[extensions-web] Add Frisian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [extensions-web] Add Frisian translation
- Date: Thu, 30 Sep 2021 09:52:46 +0000 (UTC)
commit 2f342467d5839bc13b1872dbd30cfbb835b38a8a
Author: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>
Date: Thu Sep 30 09:52:44 2021 +0000
Add Frisian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/fy.po | 433 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 434 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d34f66a..50f32a7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fa
fi
fr
fur
+fy
gl
he
hr
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
new file mode 100644
index 0000000..c70951c
--- /dev/null
+++ b/po/fy.po
@@ -0,0 +1,433 @@
+# Frisian translation for extensions-web.
+# Copyright (C) 2021 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensions-web master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 19:56+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 11:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>\n"
+"Language-Team: Western Frisian <tjipke tutanota com>\n"
+"Language: fy\n"
+"X-DL-Team: fy\n"
+"X-DL-Module: extensions-web\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: None\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:26 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Username or email"
+msgstr "Brûkersnamme of e-mail"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:46 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Username"
+msgstr "Brûkersnamme"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:47 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr "Ferplicht. 30 tekens of minder. Allinich letters, nûmers en @/./+/-/."
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:48 extensions-web-domain-django:1
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Dizze wearde mei allinich letters, nûmers en @/./+/-/_ tekens befetsje."
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:50 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:56 extensions-web-domain-django:1
+msgid "You should not use email as username"
+msgstr "Jo kinne jo e-mail better net as brûkersnamme brûke"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Binne jo jo wachtwurd fergetten?"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:32
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
+#: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Log in"
+msgstr "Ynlogge"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:36
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Don't have an account?"
+msgstr "Hawwe jo net in account?"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Register"
+msgstr "Registrearje"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Login"
+msgstr "Brûkers ynlog"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Reset your password"
+msgstr "Jo wachtwurd opnij ynstelle"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
+"try again."
+msgstr ""
+"De koade foar it opnij ynstellen fan jo wachtwurd is net jildich. Graach jo "
+"keppeling kontrolearje en opnij probearje."
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Password reset"
+msgstr "Wachtwurd opnij ynstelle"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Jo wachtwurd fergetten? Fier hjir ûnder jo e-mail adres yn, en we sille jo "
+"in e-mail stjoere mei ynstruksjes om in nijen oan te meitsjen."
+
+#: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Add yours"
+msgstr "Jo eigen tafoegje"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:17 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Installed extensions"
+msgstr "Ynstallearre útwreidings"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:21 extensions-web-domain-django:1
+msgid "About"
+msgstr "Oer"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extensions"
+msgstr "Útwreidings"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:18
+#: extensions-web-domain-django:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a href="
+"\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post a "
+"comment or report an error. You understand, right?"
+msgstr ""
+"Spitigernôch, om spam te foarkommen, moatte we jo ta bine om <a href="
+"\"%(login_url)s\">yn te loggen op GNOME Shell Útwreidings</a> om the "
+"reagearen of in flater oan te jaan. Dat begripe jo dochs wol?"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:23
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Reviews"
+msgstr "Brûkersresinsjes"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:25
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Loading reviews…"
+msgstr "Resinsjes oan it laden…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Your opinion"
+msgstr "Jo opiny"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Leave a…"
+msgstr "Pleats in…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Reaksje"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Rating"
+msgstr "Wurdearring"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:9
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Bug report"
+msgstr "Flater melding"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:25
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Upgrade this extension"
+msgstr "Dizze útwreiding opwurdearje"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:26
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Configure this extension"
+msgstr "Dizze útwreiding konfigurearje"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:27
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Uninstall this extension"
+msgstr "Dizze útwreiding fuortsmite"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:53
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extension Homepage"
+msgstr "Webstee fan útwreiding"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:58
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Download"
+msgstr "Delhelje"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:61
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Shell version…"
+msgstr "Shell ferzje…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:65
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extension version…"
+msgstr "Útwreiding ferzje…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:74
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
+"nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
+msgstr ""
+"In rinsinsint sil jo útwreiding neisjen om wis te wêzen dat dy neat "
+"gefaarliks docht. Jo sille in e-mailtsje krije wêr't de útkomst yn stiet."
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Search for extensions…"
+msgstr "Sykje om útwreidings…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Installed Extensions"
+msgstr "Ynstallearre Útwreidings"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Shell settings"
+msgstr "Shell ynstellings"
+
+#: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Content"
+msgstr "Ynhâld"
+
+#: sweettooth/ratings/admin.py:16 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Post"
+msgstr "Berjocht"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Preview"
+msgstr "Foarfertoaning besjen"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "What do you think about this GNOME extension?"
+msgstr "Wat fine jo fan dize GNOME útwreiding?"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Graach hjir ûnder de flater ferbetterje"
+msgstr[1] "Graach hjir ûnder de flaters ferbetterje"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "In foarfertoaning fan jo reaksje besjen"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Post Comment"
+msgstr "Reaksje Pleatse"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Edit your comment"
+msgstr "Jo reaksje oanpasse"
+
+#: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
+msgstr "De nijste útwreidingen yn GNOME Shell Útwreidings"
+
+#: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Gnome Shell Útwreidingen"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Profile"
+msgstr "Brûkers Profyl"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Settings"
+msgstr "Brûkers Ynstellings"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Log out"
+msgstr "Útlogge"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid ""
+"To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
+"Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
+"host messaging application"
+msgstr ""
+"Om jo GNOME Shell útwreidingen te behearren mei dizze webside moatte jo de "
+"GNOME Shell yntegraasje ynstallearje dy bestiet út twa dielen: in webblêder "
+"útwreiding en in kommunikaasje applikaasje foar it apperaat wêr mei ferbûn "
+"wurde moat"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
+msgstr "Ynstallear de GNOME Shell yntegraasje webblêder útwreiding"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:113 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Click here to install browser extension"
+msgstr "Klik hjir om de webblêder útwreiding te ynstallearjen"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:115 extensions-web-domain-djangojs:1
+#, javascript-format
+msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
+msgstr ""
+"Besjoch de %swiki page%s foar de hânlieding foar de ynstallaasje fan de "
+"kommunikaasje applikaasje foar jo apperaat"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid ""
+"We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
+"the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
+"troubleshooting entry</a> for more information."
+msgstr ""
+"We hawwe gjin wurkjende ferzje fan GNOME op jo systeem fûn, guon dielen fan "
+"de omjouwing kinne útskeakele wêze. Besjoch <a href=\"/about/#no-detection"
+"\">ûs flater opspoarings artikel</a> foar mear ynformaasje."
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:136
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:142 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
+msgstr "GNOME Shell Útwreidings kin jo ynstallearre útwreidings net opsomje."
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Compatible with"
+msgstr "Moat te brûken wêze mei"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Name"
+msgstr "Namme"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Recent"
+msgstr "Resintlikens"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Popularity"
+msgstr "Populêrens"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:73 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Sort by"
+msgstr "Oarderje neffens"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Show more reviews"
+msgstr "Mear resinsjes sjen litte"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "There are no comments. Be the first!"
+msgstr "Der binne gjin reaksjes. Wês de earste!"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:4
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Author"
+msgstr "Skriuwer"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:1
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "What's wrong?"
+msgstr "Wat is der mis?"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:17
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension."
+msgstr ""
+"GNOME Shell Útwreidings hat gjin flaters yn dizze útwreiding detektearre."
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:20
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Version information"
+msgstr "Ferzje ynformaasje"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:22
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Shell version"
+msgstr "Ferzje van Shell"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Extension version"
+msgstr "Ferzje fan útwreiding "
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ûnbekend"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:5
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "What have you tried?"
+msgstr "Wot hawwe jo probearre?"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:9
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Automatically detected errors"
+msgstr "Automatysk detektearre flaters"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "System extension"
+msgstr "Systeem útwreiding"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "You uninstalled"
+msgstr "Jo hawwe fuortsmiten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]