[gnome-software/gnome-41] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-41] Update Chinese (China) translation
- Date: Thu, 30 Sep 2021 17:58:16 +0000 (UTC)
commit 628c7aeb32486c496b53694f7f927a6827b3c0da
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Thu Sep 30 17:58:13 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fed45647a..d11397374 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,21 +15,22 @@
# Boyuan Yang <073plan gmail com>, 2018, 2021.
# Zhou Nan <zhounan nfschina com>, 2021.
# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2015-2021.
+# lumingzh <lumingzh qq com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software 41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-17 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 13:57-0400\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-28 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:57+0800\n"
+"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "更新面板"
msgid "The update details"
msgstr "更新详情"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1818
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1862
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -302,32 +303,32 @@ msgid "A string storing the gnome-online-account id used to login"
msgstr "存储用于登录的 gnome-online-account id 的字符串"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:141
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:143
msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
msgstr "GNOME 软件 AppStream 系统级安装器"
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:143
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:145
msgid "Failed to parse command line arguments"
msgstr "解析命令行参数失败"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:150
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:152
msgid "You need to specify exactly one filename"
msgstr "您需要指定正好一个文件名"
#. TRANSLATORS: only able to install files as root
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:157
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:159
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "该程序只能被 root 用户使用"
#. TRANSLATORS: error details
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:165
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:167
#, c-format
msgid "Failed to validate content type: %s"
msgstr "验证内容类型失败:%s"
#. TRANSLATORS: error details
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:176
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:178
#, c-format
msgid "Failed to copy: %s"
msgstr "复制失败:%s"
@@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "软件包"
msgid "Pending"
msgstr "等待中"
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:359
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:381
msgid "Pending install"
msgstr "等待安装"
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:366
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:388
msgid "Pending remove"
msgstr "等待移除"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "已安装"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:352
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:374
msgid "Installing"
msgstr "安装中"
@@ -707,8 +708,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "No update description available."
msgstr "没有可用的更新描述。"
-#: src/gs-app-details-page.ui:22 src/gs-os-update-page.ui:22
-#: src/gs-shell.ui:374 src/gs-shell.ui:462
+#: src/gs-app-details-page.ui:22 src/gs-shell.ui:374 src/gs-shell.ui:462
msgid "Go back"
msgstr "返回"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2137
+#: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2141
msgid "About Software"
msgstr "关于软件"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "取消"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:365
+#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:368
msgid "Install"
msgstr "安装"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: src/gs-app-row.c:178 src/gs-app-row.c:188 src/gs-details-page.ui:296
-#: src/gs-page.c:523
+#: src/gs-page.c:529
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "工作"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:289
msgid "Play"
-msgstr "播放"
+msgstr "游玩"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:291
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "学习"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:295
msgid "Develop"
-msgstr "开发者"
+msgstr "开发"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:298
@@ -1902,37 +1902,37 @@ msgstr "显示更多(_S)"
msgid "_Show Less"
msgstr "显示更少(_S)"
-#: src/gs-details-page.c:347
+#: src/gs-details-page.c:369
msgid "Removing…"
msgstr "正在移除……"
-#: src/gs-details-page.c:357
+#: src/gs-details-page.c:379
msgid "Requires restart to finish install"
msgstr "需要重新启动以完成安装"
-#: src/gs-details-page.c:364
+#: src/gs-details-page.c:386
msgid "Requires restart to finish remove"
msgstr "需要重新启动以完成移除"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:381
+#: src/gs-details-page.c:403
msgid "Pending installation…"
msgstr "等待安装……"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:388
+#: src/gs-details-page.c:410
msgid "Pending update…"
msgstr "等待更新……"
#. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:404
+#: src/gs-details-page.c:426
msgid "Preparing…"
msgstr "正在准备……"
#. Translators: This string is shown when uninstalling an app.
-#: src/gs-details-page.c:407
+#: src/gs-details-page.c:429
msgid "Uninstalling…"
msgstr "正在卸载……"
@@ -1940,12 +1940,12 @@ msgstr "正在卸载……"
#. * can be installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:824 src/gs-details-page.c:850
+#: src/gs-details-page.c:833 src/gs-details-page.c:859
#: src/gs-details-page.ui:240
msgid "_Install"
msgstr "安装(_I)"
-#: src/gs-details-page.c:840
+#: src/gs-details-page.c:849
msgid "_Restart"
msgstr "重新启动(_R)"
@@ -1953,23 +1953,23 @@ msgstr "重新启动(_R)"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:864
+#: src/gs-details-page.c:873
msgid "_Install…"
msgstr "安装(_I)…"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1404
+#: src/gs-details-page.c:1413
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "您需要互联网连接以编写评论"
-#: src/gs-details-page.c:1549 src/gs-details-page.c:1565
+#: src/gs-details-page.c:1559 src/gs-details-page.c:1575
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "无法找到“%s”"
#. TRANSLATORS: This is a title for the app details page,
#. * shown when it’s loading the details of an app.
-#: src/gs-details-page.c:2121
+#: src/gs-details-page.c:2131
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载……"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"“软件”让您在一个地方安装所有软件。请查看我们的推荐,浏览分类或者搜索想要的软"
"件。"
-#: src/gs-first-run-dialog.ui:31
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:34
msgid "_Browse Software"
msgstr "浏览软件(_B)"
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "正在进行"
#. origin_ui on a remote is the repo dialogue section name,
#. * not the remote title
-#: src/gs-installed-page.ui:76 plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:100
+#: src/gs-installed-page.ui:76 plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:106
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -2699,38 +2699,38 @@ msgstr "版本"
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:272
+#: src/gs-os-update-page.c:271
msgid "Additions"
msgstr "添加"
#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
#. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:276
+#: src/gs-os-update-page.c:275
msgid "Removals"
msgstr "移除"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:280 src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:1356
+#: src/gs-os-update-page.c:279 src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:1356
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:284
+#: src/gs-os-update-page.c:283
msgid "Downgrades"
msgstr "降级"
#. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
#. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
#. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:697
+#: src/gs-overview-page.c:607
msgid "selected external sources"
msgstr "选择的额外来源"
#. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:699
+#: src/gs-overview-page.c:609
#, c-format
msgid ""
"Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -2739,13 +2739,13 @@ msgstr "提供获取来自 %s 的附加软件。也包括一些专有软件。"
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:708 src/gs-repos-dialog.c:198
+#: src/gs-overview-page.c:618 src/gs-repos-dialog.c:198
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:763 src/gs-shell.ui:306
+#: src/gs-overview-page.c:673 src/gs-shell.ui:306
msgid "Explore"
msgstr "浏览"
@@ -2777,20 +2777,20 @@ msgstr "用户拒绝安装"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:356
+#: src/gs-page.c:359
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "准备 %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:492
+#: src/gs-page.c:498
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
msgstr "您确定要移除 %s 仓库吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:496
+#: src/gs-page.c:502
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -2799,13 +2799,13 @@ msgstr "所有来自 %s 的应用程序将被卸载,想再次使用它们您
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:504
+#: src/gs-page.c:510
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
msgstr "您确定要卸载 %s 吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:507
+#: src/gs-page.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
@@ -2886,41 +2886,41 @@ msgstr "禁用(_D)"
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: src/gs-repos-dialog.c:597
+#: src/gs-repos-dialog.c:519
msgid "Enable New Repositories"
msgstr "启用新仓库"
-#: src/gs-repos-dialog.c:598
+#: src/gs-repos-dialog.c:520
msgid "Turn on new repositories when they are added."
msgstr "在新仓库添加的同时将其启用。"
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-repos-dialog.c:607
+#: src/gs-repos-dialog.c:529
msgid "more information"
msgstr "更多信息"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced
#. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence:
#. "Additional repositories from selected third parties - more information."
-#: src/gs-repos-dialog.c:612
+#: src/gs-repos-dialog.c:534
#, c-format
msgid "Additional repositories from selected third parties — %s."
msgstr "选择的第三方附加仓库 — %s。"
-#: src/gs-repos-dialog.c:617
+#: src/gs-repos-dialog.c:539
msgid "Fedora Third Party Repositories"
msgstr "Fedora 第三方仓库"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:823
+#: src/gs-repos-dialog.c:676
msgid "the operating system"
msgstr "操作系统"
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:880
+#: src/gs-repos-dialog.c:734
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr "这些仓库内的软件可替代 %s 提供的默认软件。"
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "无仓库"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repo-row.c:155
+#: src/gs-repo-row.c:156
#, c-format
msgid "%u application installed"
msgid_plural "%u applications installed"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr[0] "已安装 %u 款应用程序"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
#. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repo-row.c:162
+#: src/gs-repo-row.c:163
#, c-format
msgid "%u add-on installed"
msgid_plural "%u add-ons installed"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr[0] "已安装 %u 个附加组件"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
#. The correct form here depends on the number of applications.
-#: src/gs-repo-row.c:170
+#: src/gs-repo-row.c:171
#, c-format
msgid "%u application"
msgid_plural "%u applications"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr[0] "%u 款应用程序"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
#. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: src/gs-repo-row.c:176
+#: src/gs-repo-row.c:177
#, c-format
msgid "%u add-on"
msgid_plural "%u add-ons"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr[0] "%u 个附加组件"
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
#. The correct form here depends on the total number of
#. applications and add-ons.
-#: src/gs-repo-row.c:183
+#: src/gs-repo-row.c:184
#, c-format
msgid "%s and %s installed"
msgid_plural "%s and %s installed"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr[0] "%s 和 %s 已安装"
#. Translators: The first '%s' is replaced with a text like '10 applications installed',
#. the second '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation'.
-#: src/gs-repo-row.c:232
+#: src/gs-repo-row.c:233
#, c-format
msgctxt "repo-row"
msgid "%s • %s"
@@ -3373,16 +3373,16 @@ msgid "SDK"
msgstr "SDK"
#. Translators: This is the accessible description for a button to go to the previous screenshot in the
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:38
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:41
msgid "Previous Screenshot"
msgstr "上一张截图"
#. Translators: This is the accessible description for a button to go to the next screenshot in the
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:75
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:82
msgid "Next Screenshot"
msgstr "下一张截图"
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:142
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:150
msgid "No screenshot provided"
msgstr "没有截图"
@@ -3452,81 +3452,81 @@ msgstr "未找到应用程序"
#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
#. * where the %s is a multi-word localised app name
#. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1151 src/gs-shell.c:1156 src/gs-shell.c:1171
-#: src/gs-shell.c:1175
+#: src/gs-shell.c:1155 src/gs-shell.c:1160 src/gs-shell.c:1175
+#: src/gs-shell.c:1179
#, c-format
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1221
+#: src/gs-shell.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
msgstr "无法从 %s 下载固件"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1227
+#: src/gs-shell.c:1231
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s"
msgstr "无法从 %s 下载更新"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1234 src/gs-shell.c:1279
+#: src/gs-shell.c:1238 src/gs-shell.c:1283
msgid "Unable to download updates"
msgstr "无法下载更新"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1240
+#: src/gs-shell.c:1244
msgid ""
"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法下载更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1249
+#: src/gs-shell.c:1253
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
msgstr "无法从 %s 下载更新:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1254
+#: src/gs-shell.c:1258
msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
msgstr "无法下载更新:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1261
+#: src/gs-shell.c:1265
msgid "Unable to download updates: authentication was required"
msgstr "无法下载更新:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1266
+#: src/gs-shell.c:1270
msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
msgstr "无法下载更新:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1271
+#: src/gs-shell.c:1275
msgid ""
"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
msgstr "无法下载更新:您没有安装软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1282
+#: src/gs-shell.c:1286
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr "无法获取更新列表"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1324
+#: src/gs-shell.c:1328
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr "无法安装 %s 由于从 %s 下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1330
+#: src/gs-shell.c:1334
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
@@ -3535,72 +3535,72 @@ msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1343
+#: src/gs-shell.c:1347
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr "无法安装 %s 由于运行库 %s 不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1349
+#: src/gs-shell.c:1353
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr "无法安装 %s 由于不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1356
+#: src/gs-shell.c:1360
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法安装:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1362
+#: src/gs-shell.c:1366
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr "无法安装:该应用程序为无效的格式"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1367
+#: src/gs-shell.c:1371
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr "无法安装 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1374
+#: src/gs-shell.c:1378
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr "无法安装 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1381
+#: src/gs-shell.c:1385
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr "无法安装 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1388
+#: src/gs-shell.c:1392
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr "无法安装 %s:您没有安装软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1396
+#: src/gs-shell.c:1400
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "无法安装 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1403
+#: src/gs-shell.c:1407
#, c-format
msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
msgstr "无法安装 %s:电池电量太低"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1412
+#: src/gs-shell.c:1416
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr "无法安装 %s"
@@ -3609,14 +3609,14 @@ msgstr "无法安装 %s"
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1458
+#: src/gs-shell.c:1462
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
msgstr "无法从 %2$s 更新 %1$s 由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1465
+#: src/gs-shell.c:1469
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr "无法更新 %s 由于下载失败"
@@ -3624,70 +3624,70 @@ msgstr "无法更新 %s 由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1472
+#: src/gs-shell.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
msgstr "无法从 %s 安装更新由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1476
+#: src/gs-shell.c:1480
#, c-format
msgid "Unable to install updates as download failed"
msgstr "无法安装更新由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1482
+#: src/gs-shell.c:1486
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1492
+#: src/gs-shell.c:1496
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr "无法更新 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1497
+#: src/gs-shell.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
msgstr "无法安装更新:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1507
+#: src/gs-shell.c:1511
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr "无法更新 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1512
+#: src/gs-shell.c:1516
#, c-format
msgid "Unable to install updates: authentication was required"
msgstr "无法安装更新:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1521
+#: src/gs-shell.c:1525
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr "无法更新 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1526
+#: src/gs-shell.c:1530
#, c-format
msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
msgstr "无法安装更新:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1535
+#: src/gs-shell.c:1539
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr "无法更新 %s:您没有更新软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1541
+#: src/gs-shell.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3695,41 +3695,41 @@ msgstr "无法更新更新:您没有更新软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1551
+#: src/gs-shell.c:1555
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "无法更新 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1557
+#: src/gs-shell.c:1561
#, c-format
msgid "Unable to install updates: AC power is required"
msgstr "无法安装更新:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1566
+#: src/gs-shell.c:1570
#, c-format
msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
msgstr "无法更新 %s:电池电量太低"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1572
+#: src/gs-shell.c:1576
#, c-format
msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
msgstr "无法安装更新:电池电量太低"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1583
+#: src/gs-shell.c:1587
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr "无法更新 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1586
+#: src/gs-shell.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to install updates"
msgstr "无法安装更新"
@@ -3737,21 +3737,21 @@ msgstr "无法安装更新"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1628
+#: src/gs-shell.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr "无法从 %2$s 升级到 %1$s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1633
+#: src/gs-shell.c:1637
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr "无法升级到 %s 由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1642
+#: src/gs-shell.c:1646
#, c-format
msgid ""
"Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -3759,91 +3759,91 @@ msgstr "无法升级到 %s:需要互联网连接,但互联网连接不可用
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1651
+#: src/gs-shell.c:1655
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr "无法升级到 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1659
+#: src/gs-shell.c:1663
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr "无法升级到 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1666
+#: src/gs-shell.c:1670
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr "无法升级到 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1673
+#: src/gs-shell.c:1677
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr "无法升级到 %s:您没有升级的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1680
+#: src/gs-shell.c:1684
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "无法升级到 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1687
+#: src/gs-shell.c:1691
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
msgstr "无法升级到 %s:电池电量太低"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1696
+#: src/gs-shell.c:1700
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr "无法升级到 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1733
+#: src/gs-shell.c:1737
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr "无法移除 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1739
+#: src/gs-shell.c:1743
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr "无法移除 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1745
+#: src/gs-shell.c:1749
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr "无法移除 %s:您没有移除软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1752
+#: src/gs-shell.c:1756
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "无法移除 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1759
+#: src/gs-shell.c:1763
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
msgstr "无法移除 %s:电池电量太低"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1771
+#: src/gs-shell.c:1775
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr "无法移除 %s"
@@ -3852,63 +3852,63 @@ msgstr "无法移除 %s"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1813
+#: src/gs-shell.c:1817
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr "无法启动 %s:%s 还未安装"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1820 src/gs-shell.c:1871 src/gs-shell.c:1912
-#: src/gs-shell.c:1957
+#: src/gs-shell.c:1824 src/gs-shell.c:1875 src/gs-shell.c:1916
+#: src/gs-shell.c:1961
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr "磁盘空间不足——释放一些空间后再试一次"
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1831 src/gs-shell.c:1882 src/gs-shell.c:1923
-#: src/gs-shell.c:1981
+#: src/gs-shell.c:1835 src/gs-shell.c:1886 src/gs-shell.c:1927
+#: src/gs-shell.c:1985
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr "抱歉,出现了问题"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1863
+#: src/gs-shell.c:1867
msgid "Failed to install file: not supported"
msgstr "无法安装文件:不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1867
+#: src/gs-shell.c:1871
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "无法安装文件:身份验证失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1904
+#: src/gs-shell.c:1908
msgid "Failed to install: not supported"
msgstr "无法安装:不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1908
+#: src/gs-shell.c:1912
msgid "Failed to install: authentication failed"
msgstr "无法安装:身份认证失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1951
+#: src/gs-shell.c:1955
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "无法联系 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1963
+#: src/gs-shell.c:1967
msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "软件商店需要重启才能使用新插件。"
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1968
+#: src/gs-shell.c:1972
msgid "AC power is required"
msgstr "需要交流电源"
#. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1972
+#: src/gs-shell.c:1976
msgid "The battery level is too low"
msgstr "电池电量太低"
@@ -4381,25 +4381,25 @@ msgstr "全部更新"
#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
#. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:468
+#: src/gs-updates-section.c:481
msgid "Integrated Firmware"
msgstr "集成固件"
#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
#. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:473
+#: src/gs-updates-section.c:486
msgid "Requires Restart"
msgstr "重新启动"
#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:478
+#: src/gs-updates-section.c:491
msgid "Application Updates"
msgstr "应用程序更新"
#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
#. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:483
+#: src/gs-updates-section.c:496
msgid "Device Firmware"
msgstr "设备固件"
@@ -4513,21 +4513,21 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
msgstr "Flatpak 是用于 Linux 上桌面应用程序的框架"
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1132
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1160
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "正在获取 %s 的 flatpak 元数据……"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3105
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3164
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr "无法细化扩展“%s”:%s"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:89
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
msgid "User Installation"
msgstr "用户安装"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:89
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
msgid "System Installation"
msgstr "系统安装"
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "提供固件升级的支持"
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2151
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2225
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "操作系统(OSTree)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]