyckades med att hitta egenskap %s i %s"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta va_list-värde: %s"
-#: src/editor-application.c:256
+#: src/editor-application.c:260
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Återställ inte session vid uppstart"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Senaste dokument"
msgid "No Recent Documents"
msgstr "Inga senaste dokument"
-#: src/editor-open-popover.ui:87
+#: src/editor-open-popover.ui:88
msgid "Br_owse Files…"
msgstr "_Bläddra bland filer…"
@@ -366,47 +366,47 @@ msgstr "Spara ändringar för detta dokument"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/editor-search-bar.ui:33
+#: src/editor-search-bar.ui:34
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: src/editor-search-bar.ui:50
+#: src/editor-search-bar.ui:51
msgid "Move to previous match (Ctrl+Shift+G)"
msgstr "Gå till föregående matchning (Ctrl+Skift+G)"
-#: src/editor-search-bar.ui:57
+#: src/editor-search-bar.ui:58
msgid "Move to next match (Ctrl+G)"
msgstr "Gå till nästa matchning (Ctrl+G)"
-#: src/editor-search-bar.ui:69
+#: src/editor-search-bar.ui:70
msgid "Search & Replace (Ctrl+H)"
msgstr "Sök och ersätt (Ctrl+H)"
-#: src/editor-search-bar.ui:79
+#: src/editor-search-bar.ui:80
msgid "Toggle search options"
msgstr "Växla sökalternativ"
-#: src/editor-search-bar.ui:93
+#: src/editor-search-bar.ui:94
msgid "Close search"
msgstr "Stäng sökning"
-#: src/editor-search-bar.ui:110
+#: src/editor-search-bar.ui:111
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsätt"
-#: src/editor-search-bar.ui:122
+#: src/editor-search-bar.ui:123
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: src/editor-search-bar.ui:139
+#: src/editor-search-bar.ui:140
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Re_guljära uttryck"
-#: src/editor-search-bar.ui:145
+#: src/editor-search-bar.ui:146
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Skiftlägeskänslig"
-#: src/editor-search-bar.ui:151
+#: src/editor-search-bar.ui:152
msgid "Match whole _word only"
msgstr "Matcha endast hela _ord"
@@ -862,6 +862,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete from cursor to paragraph end"
msgstr "Ta bort mellan markören och slutet på stycket"
+#: src/help-overlay.ui:301
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete the current line"
+msgstr "Ta bort aktuell rad"
+
#: src/menus.ui:11
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]