[gtranslator] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update German translation
- Date: Wed, 22 Sep 2021 20:51:09 +0000 (UTC)
commit 518e119292645f94dd6150ca8f47be05cba73e64
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Wed Sep 22 20:51:06 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dbada1d9..f9377eca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-31 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Erweiterungen wie alternative Sprachen, Einfügen von XML-Elementen, "
"Subversion-Integration und einer Quelltextansicht."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:117
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:131
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Quelltextanzeige"
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"
-#: src/gtr-actions-app.c:48
+#: src/gtr-actions-app.c:58
msgid "Current Maintainers"
msgstr "Derzeitige Betreuer"
-#: src/gtr-actions-app.c:52
+#: src/gtr-actions-app.c:62
msgid "Previous Developers"
msgstr "Vorherige Entwickler"
-#: src/gtr-actions-app.c:63
+#: src/gtr-actions-app.c:73
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
-#: src/gtr-actions-app.c:88
+#: src/gtr-actions-app.c:98
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/gtr-actions-app.c:101
+#: src/gtr-actions-app.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>"
-#: src/gtr-actions-app.c:104
+#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
msgstr "Webseite des Übersetzungseditors"
-#: src/gtr-actions-file.c:218
+#: src/gtr-actions-file.c:220
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -286,32 +286,32 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Änderungen an dieser Datei speichern: <span weight=\"bold\" "
"size=\"large\">%s</span>?"
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:226
msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Alle ungespeicherten Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
-#: src/gtr-actions-file.c:227
+#: src/gtr-actions-file.c:229
msgid "Save and open"
msgstr "Speichern und öffnen"
-#: src/gtr-actions-file.c:228
+#: src/gtr-actions-file.c:230
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/gtr-actions-file.c:229
+#: src/gtr-actions-file.c:231
msgid "Continue without saving"
msgstr "Ohne Abspeichern schließen"
-#: src/gtr-actions-file.c:261
+#: src/gtr-actions-file.c:263
msgid "Open file for translation"
msgstr "Datei zum Übersetzen öffnen"
-#: src/gtr-actions-file.c:449
+#: src/gtr-actions-file.c:369
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Diese Datei wurde bereits hochgeladen"
-#: src/gtr-actions-file.c:462
+#: src/gtr-actions-file.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while uploading the file: %s\n"
@@ -324,12 +324,11 @@ msgstr ""
"Profil falsch konfiguriert, oder Sie haben nicht die Berechtigung, dieses "
"Modul hochzuladen."
-#: src/gtr-actions-file.c:477
-#, c-format
-msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
-msgstr "Die Datei »%s.%s.%s.%s« wurde hochgeladen!"
+#: src/gtr-actions-file.c:393
+msgid "The file has been uploaded!"
+msgstr "Die Datei wurde hochgeladen!"
-#: src/gtr-actions-file.c:507
+#: src/gtr-actions-file.c:548
msgid "Save file as…"
msgstr "Datei speichern unter …"
@@ -1132,6 +1131,26 @@ msgstr "_Ursprüngliche Zeichenkette"
msgid "Translate_d Text"
msgstr "_Übersetzter Text"
+#: src/gtr-upload-dialog.c:60
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Hochladen"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:62
+msgid "Upload to Damned Lies"
+msgstr "Zu »Verdammten Lügen« hochladen"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:134
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Hochladen läuft …"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:140
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.ui:50
+msgid "comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
#: src/gtr-window.c:214
#, c-format
@@ -1406,6 +1425,9 @@ msgstr ""
"Maximal erlaubter Längenunterschied zwischen Zeichenketten, die als "
"Übereinstimmung vom Übersetzungsspeicher angezeigt werden."
+#~ msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
+#~ msgstr "Die Datei »%s.%s.%s.%s« wurde hochgeladen!"
+
#~ msgid "File saved."
#~ msgstr "Datei gespeichert."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]