[gnome-user-docs] Updated Czech help translation



commit 0e71140716480315e3fa8273c2ff025487eed11f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Sep 20 19:35:32 2021 +0200

    Updated Czech help translation

 gnome-help/cs/cs.po | 25 ++++++++++++-------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 1051be17..69983207 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -16256,9 +16256,9 @@ msgstr ""
 "ethernetové (síťové) zástrčky na počítači a druhý do síťového přepínače, "
 "routeru, síťové zásuvky na zdi a podobně (v závislosti na tom, jak máte síť "
 "realizovanou). Na notebooku bývá ethernetový konektor umístěný obvykle z "
-"boku a na stolním počítači vzadu v horní části panelu s konektory. Často jsou "
-"po stranách ethernetové zásuvky na počítači kontrolky, které se po zapojení a "
-"rozjetí sítě rozsvítí."
+"boku a na stolním počítači vzadu v horní části panelu s konektory. Často "
+"jsou po stranách ethernetové zásuvky na počítači kontrolky, které se po "
+"zapojení a rozjetí sítě rozsvítí."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/net-wired-connect.page:54
@@ -17965,8 +17965,8 @@ msgid ""
 "In the <gui>Power Saving Options</gui> section, click <gui>Automatic "
 "Suspend</gui>."
 msgstr ""
-"V části <gui>Volby šetření energií</gui> klikněte na <gui>Automaticky uspat"
-"</gui>."
+"V části <gui>Volby šetření energií</gui> klikněte na <gui>Automaticky uspat</"
+"gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-autosuspend.page:44
@@ -18184,8 +18184,8 @@ msgid ""
 "\"power-wireless\">turn off the wireless or Bluetooth cards</link>. These "
 "devices work by broadcasting radio waves, which takes quite a bit of power."
 msgstr ""
-"Když po nějakou dobu nepotřebujete internetové připojení, <link xref="
-"\"power-wireless\">vypněte bezdrátovou kartu, případně Bluetooth</link>. Tato "
+"Když po nějakou dobu nepotřebujete internetové připojení, <link xref=\"power-"
+"wireless\">vypněte bezdrátovou kartu, případně Bluetooth</link>. Tato "
 "zařízení pravidelně vysílají, i když po síti zrovna nekomunikujete, což také "
 "spotřebuje trochu energie."
 
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-profile.page:30
 msgid ""
-"<gui>Balanced Power</gui>: Standard performance and power usage. This is the "
+"<gui>Balanced</gui>: Standard performance and power usage. This is the "
 "default setting."
 msgstr ""
 "<gui>Vyvážení</gui>: Standardní výkon i využití energie. Jedná se o výchozí "
@@ -19348,8 +19348,8 @@ msgid ""
 "In the header bar, switch the unused services to off. Re-enable when needed "
 "by switching to on."
 msgstr ""
-"Nepoužívané věci vypněte v záhlavní liště. Když je budete později potřebovat, "
-"znovu je můžete zapnout."
+"Nepoužívané věci vypněte v záhlavní liště. Když je budete později "
+"potřebovat, znovu je můžete zapnout."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/power.page:13
@@ -27488,4 +27488,3 @@ msgstr ""
 #: C/wacom.page:29
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Grafický tablet"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]