[gnome-calculator/gnome-41] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator/gnome-41] Update Turkish translation
- Date: Sun, 19 Sep 2021 16:41:48 +0000 (UTC)
commit 60539debf2f3ca0d5bfe9c4b67193613980b7fd6
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Sep 19 16:41:45 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 759 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 387 insertions(+), 372 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 58e66ad9..5d10e2b2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 07:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 00:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420643354.000000\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Finansal Kipte GNOME Hesap Makinesi"
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "Programlama Kipinde GNOME Hesap Makinesi"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:337 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "Hesap Makinesi"
@@ -177,8 +177,12 @@ msgid "Currency update interval"
msgstr "Para birimi güncelleme aralığı"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
-msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
-msgstr "Döviz kurlarının ne sıklıkla güncellenmesi gerektiği"
+msgid ""
+"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means the "
+"currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
+msgstr ""
+"Döviz kurunun ne sıklıkla güncellenmesi gerektiğidir. 0 değeri döviz kurunun ağ "
+"üzerinden hiç alınmayacağı demektir."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
@@ -236,252 +240,252 @@ msgstr "Pencere konumu"
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "Son kapatılan pencerenin (x ve y) pencere konumu."
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:55
msgid "UAE Dirham"
msgstr "BAE Dirhemi"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Avustralya Doları"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladeş Takası"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaristan Levası"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahreyn Dinarı"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:60
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Bruney Doları"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brezilya Reali"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botsvana Pulası"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanada Doları"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:64
msgid "CFA Franc"
msgstr "CFA Frangı"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Swiss Franc"
msgstr "İsviçre Frangı"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Şili Pezosu"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Çin Yuanı"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Kolombiya Pezosu"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Çek Kronu"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:70
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danimarka Kronu"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Cezayir Dinarı"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonya Kronu"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Euro"
msgstr "Avro"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:74
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "İngiliz Sterlini"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Doları"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Hırvat Kunası"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Macar Forinti"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Endonezya Rupisi"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "İsrail Yeni Şekeli"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:80
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Hint Rupisi"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Iranian Rial"
msgstr "İran Riyali"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "İzlanda Kronası"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japon Yeni"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:84
msgid "South Korean Won"
msgstr "Güney Kore Vonu"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuveyt Dİnarı"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazak Tengesi"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupisi"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libya Dinarı"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Moritanya Rupisi"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:90
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksika Pezosu"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:91
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malezya Ringgiti"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:92
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveç Kronu"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:93
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepal Rupisi"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:94
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Yeni Zellanda Doları"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:95
msgid "Omani Rial"
msgstr "Umman Riyali"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:96
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Peru Yeni Solü"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:97
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipin Pezosu"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:98
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistan Rupisi"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:99
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polonya Zlotisi"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:100
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Katar Riyali"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:101
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Yeni Rumen Leyi"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:102
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rus Rublesi"
-#: lib/currency.vala:89
+#: lib/currency.vala:103
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Suudi Arabistan Riyali"
-#: lib/currency.vala:90
+#: lib/currency.vala:104
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Sırp Dinarı"
-#: lib/currency.vala:91
+#: lib/currency.vala:105
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Isveç Kronu"
-#: lib/currency.vala:92
+#: lib/currency.vala:106
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Doları"
-#: lib/currency.vala:93
+#: lib/currency.vala:107
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tayland Bahtı"
-#: lib/currency.vala:94
+#: lib/currency.vala:108
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunus Dinarı"
-#: lib/currency.vala:95
+#: lib/currency.vala:109
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türk Lirası"
-#: lib/currency.vala:96
+#: lib/currency.vala:110
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "T&T Doları (TTD)"
-#: lib/currency.vala:97
+#: lib/currency.vala:111
msgid "US Dollar"
msgstr "Amerikan Doları"
-#: lib/currency.vala:98
+#: lib/currency.vala:112
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguay Pezosu"
-#: lib/currency.vala:99
+#: lib/currency.vala:113
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Venezuela Bolivarı"
-#: lib/currency.vala:100
+#: lib/currency.vala:114
msgid "South African Rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
+#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270
msgid "in"
msgstr "="
-#: lib/equation-lexer.vala:721
+#: lib/equation-lexer.vala:734
msgid "to"
msgstr "şuna"
@@ -513,55 +517,55 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "Saklanacak mantıklı bir değer yok"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1040
+#: lib/math-equation.vala:1038
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Taşma. Daha büyük bir sözcük boyutu deneyin"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1043
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Bilinmeyen “%s” değişkeni"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1052
+#: lib/math-equation.vala:1050
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "“%s” fonksiyonu tanımlı değil"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1059
+#: lib/math-equation.vala:1057
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Bilinmeyen dönüşüm"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1069
+#: lib/math-equation.vala:1067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
msgid "Malformed expression"
msgstr "Hatalı kurulan ifade"
-#: lib/math-equation.vala:1090
+#: lib/math-equation.vala:1088
msgid "Calculating"
msgstr "Hesaplanıyor"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1283
+#: lib/math-equation.vala:1281
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Çarpanlara ayırmak için bir tamsayıya ihtiyaç var"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1347
+#: lib/math-equation.vala:1345
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Bit kaydırma için mantıklı bir değer yok"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1369
+#: lib/math-equation.vala:1367
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Gösterilen değer tam sayı değil"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters kosinüs tanımlı
#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
#: lib/number.vala:725
msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
-msgstr "i ve -i değerleri için ters tanjant tanımlı değildir"
+msgstr "i ve -i değerleri için arktanjant fonksiyonu tanımlı değildir"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
#: lib/number.vala:775
@@ -714,7 +718,7 @@ msgid "Digital Storage"
msgstr "Sayısal Depolama"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
msgid "Degrees"
msgstr "Derece"
@@ -729,7 +733,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "derece,derece,der"
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
msgid "Radians"
msgstr "Radyan"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radyan,radyan,rad"
-#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
msgid "Gradians"
msgstr "Grad"
@@ -2165,8 +2169,8 @@ msgstr "%s kHz"
#: lib/unit.vala:140
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilohertz,kHZ"
-msgstr "kilohertz,kHZ"
+msgid "kilohertz,kHz"
+msgstr "kilohertz,kHz"
#: lib/unit.vala:141
msgid "Megahertz"
@@ -2231,234 +2235,228 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Sonucu panoya kopyala"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Tersi [Ctrl+I]"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
-msgid "Inverse"
-msgstr "Tersini Al"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Çarpanlara Ayır [Ctrl+F]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
-msgid "Factorize"
-msgstr "Çarpanlara ayır"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Faktöriyel [!]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktöriyel"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Sanal Bileşen"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Modül bölümü"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
msgid "Divide [/]"
msgstr "Böl [/]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Çarp [*]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Çıkart [-]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
msgid "Add [+]"
msgstr "Topla [+]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Kök [Ctrl+R]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Kare [Ctrl+2]"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
+#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
+msgid "Exponent"
+msgstr "Üs"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Ekranı Temizle [Escape]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Yeni bir grup başlat [(]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Grubu sonlandır [)]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Yüzde [%]"
+
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
msgid "="
msgstr "="
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Calculate Result"
msgstr "Sonucu Hesapla"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Ekranı Temizle [Escape]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Altsimge kipi [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Üstsimge kipi [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Çarpanlara Ayır [Ctrl+F]"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
+msgid "Factorize"
+msgstr "Çarpanlara ayır"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Bilimsel üs [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Bilimsel Üs"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Modül bölümü"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinüs"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Yeni bir grup başlat [(]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinüs"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Grubu sonlandır [)]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tanjant"
-#. Accessible name for the memory button
-#. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
-msgid "Memory"
-msgstr "Hafıza"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hiperbolik Kosinüs"
-#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hiperbolik Sinüs"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "Mutlak Değer [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hiperbolik Tanjant"
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Mutlak Değer"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Kuvvet (Üs) [^ ya da **]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
-msgid "Real Component"
-msgstr "Gerçel Bileşen"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Tersi [Ctrl+I]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Karmaşık eşlenik"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
+msgid "Inverse"
+msgstr "Tersini Al"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Karmaşık değişken"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "Euler Sayıları"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Doğal Logaritma"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritma"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Kuvvet (Üs) [^ ya da **]"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
-msgid "Exponent"
-msgstr "Üs"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Kök [Ctrl+R]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Faktöriyel [!]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Geri Al [Ctrl+Z]"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktöriyel"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "Mutlak Değer [|]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Euler Sayıları"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Mutlak Değer"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinüs"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
+msgid "Real Component"
+msgstr "Gerçel Bileşen"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinüs"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Sanal Bileşen"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tanjant"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Karmaşık eşlenik"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hiperbolik Sinüs"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Karmaşık değişken"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hiperbolik Kosinüs"
+#. Accessible name for the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+msgid "Memory"
+msgstr "Hafıza"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hiperbolik Tanjant"
+#. The label on the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
msgid "Additional Functions"
msgstr "Ek İşlevler"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
msgid "Store"
msgstr "Sakla"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Yüzde [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Karekök [Ctrl+R]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Kare [Ctrl+2]"
-
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
msgid "Compounding Term"
msgstr "Bileşik Vade"
@@ -2467,7 +2465,7 @@ msgstr "Bileşik Vade"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -2557,7 +2555,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr "_Dönem:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
msgid "Future Value"
msgstr "Gelecek Değer"
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "Periyot _Sayısı:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Brüt Kar Marjı"
@@ -2605,7 +2603,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "_Marj:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Dönemsel Ödeme"
@@ -2630,7 +2628,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Vade:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
msgid "Present Value"
msgstr "Bugünkü Değer"
@@ -2645,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"dönemsel faiz oranı düşürülerek eşit ödemelere göre hesaplar. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Dönemsel Faiz Oranı"
@@ -2728,158 +2726,158 @@ msgstr ""
"rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Çift Azalan Amortisman"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
msgid "Term"
msgstr "Vade"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
msgid "Financial Term"
msgstr "Mali Vade"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Doğrusal Amortisman"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Binary"
msgstr "İkilik"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Octal"
msgstr "Sekizlik"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:21
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:22
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
-msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "İkili Logaritma"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Tamsayı Bileşeni"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Sola Kaydır"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Kesirli Bileşen"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Sağa Kaydır"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Mantıksal Özel VEYA"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
msgid "Boolean OR"
msgstr "Mantıksal VEYA"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
msgid "Boolean AND"
msgstr "Mantıksal VE"
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
-msgid "Shift Left"
-msgstr "Sola Kaydır"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Mantıksal DEĞİL"
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
-msgid "Shift Right"
-msgstr "Sağa Kaydır"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "Bir’in Tümleyeni"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "İki’nin Tümleyeni"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "İkili Logaritma"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Tamsayı Bileşeni"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Kesirli Bileşen"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Karakter Kodu Ekle"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
msgid "Insert Character"
msgstr "Karakter Ekle"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Mantıksal DEĞİL"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "Bir’in Tümleyeni"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "İki’nin Tümleyeni"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
msgid "Change word size"
msgstr "Sözcük boyutunu değiştir"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
msgid "Word Size"
msgstr "Sözcük Boyutu"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "Ka_rakter:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
@@ -2903,65 +2901,65 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Dağıtım sürümünü göster"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:301
+#: src/gnome-calculator.vala:314
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Yardım dosyası açılamıyor"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:332
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
"Burçin Dönmez <bdonmez cisunix unh edu>\n"
"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
-#: src/gnome-calculator.vala:338 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Hesap Makinesi Hakkında"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:347
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Ekonomi ve bilim kipli hesap makinesi."
-#: src/gnome-calculator.vala:362
+#: src/gnome-calculator.vala:375
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Tüm açık pencereleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
-#: src/gnome-calculator.vala:363
+#: src/gnome-calculator.vala:376
msgid "Close _All"
msgstr "Tümünü K_apat"
-#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493 src/math-buttons.vala:508
+#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581 src/math-buttons.vala:596
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgid_plural "%d-bit"
msgstr[0] "%d-bit"
-#: src/math-buttons.vala:478
+#: src/math-buttons.vala:566
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d basamak"
-#: src/ui/math-converter.ui:16
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "Dönüştürme birimlerini yer değiştir"
-
-#: src/ui/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:36
msgid " to "
msgstr " şuna "
-#: src/ui/math-converter.ui:113
+#: src/ui/math-converter.ui:66
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Dönüştürme birimlerini yer değiştir"
+
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:549
+#: src/math-display.vala:564
msgid "Defined Functions"
msgstr "Tanımlı İşlevler"
-#: src/math-display.vala:606
+#: src/math-display.vala:621
msgid "Defined Variables"
msgstr "Tanımlı Değişkenler"
@@ -2973,69 +2971,65 @@ msgstr "Yeni fonksiyon"
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Bağımsız değişken sayısı seç"
-#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:63
-msgid "Number of _decimals"
-msgstr "Ondalık _basamak sayısı"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
-msgid "Trailing _zeroes"
-msgstr "Takip eden _sıfırlar"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:90
-msgid "_Thousands separators"
-msgstr "_Binlik ayraçlar"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:104
-msgid "_Angle units"
-msgstr "_Açı birimleri"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:118
-msgid "Word _size"
-msgstr "Sözcük _boyutu"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:132
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "D_öviz kuru yenileme aralığı"
-
-#. Word size combo: 8 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:196
+#. Translators: Word size combo: 8 bit
+#: src/math-preferences.vala:26
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
-#. Word size combo: 16 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:197
+#. Translators: Word size combo: 16 bit
+#: src/math-preferences.vala:28
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#. Word size combo: 32 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:198
+#. Translators: Word size combo: 32 bit
+#: src/math-preferences.vala:30
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#. Word size combo: 64 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:199
+#. Translators: Word size combo: 64 bit
+#: src/math-preferences.vala:32
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
-#. Refresh interval combo: never
-#: src/ui/math-preferences.ui:212
+#. Translators: Refresh interval combo: never
+#: src/math-preferences.vala:37
msgid "never"
msgstr "asla"
-#. Refresh interval combo: daily
-#: src/ui/math-preferences.ui:213
+#. Translators: Refresh interval combo: daily
+#: src/math-preferences.vala:39
msgid "daily"
msgstr "günlük"
-#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/ui/math-preferences.ui:214
+#. Translators: Refresh interval combo: weekly
+#: src/math-preferences.vala:41
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"
+#: src/ui/math-preferences.ui:22
+msgid "Number of _decimals"
+msgstr "Ondalık _basamak sayısı"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:40
+msgid "Trailing _zeroes"
+msgstr "Takip eden _sıfırlar"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:55
+msgid "_Thousands separators"
+msgstr "_Binlik ayraçlar"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
+msgid "_Angle units"
+msgstr "_Açı birimleri"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
+msgid "Word _size"
+msgstr "Sözcük _boyutu"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:84
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "D_öviz kuru yenileme aralığı"
+
#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -3215,24 +3209,24 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Değeri var olan veya yeni değişkene sakla"
#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "Basit Kip"
+msgid "Basic"
+msgstr "Temel"
#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Gelişmiş Kip"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "Finansal Kip"
+msgid "Financial"
+msgstr "Malî"
#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "Programlama Kipi"
+msgid "Programming"
+msgstr "Programlama"
#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
-msgid "Keyboard Mode"
-msgstr "Klavye Kipi"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
@@ -3258,6 +3252,10 @@ msgstr "_Bilimsel"
msgid "_Engineering"
msgstr "_Mühendislik"
+#: src/ui/math-window.ui:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
#: src/ui/math-window.ui:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"
@@ -3266,18 +3264,35 @@ msgstr "Klavye kısayolları"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: src/ui/math-window.ui:131
+#: src/ui/math-window.ui:132
msgid "Mode selection"
msgstr "Kip seçimi"
-#: src/ui/math-window.ui:178
+#: src/ui/math-window.ui:179
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
+
+#: src/ui/math-window.ui:180
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Geri Al [Ctrl+Z]"
+
+#: src/ui/math-window.ui:196
msgid "Primary menu"
msgstr "Birincil menü"
-#: src/math-window.vala:136
+#: src/math-window.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
+#~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+#~ msgstr "Döviz kurlarının ne sıklıkla güncellenmesi gerektiği"
+
+#~ msgid "Square root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "Karekök [Ctrl+R]"
+
+#~ msgid "Financial Mode"
+#~ msgstr "Finansal Kip"
+
#~ msgid "8 bits"
#~ msgstr "8-bit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]