[evolution-data-server/gnome-41] Update Serbian translation



commit 45f30ffa3dcceda20612198aff625cf61299a927
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Sep 26 04:52:40 2021 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 1039 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 533 insertions(+), 506 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1d00c46e1..a270586ac 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Serbian translation of evolution-data-server
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2021.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
 # Данило Шеган <dsegan gmx net>
 # Игор Несторовић <igor prevod org>, 2005.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2015.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2021.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011–2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-14 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-17 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 06:51+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -23,86 +23,86 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,450,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234
 #, c-format
 msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
 msgstr "Унета адреса „%s“ се не односи на КардДАВ именик"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1137
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4380
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2122
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2300
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2519
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2656
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2821
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2961
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3098
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3261
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3456
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3674
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275
 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
 #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313
 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1848
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3321
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4897
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5053
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5253
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5419
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5646
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5806
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6037
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6236
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3349
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:183
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1234
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1994
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2001
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155
 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376
 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930
 msgid "Server didn’t return object’s href"
 msgstr "Сервер није вратио х-упуту објекта"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157
 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378
 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932
 msgid "Server didn’t return object’s ETag"
 msgstr "Сервер није вратио Е-ознаку објекта"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159
 msgid "Received object is not a valid vCard"
 msgstr "Примљени објекат није исправна в-картица"
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
 msgid ""
 "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
 "broken. Remove it, please."
@@ -110,8 +110,7 @@ msgstr ""
 "Недостају подаци о адреси в-картице, локални кеш је можда непотпун или "
 "поломљен. Уклоните га."
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279
 msgid "Object to save is not a valid vCard"
 msgstr "Објекат у који треба сачувати није у исправном в-картица формату"
 
@@ -145,7 +144,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Учитавам..."
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4494
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4495
 msgid "Searching..."
 msgstr "Претражујем..."
 
@@ -176,7 +175,7 @@ msgid "Invalid Query “%s”"
 msgstr "Неисправан упит „%s“"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2050
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2065
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr "Затражили сте брисање неодносног курзора"
 
@@ -185,86 +184,54 @@ msgstr "Затражили сте брисање неодносног курзо
 msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу података „%s“ у „%s“: %s"
 
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1046
-msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr "Нисам успео да направим контакт од података враћених са сервера"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1062
-msgid "Server returned contact without UID"
-msgstr "Сервер је вратио контект без ЈИБ-а"
-
-#. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
-msgid "Personal"
-msgstr "Лично"
-
-#. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
-msgid "Friends"
-msgstr "Пријатељи"
-
-#. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
-msgid "Family"
-msgstr "Породица"
-
-#. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
-msgid "Coworkers"
-msgstr "Сарадници"
-
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
 #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109
 msgid "Not connected"
 msgstr "Нисам повезан"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:873
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:874
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Нисам успео да свежем користећи ни в3 ни в2 везице"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:982
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:983
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Поново се повезујем на ЛДАП сервер..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1117
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1118
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Неисправна ДН синтакса"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1133
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4378
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1134
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "Грешка ЛДАП-а 0x%x (%s)"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1776
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2125
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2138
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1777
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2126
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2139
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: „NULL“ је враћено са првог уноса лдапа"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2053
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2197
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2054
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата %d"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2340
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2478
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2341
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2479
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата претраге %d"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2628
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2629
 msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
 msgstr "ЛДАП списак контаката не може бити празан."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2667
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -285,46 +252,46 @@ msgstr[3] ""
 "Спискови контаката у ЛДАП именику захтевају да сваки члан буде из истог ЛДАП "
 "именика, али један члан не може бити препознат."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Примам резултате претраге са ЛДАП сервера..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4520
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4521
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Грешка током претраге"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4660
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4661
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Преузимам контакте (%d)..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:790
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:691
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4762
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706
 msgid "Refreshing…"
 msgstr "Освежавам…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Позадинац не подржава групно додавање"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5239
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5267
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Додајем контакт на ЛДАП сервер..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5301
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5329
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5323
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5351
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Мењам контакт са ЛДАП сервера..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5395
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5423
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Уклањам контакт са ЛДАП сервера..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5805
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5833
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
 msgstr "Нисам успео да добавим назив домена за корисника „%s“"
@@ -350,7 +317,7 @@ msgid "No space"
 msgstr "Нема простора"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Јединствени ИБ"
 
@@ -358,12 +325,12 @@ msgstr "Јединствени ИБ"
 #. * so we can generate its value if necessary in the getter
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
 msgid "File Under"
 msgstr "Смести под"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
 msgid "Book UID"
 msgstr "Путања до именика"
 
@@ -371,435 +338,435 @@ msgstr "Путања до именика"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
 msgid "Full Name"
 msgstr "Име и презиме"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
 msgid "Given Name"
 msgstr "Дато име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
 msgid "Family Name"
 msgstr "Презиме"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
 msgid "Nickname"
 msgstr "Надимак"
 
 #. Email fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
 msgid "Email 1"
 msgstr "1. е-пошта"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
 msgid "Email 2"
 msgstr "2. е-пошта"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
 msgid "Email 3"
 msgstr "3. е-пошта"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
 msgid "Email 4"
 msgstr "4. е-пошта"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
 msgid "Mailer"
 msgstr "Пошиљалац"
 
 #. Address Labels
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Натпис кућне адресе"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Натпис адресе на послу"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Натпис друге адресе"
 
 #. Phone fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Телефон помоћника"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Телефон на послу"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "2. телефон на послу"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Факс на послу"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Телефон за позивање"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Телефон у колима"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Телефон предузећа"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Кућни телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "2. кућни телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Кућни факс"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
 msgid "ISDN"
 msgstr "ИСДН"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Мобилни телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Други телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Други факс"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
 msgid "Pager"
 msgstr "Пејџер"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Главни телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
 msgid "Telex"
 msgstr "Телекс"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
 msgid "TTY"
 msgstr "Конзола"
 
 #. Organizational fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
 msgid "Organization"
 msgstr "Организација"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Организациона јединица"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
 msgid "Office"
 msgstr "Канцеларија"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
 msgid "Title"
 msgstr "Звање"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
 msgid "Role"
 msgstr "Улога"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
 msgid "Manager"
 msgstr "Руководилац"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
 msgid "Assistant"
 msgstr "Помоћник"
 
 #. Web fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Почетна страница"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "Адреса веб дневника"
 
 #. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорије"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Путања календара"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Адреса за слободно/заузето"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ИЦС календар"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Адреса видео конференције"
 
 #. Misc fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
 msgid "Spouse’s Name"
 msgstr "Име супружника"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
 msgid "Note"
 msgstr "Напомена"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "1° кућни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "2° кућни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "3° кућни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "1° пословни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "2° пословни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "3° пословни АИМ надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "1° кућни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "2° кућни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "3° кућни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "1° пословни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "2° пословни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "3° пословни ГроупВајз надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "1° кућни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "2° кућни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "3° кућни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "1° пословни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "2° пословни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "3° пословни Џабер ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "1° кућни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "2° кућни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "3° кућни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "1° пословни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "2° пословни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "3° пословни Јаху! надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "1° кућни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "2° кућни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "3° кућни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "1° пословни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "2° пословни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "3° пословни МСН надимак"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "1° кућни ИЦКу ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "2° кућни ИЦКу ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "3° кућни ИЦКу ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "1° пословни ИЦКу ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "2° пословни ИЦКу ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "3° пословни ИЦКу ИБ"
 
 #. Last modified time
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Последња ревизија"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
 #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Име или орг."
 
 #. Address fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
 msgid "Address List"
 msgstr "Разне адресе"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
 msgid "Home Address"
 msgstr "Кућна адреса"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
 msgid "Work Address"
 msgstr "Адреса на послу"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
 msgid "Other Address"
 msgstr "Друга адреса"
 
 #. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
 msgid "Category List"
 msgstr "Списак категорија"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
 msgid "Photo"
 msgstr "Слика"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284
 msgid "Logo"
 msgstr "Логотип"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
 #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
 msgid "Email List"
 msgstr "Списак е-адреса"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "Списак АИМ надимака"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "Списак ГроупВајз налога"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Списак Џабер налога"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Списак Јаху! надимака"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "Списак МСН надимака"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "Списак ИЦКу налога"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Жели ХТМЛ пошту"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
 #. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
 msgid "List"
 msgstr "Списак"
 
@@ -807,130 +774,165 @@ msgstr "Списак"
 #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
 #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
 #. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
 msgid "List Shows Addresses"
 msgstr "Списак приказује адресе"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Рођендан"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Годишњица"
 
 #. Security fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 уверење"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
 msgid "PGP Certificate"
 msgstr "ПГП уверење"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "1° кућни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "2° кућни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "3° кућни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "1° пословни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "2° пословни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "3° пословни Гаду-Гаду ИБ"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Списак Гаду-Гаду налога"
 
 #. Geo information
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Географски подаци"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "1° кућно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "2° кућно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "3° кућно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "1° пословно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "2° пословно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "3° пословно Скајп име"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Списак Скајп имена"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:338
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339
 msgid "SIP address"
 msgstr "СИП адреса"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:340
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "1° кућно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "2° кућно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "3° кућно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "1° пословно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "2° пословно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "3° пословно име Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Списак имена Гугл разговора"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:348
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Списак Твитер имена"
 
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
+#| msgid "Jabber Home ID 1"
+msgid "Matrix Home ID 1"
+msgstr "1° ИБ кућног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
+#| msgid "Jabber Home ID 2"
+msgid "Matrix Home ID 2"
+msgstr "2° ИБ кућног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
+#| msgid "Jabber Home ID 3"
+msgid "Matrix Home ID 3"
+msgstr "3° ИБ кућног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
+#| msgid "Jabber Work ID 1"
+msgid "Matrix Work ID 1"
+msgstr "1° ИБ радног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
+#| msgid "Jabber Work ID 2"
+msgid "Matrix Work ID 2"
+msgstr "2° ИБ радног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
+#| msgid "Jabber Work ID 3"
+msgid "Matrix Work ID 3"
+msgstr "3° ИБ радног Матрикса"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
+#| msgid "Jabber ID List"
+msgid "Matrix ID List"
+msgstr "Списак Матрикс налога"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Неименовани списак"
@@ -976,10 +978,10 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”"
 msgstr "Не могу да изменим вредност својства именика „%s“"
 
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1611
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1887
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to “%s”: "
 msgstr "Не могу да се повежем на „%s“: "
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Грешка обраде регуларног израза"
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:814
+#: ../src/camel/camel-db.c:816
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Недовољно меморије"
@@ -1132,8 +1134,8 @@ msgstr "Неподржано поље контакта „%d“ је навед
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3561
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Неисправан упит: %s"
@@ -1152,12 +1154,12 @@ msgstr "Не могу да отворим базу %s: %s"
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2843
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2901
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2960
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3023
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3194
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390
 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
 #, c-format
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgid "Object “%s” not found"
 msgstr "Објекат „%s“ није пронађен"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3085
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
 #, c-format
 msgid "Object with extra “%s” not found"
 msgstr "Објекат са додатним „%s“ није пронађен"
@@ -1179,21 +1181,21 @@ msgstr "За коришћење курсора мора бити наведен
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
 msgstr "Не могу да поређам према пољу које није врста ниске"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1088
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1098
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113
 #, c-format
 msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
 msgstr "Већ учитани објекат са ЈИБ-ом „%s“ није исправан"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1096
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1106
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121
 #, c-format
 msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
 msgstr "Примљени објекат са ЈИБ-ом „%s“ није исправан"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1935
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2391
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347
 #, c-format
 msgid "Failed to create cache “%s”:"
 msgstr "Нисам успео да створим кеш „%s“:"
@@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Недостају подаци о адреси компоненте, локални кеш је можда непотпун или "
 "поломљен. Уклоните га."
 
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2013
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025
 msgid "Failed to parse response data"
 msgstr "Нисам успео да обрадим податке из одговора"
 
@@ -1331,24 +1333,24 @@ msgstr "Не могу да сачувам податак из календара
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Не могу да сачувам податке календара"
 
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1184
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1313
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1185
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1314
 #, c-format
 msgid "Cannot parse ISC file “%s”"
 msgstr "Не могу да обрадим ИСЦ датотеку „%s“"
 
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1195
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1324
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1196
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1325
 #, c-format
 msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component"
 msgstr "Датотека „%s“ није састојак ВКАЛЕНДАРА"
 
 #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3740
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3746
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3752
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3779
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Неподржан метод"
 
@@ -2565,37 +2567,37 @@ msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде ниск
 msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
 msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде цео број"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
 #, c-format
 msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим SQLite функцију, код грешке “%d”: %s"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2899
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2958
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3021
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
 #, c-format
 msgid "Object “%s”, “%s” not found"
 msgstr "Објекат “%s”, “%s” није нађен"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3800
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
 msgid "Cannot add timezone without tzid"
 msgstr "Не могу да додам временску зону без ИБ-а"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3809
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
 msgid "Cannot add timezone without component"
 msgstr "Не могу да додам временску зону без дела"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3817
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
 msgid "Cannot add timezone with invalid component"
 msgstr "Не могу да додам временску зону са неисправним делом"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1153
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168
 #, c-format
 msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
 msgstr "Примљени објекат са ЈИБ-ом „%s“ не садржи очекивани део"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "прилог.dat"
 
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Не могу да уклоним унос из оставе: %s: %s"
 
 # bug: quotes on the other one as well
-#: ../src/camel/camel-db.c:868
+#: ../src/camel/camel-db.c:870
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
 #, c-format
 msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
@@ -2730,91 +2732,91 @@ msgstr "Не могу да преименујем „%s“ у „%s“: %s"
 msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
 msgstr "Пребацујем издвојене поруке у „%s : %s“"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1126
 #: ../src/camel/camel-filter-search.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим садржани процес „%s“: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1180
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Неисправан ток порука примљен од „%s“: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1404
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1417
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Усклађујем фасцикле"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1525
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Грешка обраде филтера: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1536
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Грешка примене филтера: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Не могу да отворим фасциклу припреме"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1646
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Не могу да обрадим фасциклу припреме"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1674
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Добављам поруку %d (%d%%)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1683
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1706
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Нисам успео на %d. поруци"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer messages: %s"
 msgstr "Нисам успео да пребацим поруке: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1867
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Усклађујем фасциклу"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1739
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1875
 msgid "Complete"
 msgstr "Завршено"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1807
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Добављам %d. поруку од %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Грешка код %d. поруке од %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2032
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2056
 #, c-format
 msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr "Није успело извршавање пропусника „%s“: "
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Грешка обраде пропусника „%s“: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2065
 #, c-format
 msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Грешка извршавања пропусника „%s“: %s: %s"
@@ -2852,7 +2854,7 @@ msgstr "Чувам измене у фасциклу „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:452
+#: ../src/camel/camel-folder.c:456
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr[3] "Учим нову спам поруку у „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:495
+#: ../src/camel/camel-folder.c:499
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr[3] "Учим нову хам поруку у „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:543
+#: ../src/camel/camel-folder.c:547
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
@@ -2885,19 +2887,19 @@ msgstr[1] "Издвајам нове поруке у „%s : %s“"
 msgstr[2] "Издвајам нове поруке у „%s : %s“"
 msgstr[3] "Издвајам нову поруку у „%s : %s“"
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1210
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Премештам поруке"
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1209
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1213
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Умножавам поруке"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1254
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1258
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
 msgstr "Обавештење о количини није подржано за фасциклу „%s : %s“"
@@ -2905,7 +2907,7 @@ msgstr "Обавештење о количини није подржано за
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1356
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1360
 #, c-format
 msgid "Filtering folder “%s : %s”"
 msgstr "Пробирам фасциклу „%s : %s“"
@@ -2913,7 +2915,7 @@ msgstr "Пробирам фасциклу „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3322
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3326
 #, c-format
 msgid "Expunging folder “%s : %s”"
 msgstr "Празним фасциклу „%s : %s“"
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr "Празним фасциклу „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3457
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3461
 #, c-format
 msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
 msgstr "Довлачим поруку „%s“ у „%s : %s“"
@@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr "Довлачим поруку „%s“ у „%s : %s“"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3682
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3686
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
 msgstr "Довлачим обавештење о количини за „%s : %s“"
@@ -2937,7 +2939,7 @@ msgstr "Довлачим обавештење о количини за „%s : %
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3982
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3986
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
 msgstr "Освежавам фасциклу „%s : %s“"
@@ -2997,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1661
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
 msgstr "Отпуштам некоришћену меморију за фасциклу „%s : %s“"
@@ -3662,17 +3664,14 @@ msgid ""
 "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com "
 "server"
 msgstr ""
-"Ова опција ће користити ОАут 2.0 приступну скупину за повезивање на "
-"Outlook.com сервер"
+"Ова опција ће користити ОАут 2.0 приступну скупину за повезивање на Outlook."
+"com сервер"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23
-#| msgid "OAuth2 (Google)"
 msgid "OAuth2 (Yahoo!)"
 msgstr "ОАут2 (Јаху!)"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24
-#| msgid ""
-#| "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
 msgid ""
 "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! "
 "server"
@@ -3691,7 +3690,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
 msgstr "Неисправна Гврста регистрована за протокол „%s“"
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:508
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -4069,7 +4068,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Морате да будете на мрежи да бисте завршили ову радњу (%s)"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3406
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153
@@ -4227,7 +4226,7 @@ msgstr "_Примени пропуснике на нове поруке у са
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Провери да нема _ђубрета међу новим порукама"
@@ -4256,41 +4255,41 @@ msgstr "ИМАП"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "За читање и смештање поште на ИМАП сервере."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1146
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Грешка приликом уписа у ток оставе"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Не могу да добије могућности"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "СТАРТТЛС није подржан"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Грешка у издавању поруке STARTTLS"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3227
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "ИМАП сервер „%s“ не подржава „%s“ потврђивање идентитета"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
@@ -4299,176 +4298,176 @@ msgstr ""
 "Потврђивање идентитета обичним текстом је искључено на небезбедним везама. "
 "Измените шифровање у СТАРТТЛС или ТЛС за налог „%s“."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3266
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Не могу да потврдим идентитет без корисничког имена"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Лозинка потврђивања идентитета није доступна"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3300
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472
 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
 msgstr "Нисам успео да издам поруку „ENABLE UTF8=ACCEPT“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Нисам успео да издам поруку „NAMESPACE“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Нисам успео да омогућим „QResync“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Нисам успео да издам поруку „NOTIFY“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Нисам успео да изаберем сандуче"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Не могу да издам наредбу, јер није доступан ток"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Не могу да набавим поруку са ИБ-ом „%s“: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4389
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395
 msgid "No such message available."
 msgstr "Нема такве поруке."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4438
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4463
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Грешка преузимања поруке"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5247
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5259
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Грешка у извршењу поруке „NOOP“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Нисам успео да затворим привремену датотеку"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Нисам успео да умножим привремену датотеку"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Грешка премештања порука"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Грешка умножавања порука"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5049
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Не могу да направим датотеку припреме: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5156
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Грешка прикачињања порука"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5400
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5412
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
 msgstr "Прегледам измењене поруке у „%s : %s“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5404
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5416
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Грешка скенирања измена"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
 msgstr "Прикупљам преглед података нових порука у „%s : %s“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Грешка преузимања података о поруци"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5607
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Грешка у покретању поруке „STATUS“"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6215
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6187
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6306
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Грешка усклађивања измена"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6173
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6298
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6200
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6252
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6325
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6466
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Грешка избацивања поруке"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6521
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6548
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Грешка преузимања фасцикле"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6556
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Грешка преузимања пријављених фасцикли"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6613
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Грешка стварања фасцикле"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6663
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Грешка брисања фасцикле"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6709
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Грешка преименовања фасцикле"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6714
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6741
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Грешка пријављивања на фасциклу"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6777
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Грешка одјављивања са фасцикле"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6790
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6817
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "ИМАП сервер не подржава количине"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6829
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Грешка довлачења обавештења о количини"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6867
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6894
 msgid "Search failed"
 msgstr "Претрага није успела"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7022
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Грешка у покретању поруке „IDLE“"
 
@@ -4479,7 +4478,7 @@ msgstr "Грешка у покретању поруке „IDLE“"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397
 msgid "Inbox"
 msgstr "Сандуче"
 
@@ -4707,7 +4706,7 @@ msgstr ""
 "припреме у фасцикле којима управља Еволуција."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
 msgstr "_Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ"
 
@@ -4719,16 +4718,21 @@ msgstr "Директоријуми поште у Мејлдир облику"
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "За смештање локалне поште у мејлдир директоријуме."
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#| msgid "_Listen for server change notifications"
+msgid "_Listen for change notifications"
+msgstr "_Ослушкуј обавештења о изменама"
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "_Смести заглавља стања у Елм/Пине/Мут формату"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "Стандардна Уникс мбокс датотека припреме"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -4737,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 "припреме.\n"
 "Такође се може користити за читање стабла фасцикли у Елм, Пине или Мут стилу."
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Стандардни Уникс мбокс директоријум припреме"
 
@@ -4755,7 +4759,7 @@ msgstr "Локална датотека поште %s"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:84
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Корена остава „%s“ није апсолутна путања"
@@ -4875,8 +4879,8 @@ msgstr "није директоријум поште"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:211
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
 msgstr "Не могу да претражим фасциклу „%s“: %s"
@@ -5083,36 +5087,36 @@ msgstr "Не могу да добавим фасциклу „%s“: није д
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Не могу да отворим путању МХ директоријума: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:92
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98
 #, c-format
 msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
 msgstr "Не могу да отворим припрему „%s“: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:106
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
 #, c-format
 msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
 msgstr "Припрема „%s“ није регуларна датотека или директоријум"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Припремна датотека поште „%s“"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:427
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Стабло фасцикле за припрему „%s“"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:430
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436
 msgid "Invalid spool"
 msgstr "Неисправна припрема"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:479
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485
 #, c-format
 msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
 msgstr "Фасцикла „%s/%s“ не постоји."
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder “%s”:\n"
@@ -5121,12 +5125,12 @@ msgstr ""
 "Не могу да отворим фасциклу „%s“:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504
 #, c-format
 msgid "Folder “%s” does not exist."
 msgstr "Фасцикла „%s“ не постоји."
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:506
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder “%s”:\n"
@@ -5135,26 +5139,31 @@ msgstr ""
 "Не могу да направим фасциклу „%s“:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a mailbox file."
 msgstr "„%s“ није датотека сандучета."
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Остава не подржава САНДУЧЕ"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:602
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити обрисане"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:617
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити преименоване"
 
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
+#| msgid "Error refreshing folder"
+msgid "Refreshing spool folder"
+msgstr "Освежавам фасциклу припреме"
+
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
@@ -5892,22 +5901,22 @@ msgstr "„RCPT TO“ <%s> није успело: "
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "Неуспела наредба „DATA“: "
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "Неуспела наредба „RSET“: "
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "Неуспела наредба „QUIT“: "
 
@@ -6062,10 +6071,24 @@ msgstr ""
 "а локалног домаћина."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Array of user header names"
+msgstr "Низ назива корисничкког заглавља"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"These headers can be stored in the folder summary, eventually being visible "
+"in the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the "
+"display name from the header name. Example: 'Span Score|X-Spam-Score'"
+msgstr ""
+"Ова заглавља могу бити смештена у сажетку фасцикле, евентуално видљива у "
+"графичком сучељу. Вредност може садржати знак спојке (|), која ограничава "
+"назив приказа из назива заглавља. Пример: „Span Score|X-Spam-Score“"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
 msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
 msgstr "ГИО назив Гпратиоца мреже за коришћење за примерак Епратиоца мреже"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
 msgid ""
 "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
 "the background. A special value “always-online” is used for no network "
@@ -6075,7 +6098,7 @@ msgstr ""
 "користи у позадини. Посебна вредност „always-online“ се користи када се не "
 "жели праћење мреже."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
 "can be stored"
@@ -6083,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "Пуна путања до директоријума у коме се могу сместити „.source“ датотеке са "
 "претподешеним опцијама"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
 "XDG configure directories."
@@ -6091,12 +6114,12 @@ msgstr ""
 "Овај директоријум, ако је попуњен постојећом путањом, се додатно проверава "
 "за директоријумима ИксДГ подешавања."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14
 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
 msgstr ""
 "Списак променљивих које могу бити део „.source“ датотека самоподешавања"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
 "variables are checked before environment variables, but after the predefined "
@@ -6106,11 +6129,11 @@ msgstr ""
 "променљиве се проверавају пре променљивих окружења, али након унапред "
 "дефинисаних променљивих КОРИСНИК, ИМЕ И ПРЕЗИМЕ и ДОМАЋИН."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16
 msgid "A list of hints for OAuth2 services"
 msgstr "Листа савета за ОАут2 услуге"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined "
 "OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the "
@@ -6143,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 "идентитета „Предузећа“ за било који КалДАВ извор, који чита податке са "
 "домаћина „e-posta.preduzece.rs“"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one "
 "provided during build time"
@@ -6151,7 +6174,7 @@ msgstr ""
 "ИБ ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Гугл сервере, уместо оног "
 "достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to "
 "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6160,7 +6183,7 @@ msgstr ""
 "да се користи онај достављен током времена изградње. Промена овога захтева "
 "поновно покретање."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
 "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the "
 "one provided during build time"
@@ -6168,7 +6191,7 @@ msgstr ""
 "Тајна ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Гугл сервере, уместо оног "
 "достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means "
 "to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6177,7 +6200,7 @@ msgstr ""
 "значи да се користи онај достављен током времена изградње. Промена овога "
 "захтева поновно покретање."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one "
 "provided during build time"
@@ -6185,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 "ИБ ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Аутлук сервере, уместо оног "
 "достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to "
 "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6194,7 +6217,7 @@ msgstr ""
 "да се користи онај достављен током времена изградње. Промена овога захтева "
 "поновно покретање."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
 msgid ""
 "An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the "
 "one provided during build time"
@@ -6202,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 "Тајна ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Аутлук сервере, уместо "
 "оног достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means "
 "to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6211,10 +6234,7 @@ msgstr ""
 "значи да се користи онај достављен током времена изградње. Промена овога "
 "захтева поновно покретање."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the "
-#| "one provided during build time"
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one "
 "provided during build time"
@@ -6222,10 +6242,7 @@ msgstr ""
 "ИБ ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Јаху! сервере, уместо оног "
 "достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to "
-#| "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to "
 "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6234,10 +6251,7 @@ msgstr ""
 "да се користи онај достављен током времена изградње. Промена овога захтева "
 "поновно покретање."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of "
-#| "the one provided during build time"
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the "
 "one provided during build time"
@@ -6245,11 +6259,7 @@ msgstr ""
 "Тајна ОАут2 клијента за коришћење за повезивање на Јаху! сервере, уместо "
 "оног достављеног током времена изградње"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string "
-#| "means to use the one provided during build time. Change of this requires "
-#| "restart."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
 "User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means "
 "to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6337,23 +6347,23 @@ msgstr "Понестало је меморије"
 msgid "Can not make parent directory: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим родитељску фасциклу: %s"
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1110
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "„%s“ не подржава стварање удаљених изворишта"
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1169
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "„%s“ не подржава брисање удаљених изворишта"
 
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441
 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
 #, c-format
 msgid "No such source for UID “%s”"
 msgstr "Нема таквог извора за УИД „%s“"
 
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596
 #, c-format
 msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
 msgstr "Не могу да нађем позадинску производњу за извор „%s“ и проширење „%s“."
@@ -6685,16 +6695,15 @@ msgstr "Аутлук (Outlook)"
 
 #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
 #: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53
-#| msgid "Yahoo! Mail"
 msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Yahoo!"
 msgstr "Јаху!"
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:958
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Радња је отказана"
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:964
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969
 #, c-format
 msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
 msgstr "Неуспех са HTTP грешком %d: %s"
@@ -7108,13 +7117,13 @@ msgstr "Умножи _адресу везе"
 msgid "O_pen Link in Browser"
 msgstr "_Отвори везу у прегледнику"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1692
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1736
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr "Упит уверења је отказан"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776
 #, c-format
 msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
 msgstr "Извор „%s“ не подржава упит за уверењима"
@@ -7255,14 +7264,14 @@ msgstr ""
 "Пријавите се на ваш %s налог и прихватите услове како бисте приступили "
 "налогу „%s“."
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:680
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804
 msgid "URL:"
 msgstr "Адреса:"
 
@@ -7329,20 +7338,20 @@ msgstr ""
 "(домаћин: %s)"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
 msgid "_OK"
 msgstr "_У реду"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Корисник:"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:365
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
 #. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:381
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382
 msgid "_Add this password to your keyring"
 msgstr "_Додајте ову лозинку у ваш привезак"
 
@@ -7378,67 +7387,67 @@ msgctxt "overdue"
 msgid "overdue"
 msgstr "преко рока"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:938
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:945
 #, c-format
 msgid "Failed to launch URI “%s”:"
 msgstr "Нисам успео да покренем путању „%s“:"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:989
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:996
 msgid "No reminder is selected."
 msgstr "Није изабран подсетник."
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1067
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1074
 msgid "No details are available."
 msgstr "Нема доступних појединости."
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1071
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1078
 msgid "Multiple reminders are selected."
 msgstr "Више подсетника је изабрано."
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1105
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1112
 msgid "Failed to dismiss reminder:"
 msgstr "Не могу да одбацим подсетник:"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1126
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1133
 msgid "Failed to dismiss all:"
 msgstr "Не могу да одбацим све:"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1262
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1269
 msgid "Set a custom snooze time for"
 msgstr "Поставите произвољно време примирења за"
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1275
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1282
 msgctxt "reminders-snooze"
 msgid "da_ys"
 msgstr "_дана"
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1298
 msgctxt "reminders-snooze"
 msgid "_hours"
 msgstr "_часова"
 
 #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1314
 msgctxt "reminders-snooze"
 msgid "_minutes"
 msgstr "_минута"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1313
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1320
 msgid "_Add Snooze time"
 msgstr "_Додај време примирења"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1631
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1638
 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Занемари"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1632
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1639
 msgid "Dismiss _All"
 msgstr "Занемари _све"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1634
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1641
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Примири се"
 
@@ -7540,15 +7549,15 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Задаци"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Неисправна адреса"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Претражујем изворе на серверу..."
 
@@ -7601,7 +7610,7 @@ msgstr "Нисам успео да пронађем елемент налога"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Нисам успео да пронађем АСадресу и ОАБадресу у одговору самооткривања"
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -7610,16 +7619,11 @@ msgstr ""
 "Не могу да пронађем одговарајући налог на услузи „орг.гном.Налози на мрежи“ "
 "са које бих добио приступ за „%s“"
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
 msgstr "Нисам успео да добијем приступ за „%s“: "
 
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:635
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
 #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
@@ -7643,8 +7647,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:326
 #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:354
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:882
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1130
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:883
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1131
 msgid "Reminders"
 msgstr "Подсетници"
 
@@ -7681,27 +7685,27 @@ msgstr ""
 msgid "Do not ask me about this program again"
 msgstr "Не питај ме поново за овај програм"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788
 msgid "Display Reminders window with _notifications"
 msgstr "Прикажи прозор подсетника са _обавештењима"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789
 msgid "Keep reminder notification window always on _top"
 msgstr "Држи прозор обавештења подсетника увек на _врху"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790
 msgid "Display reminders for _completed tasks"
 msgstr "Прикажи подсетнике за _завршене задатке"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:791
 msgid "Display reminders for _past events"
 msgstr "Прикажи подсетнике за _прошле догађаје"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:804
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:805
 msgid "Reminders Options:"
 msgstr "Опције подсетника:"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:898
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:899
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -7722,6 +7726,10 @@ msgstr "КолДАВ"
 msgid "CardDAV"
 msgstr "CardDAV"
 
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
 msgid "Google"
 msgstr "Гугл"
@@ -7735,6 +7743,13 @@ msgstr "На ЛДАП серверима"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "На овом рачунару"
 
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Лично"
+
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
 msgid "Default Proxy Settings"
 msgstr "Подразумевана подешавања посредника"
@@ -7967,6 +7982,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем на изворни ре
 msgid "No sources had been found\n"
 msgstr "Нема пронађених извора\n"
 
+#~ msgid "Failed to create contact from returned server data"
+#~ msgstr "Нисам успео да направим контакт од података враћених са сервера"
+
+#~ msgid "Server returned contact without UID"
+#~ msgstr "Сервер је вратио контект без ЈИБ-а"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Пријатељи"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Породица"
+
+#~ msgid "Coworkers"
+#~ msgstr "Сарадници"
+
 #~ msgid "Success"
 #~ msgstr "Успешно"
 
@@ -8242,9 +8272,6 @@ msgstr "Нема пронађених извора\n"
 #~ msgid "Error fetching new messages"
 #~ msgstr "Грешка приликом преузимања нових порука"
 
-#~ msgid "Error refreshing folder"
-#~ msgstr "Грешка током претраге"
-
 #~ msgid "No backend name in source '%s'"
 #~ msgstr "Нема назива позадинца у извору „%s“"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]