[libhandy] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Serbian translation
- Date: Sat, 18 Sep 2021 07:51:43 +0000 (UTC)
commit 0f2525f7219e54724e935cbc64c425348a306254
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Sep 18 07:51:40 2021 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 209 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6c32af4a..ae82ed1e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy libhandy-1-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-15 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr "Само објекти врсте „%s“ се могу додати објектима врсте „%s“."
#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
msgid "Icon name"
msgstr "Назив иконице"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr "Елемент који ће се покренути када се покрене ред"
#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
@@ -114,63 +114,72 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "Жељени број редова поднаслова"
#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
msgid "Number of pages"
msgstr "Број страница"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Текући положај премицања"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
msgid "Spacing"
msgstr "Размак"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Размак између страница"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
msgid "Reveal duration"
msgstr "Трајање појављивања"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Трајање појављивања странице"
-#: src/hdy-carousel.c:618
+#: src/hdy-carousel.c:632
msgid "Interactive"
msgstr "Међудејствено"
-#: src/hdy-carousel.c:619
+#: src/hdy-carousel.c:633
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Да ли елемент може бити превучен"
-#: src/hdy-carousel.c:648
+#: src/hdy-carousel.c:662
msgid "Animation duration"
msgstr "Трајање анимације"
-#: src/hdy-carousel.c:649
+#: src/hdy-carousel.c:663
msgid "Default animation duration"
msgstr "Основно трајање анимације"
-#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
msgid "Allow mouse drag"
-msgstr "Омогућавање превлачење миша"
+msgstr "Дозвољава превлачење миша"
-#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Да ли да се омогући превлачење показивачем миша"
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+#: src/hdy-carousel.c:692
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Дозвољава точкић премицања"
+
+#: src/hdy-carousel.c:693
+#| msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Да ли ће елемент одговорити на догађаје премицања точкића"
+
+#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
msgid "Allow long swipes"
msgstr "Допушта дуга превлачења"
-#: src/hdy-carousel.c:679
+#: src/hdy-carousel.c:708
msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
msgstr "Да ли ће допустити превлачење за више од једне странице у исто време"
@@ -180,103 +189,103 @@ msgstr "Да ли ће допустити превлачење за више о
msgid "Carousel"
msgstr "Вртуљак"
-#: src/hdy-clamp.c:414
+#: src/hdy-clamp.c:412
msgid "Maximum size"
msgstr "Највећа величина"
-#: src/hdy-clamp.c:415
+#: src/hdy-clamp.c:413
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "Највећа величина додељена садржаном"
-#: src/hdy-clamp.c:439
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "Tightening threshold"
msgstr "Праг стезања"
-#: src/hdy-clamp.c:440
+#: src/hdy-clamp.c:438
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr "Величина из које ће клешта стегнути њену хватаљку на садржаном"
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
msgid "Selected index"
msgstr "Индекс изабраног"
-#: src/hdy-combo-row.c:414
+#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "The index of the selected item"
msgstr "Индекс изабране ставке"
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
msgid "Use subtitle"
msgstr "Користи поднаслов"
-#: src/hdy-combo-row.c:433
+#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Поставите текућу вредност као поднаслов"
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:949
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Водоравно једнообразно"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:950
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање"
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:963
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Усправно једнообразно"
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:964
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Усправно једнообразно развеличавање"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3104
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "Visible child"
msgstr "Видљиви садржани"
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:978
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Елемент који се види тренутно"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Name of visible child"
msgstr "Назив видљивог садржаног"
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:992
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Назив елемента тренутно видљивог"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3130
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "Transition type"
msgstr "Врста прелаза"
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1011
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "Врста анимације коришћене за прелаз изеђу садржаних"
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Transition duration"
msgstr "Трајање прелаза"
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1025
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације прелаза, у милисекундама"
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
msgid "Transition running"
msgstr "Прелаз ради"
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Да ли прелаз тренутно ради или не"
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "Interpolate size"
msgstr "Утапање величине"
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -284,33 +293,33 @@ msgstr ""
"Да ли величина треба лагано да се промени приликом промене између садржаних "
"различитих величина или не"
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3173
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
msgstr "Може да превче назад"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Да ли покрет превлачења може да се користи за пребацивање на претходног "
"садржаног"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Може да превуче напред"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Да ли покрет превлачења може да се користи за пребацивање на следећег "
"садржаног"
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
msgid "The name of the child page"
msgstr "Назив странице садржаног"
@@ -347,127 +356,126 @@ msgid "Label"
msgstr "Натпис"
#: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
-#| msgid "X align"
msgid "Align"
msgstr "Поравнање"
-#: src/hdy-flap.c:1488
+#: src/hdy-flap.c:1527
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#: src/hdy-flap.c:1489
+#: src/hdy-flap.c:1528
msgid "The content Widget"
msgstr "Елемент садржаја"
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1542
msgid "Flap"
msgstr "Закрилце"
-#: src/hdy-flap.c:1504
+#: src/hdy-flap.c:1543
msgid "The flap widget"
msgstr "Елемент закрилца"
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1558
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"
-#: src/hdy-flap.c:1520
+#: src/hdy-flap.c:1559
msgid "The separator widget"
msgstr "Елемент раздвајача"
-#: src/hdy-flap.c:1534
+#: src/hdy-flap.c:1573
msgid "Flap Position"
msgstr "Положај закрилца"
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1574
msgid "The flap position"
msgstr "Положај закрилца"
-#: src/hdy-flap.c:1549
+#: src/hdy-flap.c:1588
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Откривање закрилца"
-#: src/hdy-flap.c:1550
+#: src/hdy-flap.c:1589
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Да ли је закрилце откривено"
-#: src/hdy-flap.c:1563
+#: src/hdy-flap.c:1602
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Трајање појављивања"
-#: src/hdy-flap.c:1564
+#: src/hdy-flap.c:1603
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације прелаза појављивања, у милисекундама"
-#: src/hdy-flap.c:1579
+#: src/hdy-flap.c:1618
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Напредак појављивања"
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1619
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "Тренутни напредак прелаза појављивања"
-#: src/hdy-flap.c:1594
+#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "Fold Policy"
msgstr "Политика увијања"
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1634
msgid "The current fold policy"
msgstr "Тренутна политика увијања"
-#: src/hdy-flap.c:1609
+#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Duration"
msgstr "Трајање увијања"
-#: src/hdy-flap.c:1610
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације прелаза увијања, у милисекундама"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "Folded"
msgstr "Замотан"
-#: src/hdy-flap.c:1627
+#: src/hdy-flap.c:1666
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Да ли је закрилце тренутно спуштено"
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1683
msgid "Locked"
msgstr "Закључан"
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1684
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Да ли је закрилце закључано"
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1702
msgid "Transition Type"
msgstr "Врста прелаза"
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1703
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr "Врста анимације коришћене за прелазе појављивања и увијања"
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1721
msgid "Modal"
msgstr "Променљиво"
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1722
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Да ли је закрилце модално"
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1737
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Превуцу за отварање"
-#: src/hdy-flap.c:1699
+#: src/hdy-flap.c:1738
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Да ли закрилце може бити отворено покретом превлачења"
-#: src/hdy-flap.c:1714
+#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Превуци за затварање"
-#: src/hdy-flap.c:1715
+#: src/hdy-flap.c:1754
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Да ли закрилце може бити затворено покретом превлачења"
@@ -495,97 +503,97 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2083
msgid "Pack type"
msgstr "Врста везивања"
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Одређује да ли је садржани елемент везан за почетак или крај садржаоца"
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2091
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу"
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
msgid "The title to display"
msgstr "Наслов за приказивање"
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Поднаслов за приказивање"
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2111
msgid "Custom Title"
msgstr "Произвољан наслов"
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Елемент произвољног наслова за приказивање"
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2119
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Количина размака међу садржаним елементима"
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
msgid "Show decorations"
msgstr "Приказ украса"
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Да ли ће приказати украсе прозора"
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Размештај украса"
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Размештај за украсе прозора"
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Скуп размештаја украса"
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Да ли је својство размештаја украса постављено"
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2186
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Има поднаслов"
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Да ће резервисати простор за поднаслов"
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2193
msgid "Centering policy"
msgstr "Политика средиштења"
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "Политика за водоравно поравнање средишњег елемента"
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације, у милисекундама"
-#: src/hdy-header-group.c:827
+#: src/hdy-header-group.c:831
msgid "Decorate all"
msgstr "Украси све"
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/hdy-header-group.c:832
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr "Да ли елеметни групе треба сви да приме пуне украсе"
@@ -670,108 +678,117 @@ msgstr "Радња почетка"
msgid "The start action widget"
msgstr "Елемент радње почетка"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Да ли је елемент замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Водоравно једнообразно замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је листић замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Усправно истоврстно замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је листић замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Водоравно једнообразна кућица"
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је листић размотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Усправно једнообразна кућица"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је листић размотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Елемент тренутно видљив када је листић замотан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "Назив елемента тренутно видљивог када су садржани у спремнику"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr "Врста анимације коришћене за прелаз изеђу режима и садржаних"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Трајање прелаза режима"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације прелаза режима, у милисекундама"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Child transition duration"
msgstr "Трајање прелаза садржаног"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Трајње анимације прелаза садржаног, у милисекундама"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "Child transition running"
msgstr "Прелаз садржаног ради"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Да ли прелаз садржаног тренутно ради или не"
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
msgid "Navigatable"
msgstr "Достижан"
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Да ли се може стићи до садржаног"
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
#: src/hdy-status-page.c:249
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr "Користи означавање"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+#| msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr "Да ли ће користити означавање за наслов и опис"
+
#: src/hdy-preferences-row.c:116
msgid "The title of the preference"
msgstr "Наслов поставки"
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
msgid "Untitled page"
msgstr "Неименована страница"
-#: src/hdy-preferences-window.c:542
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
msgid "Search enabled"
msgstr "Претрага је укључена"
-#: src/hdy-preferences-window.c:543
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Да ли је претрага укључена"
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -783,15 +800,15 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
msgid "No Results Found"
msgstr "Нисам пронашао резултате"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
msgid "Try a different search."
msgstr "Покушајте другачију претрагу."
@@ -819,43 +836,43 @@ msgstr "Елемент"
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr "Елемент за који ће бити исцртана сенка"
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
msgid "Homogeneous"
msgstr "Једнообразно"
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1109
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Једнообразно развеличавање"
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1116
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr "Елемент тренутно видљив у стези"
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1130
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Врста анимације коришћене за прелаз"
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
msgid "X align"
msgstr "Водоравно поравнање"
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
msgstr "Водоравно поравнање, од 0 (почетак) до 1 (крај)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1187
msgid "Y align"
msgstr "Усправно поравнање"
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1188
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Усправно поравнање, од 0 (врх) до 1 (дно)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
+#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1059
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућен"
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1198
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
@@ -863,27 +880,27 @@ msgstr ""
"Да ли садржан може бити изабран или треба бити занемарен када се тражи "
"садржани који најбоље попуњава доступну величину"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је елемент замотан"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3074
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је елемент замотан"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је елемент размотан"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је елемент размотан"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3105
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "Елемент тренутно видљив када је елемент замотан"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
msgid "Orientation"
msgstr "Усмерење"
@@ -899,148 +916,138 @@ msgstr "Наслов који ће бити приказан испод икон
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "Опис који ће бити приказан испод наслова"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
msgid "Swipeable"
msgstr "Превлачив"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "Превлачив на кога се прикачиње пратилац превлачења"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1060
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Да ли пратилац превлачења обрађује догађаје"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
msgid "Reversed"
msgstr "Обрнут"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Да ли је смер превлачења обрнут"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1105
msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
msgstr ""
"Да ли ће допустити превлачење за више од једне тачке приањања у исто време"
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3511 src/hdy-tab-box.c:3512
-#: src/hdy-tab.c:860 src/hdy-tab.c:861
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
msgid "The view the tab bar controls."
msgstr "Контроле прегледа траке језичка."
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
-#| msgid "The start action widget"
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
msgid "Start action widget"
msgstr "Елемент радње почетка"
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
msgid "The widget shown before the tabs"
msgstr "Елемент приказан пре језичака"
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
-#| msgid "The end action widget"
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
msgid "End action widget"
msgstr "Елемент радње краја"
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
msgid "The widget shown after the tabs"
msgstr "Елемент приказан после језичака"
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
msgid "Autohide"
msgstr "Самоскривање"
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
-#| msgid "Whether the flap is currently folded"
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
msgid "Whether the tabs automatically hide"
msgstr "Да ли се језичци сами скривају"
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
msgid "Tabs revealed"
msgstr "Показивање језичака"
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
-#| msgid "Whether the flap is currently folded"
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
msgid "Whether the tabs are currently revealed"
msgstr "Да ли се језичци тренутно показују"
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
-#| msgid "Expanded"
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
msgid "Expand tabs"
msgstr "Ширење језичака"
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
-#| msgid "Whether the row is expanded"
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
msgid "Whether tabs expand to full width"
msgstr "да ли се језичци шире по целој ширини"
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:902 src/hdy-tab.c:903
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
msgid "Inverted"
msgstr "Обрнуто"
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
msgid "Whether tabs use inverted layout"
msgstr "Да ли језичци користе обрнути распоред"
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
msgid "Extra drag destination targets"
msgstr "Додатне мете одредишта превлачења"
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
msgid "Is overflowing"
msgstr "Препуњеност"
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
-#| msgid "Whether the flap is revealed"
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
msgid "Whether the tab bar is overflowing"
msgstr "Да ли је трака језичака пренатрпана"
-#: src/hdy-tab-box.c:3497 src/hdy-tab-box.c:3498 src/hdy-tab.c:867
-#: src/hdy-tab.c:868 src/hdy-tab-view.c:415
+#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
msgid "Pinned"
msgstr "Прикачена"
-#: src/hdy-tab-box.c:3504 src/hdy-tab-box.c:3505
+#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
msgid "Tab Bar"
msgstr "Трака језичака"
-#: src/hdy-tab-box.c:3518 src/hdy-tab-box.c:3519
+#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
msgid "Adjustment"
msgstr "Поправка"
-#: src/hdy-tab-box.c:3525 src/hdy-tab-box.c:3526
-#| msgid "Needs attention"
+#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
msgid "Needs Attention Left"
msgstr "Захтева пажњу лево"
-#: src/hdy-tab-box.c:3532 src/hdy-tab-box.c:3533
-#| msgid "Needs attention"
+#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
msgid "Needs Attention Right"
msgstr "Захтева пажњу десно"
-#: src/hdy-tab-box.c:3539 src/hdy-tab-box.c:3540
-#| msgid "Resize"
+#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
msgid "Resize Frozen"
msgstr "Замрзни промену величине"
-#: src/hdy-tab.c:874 src/hdy-tab.c:875
+#: src/hdy-tab.c:920 src/hdy-tab.c:921
msgid "Dragging"
msgstr "Превлачење"
-#: src/hdy-tab.c:881 src/hdy-tab.c:882
+#: src/hdy-tab.c:927 src/hdy-tab.c:928
msgid "Page"
msgstr "Страна"
-#: src/hdy-tab.c:888 src/hdy-tab.c:889
+#: src/hdy-tab.c:934 src/hdy-tab.c:935
msgid "Display Width"
msgstr "Ширина приказа"
-#: src/hdy-tab.c:895 src/hdy-tab.c:896
+#: src/hdy-tab.c:941 src/hdy-tab.c:942
msgid "Hovering"
msgstr "Лебдење"
@@ -1049,7 +1056,6 @@ msgid "Child"
msgstr "Садржани"
#: src/hdy-tab-view.c:372
-#| msgid "The name of the child page"
msgid "The child of the page"
msgstr "Садржани странице"
@@ -1058,27 +1064,22 @@ msgid "Parent"
msgstr "Главни"
#: src/hdy-tab-view.c:388
-#| msgid "The name of the child page"
msgid "The parent page of the page"
msgstr "Главна страница странице"
#: src/hdy-tab-view.c:401
-#| msgid "Selected index"
msgid "Selected"
msgstr "Изабрана"
#: src/hdy-tab-view.c:402
-#| msgid "Whether the flap is locked"
msgid "Whether the page is selected"
msgstr "Да ли је страница изабрана"
#: src/hdy-tab-view.c:416
-#| msgid "Whether the row is expanded"
msgid "Whether the page is pinned"
msgstr "Да ли је страница прикачена"
#: src/hdy-tab-view.c:433
-#| msgid "The title of the preference"
msgid "The title of the page"
msgstr "Наслов странице"
@@ -1087,17 +1088,14 @@ msgid "Tooltip"
msgstr "Облачић"
#: src/hdy-tab-view.c:449
-#| msgid "The name of the child page"
msgid "The tooltip of the page"
msgstr "Облачић странице"
#: src/hdy-tab-view.c:465
-#| msgid "Icon name"
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"
#: src/hdy-tab-view.c:466
-#| msgid "The name of the child page"
msgid "The icon of the page"
msgstr "Иконица странице"
@@ -1106,7 +1104,6 @@ msgid "Loading"
msgstr "Учитавање"
#: src/hdy-tab-view.c:485
-#| msgid "Whether the flap is locked"
msgid "Whether the page is loading"
msgstr "Да ли се страница учитава"
@@ -1119,12 +1116,10 @@ msgid "An indicator icon for the page"
msgstr "Иконица показатеља за страницу"
#: src/hdy-tab-view.c:528
-#| msgid "Interactive"
msgid "Indicator activatable"
msgstr "Покретљивост показатеља"
#: src/hdy-tab-view.c:529
-#| msgid "Whether the expansion is enabled"
msgid "Whether the indicator icon is activatable"
msgstr "Да ли се иконица показатеља може активирати"
@@ -1133,17 +1128,14 @@ msgid "Needs attention"
msgstr "Захтева пажњу"
#: src/hdy-tab-view.c:547
-#| msgid "Hint the view needs attention"
msgid "Whether the page needs attention"
msgstr "Да ли страница захтева пажњу"
#: src/hdy-tab-view.c:1105
-#| msgid "The name of the icon to be used"
msgid "The number of pages in the tab view"
msgstr "Број страница у прегледу језичцима"
#: src/hdy-tab-view.c:1120
-#| msgid "Number of pages"
msgid "Number of pinned pages"
msgstr "Број прикачених страница"
@@ -1156,17 +1148,14 @@ msgid "Is transferring page"
msgstr "Пребачена страница"
#: src/hdy-tab-view.c:1141
-#| msgid "Whether search is enabled"
msgid "Whether a page is being transferred"
msgstr "Да ли је страница пребачена"
#: src/hdy-tab-view.c:1154
-#| msgid "Selected index"
msgid "Selected page"
msgstr "Изабрана страница"
#: src/hdy-tab-view.c:1155
-#| msgid "The current fold policy"
msgid "The currently selected page"
msgstr "Тренутно изабрана страница"
@@ -1175,7 +1164,6 @@ msgid "Default icon"
msgstr "Основна иконица"
#: src/hdy-tab-view.c:1176
-#| msgid "Default animation duration"
msgid "Default page icon"
msgstr "Основна иконица странице"
@@ -1188,20 +1176,18 @@ msgid "Tab context menu model"
msgstr "Мустра језичка изборника контекста"
#: src/hdy-tab-view.c:1222
-#| msgid "The start action widget"
msgid "Shortcut widget"
msgstr "Елемент пречице"
#: src/hdy-tab-view.c:1223
-#| msgid "The start action widget"
msgid "Tab shortcut widget"
msgstr "Елемент пречице језичка"
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:321
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим избора"
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
msgstr "Да ли је трака наслова у режиму избора или не"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]