[gnome-shell] Update Greek translation



commit 8cb689e2c5e3a4931a32d48955e1c4ce1dda6cf3
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Fri Sep 17 18:42:18 2021 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 581 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 315 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 53e1723703..6bd5065a8d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-16 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 23:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 21:40+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,11 +16,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "Εκκινητές"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10
+msgid "Activate favorite application 1"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 1"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14
+msgid "Activate favorite application 2"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 2"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18
+msgid "Activate favorite application 3"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 3"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22
+msgid "Activate favorite application 4"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 4"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26
+msgid "Activate favorite application 5"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 5"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30
+msgid "Activate favorite application 6"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 6"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34
+msgid "Activate favorite application 7"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 7"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38
+msgid "Activate favorite application 8"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 8"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42
+msgid "Activate favorite application 9"
+msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 9"
+
 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
@@ -215,23 +255,11 @@ msgid ""
 "be used to effectively disable the dialog."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
-msgid "Enable introspection API"
-msgstr "Ενεργοποίηση ενδοσκόπησης API"
-
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:110
-msgid ""
-"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the "
-"shell."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιεί ένα API D-Bus που επιτρέπει την εισαγωγή της κατάστασης "
-"εφαρμογής του κελύφους."
-
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133
 msgid "Layout of the app picker"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134
 msgid ""
 "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are "
 "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an "
@@ -239,106 +267,106 @@ msgid ""
 "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149
 msgid "Keybinding to open the application menu"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα του μενού εφαρμογών"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150
 msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα του μενού εφαρμογών."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163
 #, fuzzy
 #| msgid "Keybinding to open the overview"
 msgid "Keybinding to shift between overview states"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της επισκόπησης"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157
 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164
 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170
 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της προβολής «Εμφάνιση εφαρμογών»"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
 msgid ""
 "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
 msgstr ""
 "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της προβολής «Εμφάνιση εφαρμογών» της "
 "επισκόπησης δραστηριοτήτων."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
 msgid "Keybinding to open the overview"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της επισκόπησης"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
 msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της επισκόπησης Δραστηριοτήτων."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192
 msgid "Keybinding to focus the active notification"
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εστίαση της ενεργής ειδοποίησης"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193
 msgid "Keybinding to focus the active notification."
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εστίαση της ενεργής ειδοποίησης."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199
 msgid "Switch to application 1"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 1"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203
 msgid "Switch to application 2"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 2"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
 msgid "Switch to application 3"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 3"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
 msgid "Switch to application 4"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 4"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
 msgid "Switch to application 5"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 5"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219
 msgid "Switch to application 6"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 6"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
 msgid "Switch to application 7"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 7"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227
 msgid "Switch to application 8"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 8"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
 msgid "Switch to application 9"
 msgstr "Εναλλαγή στην εφαρμογή 9"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
 msgid "Limit switcher to current workspace."
 msgstr "Περιορισμός εναλλαγής παραθύρων στον τρέχοντα χώρο εργασίας."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:249
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:241
 msgid ""
 "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
 "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@@ -347,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "εργασίας εμφανίζονται κατά την εναλλαγή παραθύρων. Αλλιώς, θα "
 "περιλαμβάνονται όλες οι εφαρμογές."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:258
 msgid "The application icon mode."
 msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου εφαρμογής."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259
 msgid ""
 "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
 "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
@@ -362,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "παραθύρου), «app-icon-only» (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
 "«both» - και τα δύο."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268
 msgid ""
 "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
 "Otherwise, all windows are included."
@@ -370,60 +398,60 @@ msgstr ""
 "Αν είναι αληθές, μόνο παράθυρα του τρέχοντα χώρου εργασίας εμφανίζονται κατά "
 "την εναλλαγή παραθύρων. Αλλιώς, θα περιλαμβάνονται όλα τα παράθυρα."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278
 msgid "Locations"
 msgstr "Τοποθεσίες"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279
 msgid "The locations to show in world clocks"
 msgstr "Οι τοποθεσίες που θα εμφανίζονται στα παγκόσμια ρολόγια"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:289
 msgid "Automatic location"
 msgstr "Αυτόματη τοποθεσία"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:290
 msgid "Whether to fetch the current location or not"
 msgstr "Εάν θα γίνεται λήψη της τρέχουσας τοποθεσίας ή όχι"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298
 msgid "The location for which to show a forecast"
 msgstr "Η τοποθεσία για την οποία θα εμφανιστεί μια πρόβλεψη καιρού"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:318
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:310
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:311
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:320
 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328
 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336
 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352
 msgid ""
 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
 msgstr ""
 "Αυτό το κλειδί υπερισχύει του κλειδιού που υπάρχει στο org.gnome.mutter όταν "
 "εκτελείται το GNOME Shell."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr ""
 "Ενεργοποίηση της προσάρτησης άκρων, όταν αφήνετε παράθυρα στις άκρες της "
 "οθόνης"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "Η διαχείριση των χώρων γίνεται δυναμικά"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr ""
 "Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην λειτουργία ποντικιού μέχρι να σταματήσει "
@@ -460,19 +488,19 @@ msgstr "Ιστοσελίδα"
 msgid "Visit extension homepage"
 msgstr "Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της επέκτασης"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:58
-#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190
+#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
+#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:138
+#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:228
 #: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:946 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:244 js/ui/components/networkAgent.js:210
-#: js/ui/components/networkAgent.js:226 js/ui/components/networkAgent.js:250
-#: js/ui/components/networkAgent.js:271 js/ui/components/networkAgent.js:291
-#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/polkitAgent.js:275
+#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:209
+#: js/ui/components/networkAgent.js:225 js/ui/components/networkAgent.js:249
+#: js/ui/components/networkAgent.js:270 js/ui/components/networkAgent.js:290
+#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/polkitAgent.js:275
 #: js/ui/shellMountOperation.js:326
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@@ -487,7 +515,7 @@ msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
 
 #. Translators: this message is shown below the username entry field
 #. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:918
+#: js/gdm/loginDialog.js:921
 #, javascript-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
@@ -495,12 +523,12 @@ msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:246
-#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:245
+#: js/ui/components/networkAgent.js:268 js/ui/components/networkAgent.js:286
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:1258
+#: js/gdm/loginDialog.js:1279
 msgid "Login Window"
 msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
 
@@ -540,8 +568,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The name of the restart action in search
 #: js/misc/systemActions.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart"
 msgctxt "search-result"
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -549,7 +575,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
 #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:93
 msgid "reboot;restart;"
-msgstr "Επανεκκίνηση;Επανεκκίνηση"
+msgstr "επανεκκίνηση;επανεκκίνηση;"
 
 #. Translators: The name of the lock screen action in search
 #: js/misc/systemActions.js:98
@@ -612,65 +638,65 @@ msgctxt "search-result"
 msgid "Lock Screen Rotation"
 msgstr "Κλείδωμα περιστροφής οθόνης"
 
-#: js/misc/util.js:120
+#: js/misc/util.js:121
 msgid "Command not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: js/misc/util.js:156
+#: js/misc/util.js:157
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
 
-#: js/misc/util.js:164
+#: js/misc/util.js:165
 #, javascript-format
 msgid "Execution of “%s” failed:"
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του «%s»:"
 
-#: js/misc/util.js:181
+#: js/misc/util.js:182
 msgid "Just now"
 msgstr "Μόλις τώρα"
 
-#: js/misc/util.js:183
+#: js/misc/util.js:184
 #, javascript-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
 msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
 
-#: js/misc/util.js:187
+#: js/misc/util.js:188
 #, javascript-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d ώρα πριν"
 msgstr[1] "%d ώρες πριν"
 
-#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162
+#: js/misc/util.js:192 js/ui/dateMenu.js:162
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
-#: js/misc/util.js:193
+#: js/misc/util.js:194
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ημέρα πριν"
 msgstr[1] "%d ημέρες πριν"
 
-#: js/misc/util.js:197
+#: js/misc/util.js:198
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν"
 msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν"
 
-#: js/misc/util.js:201
+#: js/misc/util.js:202
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d μήνας πριν"
 msgstr[1] "%d μήνες πριν"
 
-#: js/misc/util.js:204
+#: js/misc/util.js:205
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -678,20 +704,20 @@ msgstr[0] "%d χρόνο πριν"
 msgstr[1] "%d χρόνια πριν"
 
 #. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:237
+#: js/misc/util.js:238
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:243
+#: js/misc/util.js:244
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "Χθες, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:249
+#: js/misc/util.js:250
 #, no-c-format
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -699,7 +725,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:255
+#: js/misc/util.js:256
 #, no-c-format
 msgid "%B %-d, %H∶%M"
 msgstr "%B %-d, %H∶%M"
@@ -707,7 +733,7 @@ msgstr "%B %-d, %H∶%M"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:261
+#: js/misc/util.js:262
 #, no-c-format
 msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%B %-d %Y, %H∶%M"
@@ -715,20 +741,20 @@ msgstr "%B %-d %Y, %H∶%M"
 #. Show only the time if date is on today
 #. eslint-disable-line no-lonely-if
 #. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:266
+#: js/misc/util.js:267
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:272
+#: js/misc/util.js:273
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "Χθες %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:278
+#: js/misc/util.js:279
 #, no-c-format
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -736,7 +762,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:284
+#: js/misc/util.js:285
 #, no-c-format
 msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %-d, %l∶%M %p"
@@ -744,17 +770,17 @@ msgstr "%B %-d, %l∶%M %p"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:290
+#: js/misc/util.js:291
 #, no-c-format
 msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:42
+#: js/portalHelper/main.js:49
 msgid "Hotspot Login"
 msgstr "Σύνδεση σημείου πρόσβασης"
 
-#: js/portalHelper/main.js:88
+#: js/portalHelper/main.js:95
 msgid ""
 "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
 "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -765,74 +791,78 @@ msgstr ""
 
 #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
 #. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:417
 msgid "Deny Access"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:420
 msgid "Grant Access"
 msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1827
+#: js/ui/appDisplay.js:1846
 msgid "Unnamed Folder"
 msgstr "Άτιτλος φάκελος"
 
+#: js/ui/appFavorites.js:164
+#, javascript-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
+
+#: js/ui/appFavorites.js:197
+#, javascript-format
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
+
 #. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:3404 js/ui/panel.js:33
+#: js/ui/appMenu.js:46
 msgid "Open Windows"
 msgstr "Άνοιγμα παραθύρων"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3423 js/ui/panel.js:40
+#: js/ui/appMenu.js:54
 msgid "New Window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3439
-msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
-msgstr "Ξεκινήστε χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη κάρτα γραφικών"
+#: js/ui/appMenu.js:81
+msgid "Show Details"
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3440
-msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
-msgstr "Εκκίνηση με χρήση της διακριτικής κάρτας γραφικών"
+#: js/ui/appMenu.js:96
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3469 js/ui/dash.js:245
+#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3475
+#: js/ui/appMenu.js:164
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3485 js/ui/panel.js:51
-msgid "Show Details"
-msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
-
-#: js/ui/appFavorites.js:164
-#, javascript-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
+#: js/ui/appMenu.js:181
+msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
+msgstr "Ξεκινήστε χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη κάρτα γραφικών"
 
-#: js/ui/appFavorites.js:197
-#, javascript-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
+#: js/ui/appMenu.js:182
+msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
+msgstr "Εκκίνηση με χρήση της διακριτικής κάρτας γραφικών"
 
 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
 msgid "Select Audio Device"
 msgstr "Επιλογή συσκευής εισόδου ήχου"
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69
 msgid "Headphones"
 msgstr "Ακουστικά"
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71
 msgid "Headset"
 msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας"
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:277
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277
 msgid "Microphone"
 msgstr "Μικρόφωνο"
 
@@ -949,7 +979,7 @@ msgstr "Καμία ειδοποίηση"
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Μην ενοχλείτε"
 
-#: js/ui/calendar.js:969
+#: js/ui/calendar.js:971
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
@@ -996,40 +1026,40 @@ msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση udisks δεν υποστηρ
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Άνοιγμα με %s"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:93
+#: js/ui/components/networkAgent.js:92
 msgid ""
 "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
 msgstr ""
 "Εναλλακτικά, μπορείτε να συνδεθείτε πιέζοντας το κουμπί «WPS» στο "
 "δρομολογητή σας."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258
-#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:949
+#: js/ui/components/networkAgent.js:104 js/ui/status/network.js:258
+#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:216
+#: js/ui/components/networkAgent.js:215
 msgid "Key"
 msgstr "Κλειδί"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:254 js/ui/components/networkAgent.js:277
+#: js/ui/components/networkAgent.js:253 js/ui/components/networkAgent.js:276
 msgid "Private key password"
 msgstr "Συνθηματικό ιδιωτικού κλειδιού"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: js/ui/components/networkAgent.js:274
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:289
+#: js/ui/components/networkAgent.js:288
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:346
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:345
 #: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680
+#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:680
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1038,38 +1068,38 @@ msgstr ""
 "Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
 "ασύρματο δίκτυο “%s”."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:684
+#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:684
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324
 msgid "Network name"
 msgstr "Όνομα δικτύου"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:688
+#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:688
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση DSL"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:693
+#: js/ui/components/networkAgent.js:336 js/ui/components/networkAgent.js:693
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:338 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:694
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339
+#: js/ui/components/networkAgent.js:338
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/networkAgent.js:685
 #: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
 #: js/ui/components/networkAgent.js:705
 #, javascript-format
 msgid "A password is required to connect to “%s”."
 msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο «%s»."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1723
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
@@ -1104,7 +1134,7 @@ msgstr "Συγγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλ
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
 
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:398
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
@@ -1361,24 +1391,24 @@ msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
 msgid "%s (console)"
 msgstr "%s (κονσόλα)"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:194
+#: js/ui/extensionDownloader.js:232
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:200
+#: js/ui/extensionDownloader.js:238
 msgid "Install Extension"
 msgstr "Εγκατάσταση επέκτασης"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:201
+#: js/ui/extensionDownloader.js:239
 #, javascript-format
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του «%s» από το extensions.gnome.org;"
 
-#: js/ui/extensionSystem.js:253
+#: js/ui/extensionSystem.js:252
 msgid "Extension Updates Available"
 msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις επεκτάσεων"
 
-#: js/ui/extensionSystem.js:254
+#: js/ui/extensionSystem.js:253
 msgid "Extension updates are ready to be installed."
 msgstr "Οι ενημερώσεις των επεκτάσεων είναι έτοιμες προς εγκατάσταση."
 
@@ -1423,7 +1453,7 @@ msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
 "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"Μόλις πατήσατε το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η συντόμευση " 
+"Μόλις πατήσατε το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η συντόμευση "
 "για τη λειτουργία Αργά Πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του "
 "πληκτρολογίου σας."
 
@@ -1459,13 +1489,13 @@ msgid "Leave On"
 msgstr "Άφησε ενεργό"
 
 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
-#: js/ui/status/network.js:1321
+#: js/ui/status/network.js:1377
 msgid "Turn On"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
 #: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
-#: js/ui/status/network.js:1321 js/ui/status/network.js:1433
+#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
 #: js/ui/status/rfkill.js:110
 msgid "Turn Off"
@@ -1475,7 +1505,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση"
 msgid "Leave Off"
 msgstr "Άφησε ανενεργό"
 
-#: js/ui/keyboard.js:227
+#: js/ui/keyboard.js:226
 msgid "Region & Language Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας"
 
@@ -1528,11 +1558,11 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Ιστοσελίδα"
 
-#: js/ui/main.js:294
+#: js/ui/main.js:290
 msgid "Logged in as a privileged user"
 msgstr "Συνδεθήκατε ως προνομιούχος χρήστης"
 
-#: js/ui/main.js:295
+#: js/ui/main.js:291
 msgid ""
 "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
 "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1541,15 +1571,15 @@ msgstr ""
 "αποφεύγεται για λόγους ασφαλείας. Εάν είναι δυνατόν, θα πρέπει να συνδεθείτε "
 "ως κανονικός χρήστης."
 
-#: js/ui/main.js:344
+#: js/ui/main.js:340
 msgid "Screen Lock disabled"
 msgstr "Το κλείδωμα οθόνης απενεργοποιήθηκε"
 
-#: js/ui/main.js:345
+#: js/ui/main.js:341
 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
 msgstr "Το κλείδωμα οθόνης απαιτεί τον διαχειριστή οθόνης του GNOME."
 
-#: js/ui/messageTray.js:1437
+#: js/ui/messageTray.js:1443
 msgid "System Information"
 msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
@@ -1565,84 +1595,80 @@ msgstr "Άγνωστος τίτλος"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: js/ui/overviewControls.js:307
+#: js/ui/overviewControls.js:313
 msgid "Type to search"
 msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
 
-#: js/ui/overviewControls.js:386
+#: js/ui/overviewControls.js:392
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: js/ui/overview.js:69
+#: js/ui/overview.js:58
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
 #. Translators: This is the main view to select
 #. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:82
+#: js/ui/overview.js:71
 msgid "Overview"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
-#: js/ui/padOsd.js:96
+#: js/ui/padOsd.js:95
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Νέα συντόμευση…"
 
-#: js/ui/padOsd.js:143
+#: js/ui/padOsd.js:142
 msgid "Application defined"
 msgstr "Καθορισμένη εφαρμογή"
 
-#: js/ui/padOsd.js:144
+#: js/ui/padOsd.js:143
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
 
-#: js/ui/padOsd.js:145
+#: js/ui/padOsd.js:144
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
 
-#: js/ui/padOsd.js:146
+#: js/ui/padOsd.js:145
 msgid "Assign keystroke"
 msgstr "Αντιστοίχη πλήκτρων"
 
-#: js/ui/padOsd.js:212
+#: js/ui/padOsd.js:211
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
-#: js/ui/padOsd.js:718
+#: js/ui/padOsd.js:716
 msgid "Edit…"
 msgstr "Επεξεργασία…"
 
-#: js/ui/padOsd.js:760 js/ui/padOsd.js:877
+#: js/ui/padOsd.js:758 js/ui/padOsd.js:875
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: js/ui/padOsd.js:831
+#: js/ui/padOsd.js:829
 msgid "Press a button to configure"
 msgstr "Πατήστε ένα κουμπί για ρύθμιση"
 
-#: js/ui/padOsd.js:832
+#: js/ui/padOsd.js:830
 msgid "Press Esc to exit"
 msgstr "Πατήστε Esc για έξοδο"
 
-#: js/ui/padOsd.js:835
+#: js/ui/padOsd.js:833
 msgid "Press any key to exit"
 msgstr "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για έξοδο"
 
-#: js/ui/panel.js:65
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:388
+#: js/ui/panel.js:271
 msgid "Activities"
 msgstr "Δραστηριότητες"
 
-#: js/ui/panel.js:659
+#: js/ui/panel.js:556
 msgctxt "System menu in the top bar"
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: js/ui/panel.js:771
+#: js/ui/panel.js:674
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Πάνω μπάρα"
 
@@ -1662,7 +1688,7 @@ msgstr "Η επανεκκίνηση δεν είναι διαθέσιμη στο
 msgid "Restarting…"
 msgstr "Επανεκκίνηση…"
 
-#: js/ui/screenShield.js:211
+#: js/ui/screenShield.js:224
 msgid "GNOME needs to lock the screen"
 msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
 
@@ -1673,29 +1699,27 @@ msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόν
 #.
 #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 #. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:252 js/ui/screenShield.js:620
+#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
 msgid "Unable to lock"
 msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
 
-#: js/ui/screenShield.js:253 js/ui/screenShield.js:621
+#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
 
-#: js/ui/screenshot.js:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshots"
+#: js/ui/screenshot.js:155
 msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
+msgstr "Ελήφθη στιγμιότυπο οθόνης"
 
-#: js/ui/search.js:824
+#: js/ui/search.js:825
 msgid "Searching…"
 msgstr "Αναζήτηση…"
 
-#: js/ui/search.js:826
+#: js/ui/search.js:827
 msgid "No results."
 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
 
-#: js/ui/search.js:952
+#: js/ui/search.js:953
 #, javascript-format
 msgid "%d more"
 msgid_plural "%d more"
@@ -1714,17 +1738,17 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:73
+#: js/ui/shellEntry.js:77
 msgid "Show Text"
 msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:75
+#: js/ui/shellEntry.js:79
 msgid "Hide Text"
 msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:162
+#: js/ui/shellEntry.js:166
 msgid "Caps lock is on."
-msgstr "Τα κεφαλαία είναι ενεργοποιημένα"
+msgstr "Τα κεφαλαία είναι ενεργοποιημένα."
 
 #: js/ui/shellMountOperation.js:285
 msgid "Hidden Volume"
@@ -1829,7 +1853,7 @@ msgstr "Μεγάλο κείμενο"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:625
+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
 
@@ -1881,52 +1905,52 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο"
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174
+#: js/ui/status/location.js:234 js/ui/status/location.js:267
 msgid "Location Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
 
-#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175
+#: js/ui/status/location.js:235 js/ui/status/location.js:268
 msgid "Disable"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/status/location.js:67
+#: js/ui/status/location.js:236
 msgid "Privacy Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας"
 
-#: js/ui/status/location.js:173
+#: js/ui/status/location.js:266
 msgid "Location In Use"
 msgstr "Τοποθεσία σε χρήση"
 
-#: js/ui/status/location.js:177
+#: js/ui/status/location.js:270
 msgid "Location Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
 
-#: js/ui/status/location.js:178
+#: js/ui/status/location.js:271
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/status/location.js:350
+#: js/ui/status/location.js:398
 msgid "Allow location access"
 msgstr "Να επιτρέπεται η πρόσβαση τοποθεσίας"
 
 #. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/status/location.js:352
+#: js/ui/status/location.js:400
 #, javascript-format
 msgid "The app %s wants to access your location"
 msgstr "Η εφαρμογή %s θέλει να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία σας"
 
-#: js/ui/status/location.js:362
+#: js/ui/status/location.js:410
 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
 msgstr ""
-"Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχτεί οποιαδήποτε στιγμή από τις ρυθμίσεις "
-"ιδιωτικότητας."
+"Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχτεί οποιαδήποτε στιγμή από τις "
+"ρυθμίσεις ιδιωτικότητας."
 
 #: js/ui/status/network.js:72
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<άγνωστο>"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1350
+#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
 #, javascript-format
 msgid "%s Off"
 msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
@@ -1952,7 +1976,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
 msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1342
+#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
 #, javascript-format
 msgid "%s Connecting"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
@@ -1987,143 +2011,143 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s"
 msgid "Wired Settings"
 msgstr "Ρυθμήσεις ενσύρματης σύνδεσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:546
+#: js/ui/status/network.js:550
 msgid "Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:592 js/ui/status/network.js:1347
+#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
 #, javascript-format
 msgid "%s Hardware Disabled"
 msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated
 #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:596
+#: js/ui/status/network.js:623
 #, javascript-format
 msgid "%s Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιήθηκε το %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:637
+#: js/ui/status/network.js:664
 msgid "Connect to Internet"
 msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο"
 
-#: js/ui/status/network.js:841
+#: js/ui/status/network.js:873
 msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργή"
 
-#: js/ui/status/network.js:842
+#: js/ui/status/network.js:874
 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
 msgstr ""
 "Η ασύρματη σύνδεση είναι ανενεργή όταν η λειτουργία πτήσηςα είναι ενεργή."
 
-#: js/ui/status/network.js:843
+#: js/ui/status/network.js:875
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας πτήσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:852
+#: js/ui/status/network.js:884
 msgid "Wi-Fi is Off"
 msgstr "Το Wi-Fi είναι ανενεργό"
 
-#: js/ui/status/network.js:853
+#: js/ui/status/network.js:885
 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
 msgstr "Το Wi-Fi χρειάζεται να ενεργοποιηθεί για να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο."
 
-#: js/ui/status/network.js:854
+#: js/ui/status/network.js:886
 msgid "Turn On Wi-Fi"
 msgstr "Ενεργοποίηση Wi-Fi"
 
-#: js/ui/status/network.js:879
+#: js/ui/status/network.js:911
 msgid "Wi-Fi Networks"
 msgstr "Ασύρματα δίκτυα"
 
-#: js/ui/status/network.js:881
+#: js/ui/status/network.js:913
 msgid "Select a network"
 msgstr "Επιλογή δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:913
+#: js/ui/status/network.js:945
 msgid "No Networks"
 msgstr "Χωρίς δίκτυα"
 
-#: js/ui/status/network.js:934 js/ui/status/rfkill.js:108
+#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
 msgid "Use hardware switch to turn off"
 msgstr "Χρήση διακόπτη υλικού για απενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/status/network.js:1211
+#: js/ui/status/network.js:1267
 msgid "Select Network"
 msgstr "Επιλογή δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:1217
+#: js/ui/status/network.js:1273
 msgid "Wi-Fi Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1338
+#: js/ui/status/network.js:1394
 #, javascript-format
 msgid "%s Hotspot Active"
 msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1353
+#: js/ui/status/network.js:1409
 #, javascript-format
 msgid "%s Not Connected"
 msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:1450
+#: js/ui/status/network.js:1506
 msgid "connecting…"
 msgstr "γίνεται σύνδεση…"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1453
+#: js/ui/status/network.js:1509
 msgid "authentication required"
 msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: js/ui/status/network.js:1455
+#: js/ui/status/network.js:1511
 msgid "connection failed"
 msgstr "αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:1506
+#: js/ui/status/network.js:1562
 msgid "VPN Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1523
+#: js/ui/status/network.js:1579
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1533
+#: js/ui/status/network.js:1589
 msgid "VPN Off"
 msgstr "Απενεργοποιημένο VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1594 js/ui/status/rfkill.js:84
+#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:1622
+#: js/ui/status/network.js:1678
 #, javascript-format
 msgid "%s Wired Connection"
 msgid_plural "%s Wired Connections"
 msgstr[0] "%s ενσύρματη σύνδεση"
 msgstr[1] "%s ενσύρματη συνδέσεις"
 
-#: js/ui/status/network.js:1626
+#: js/ui/status/network.js:1682
 #, javascript-format
 msgid "%s Wi-Fi Connection"
 msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
 msgstr[0] "%s Wi-Fi σύνδεση"
 msgstr[1] "%s Wi-Fi συνδέσεις"
 
-#: js/ui/status/network.js:1630
+#: js/ui/status/network.js:1686
 #, javascript-format
 msgid "%s Modem Connection"
 msgid_plural "%s Modem Connections"
 msgstr[0] "%s σύνδεση μόντεμ"
 msgstr[1] "%s συνδέσεις μόντεμ"
 
-#: js/ui/status/network.js:1764
+#: js/ui/status/network.js:1830
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:1765
+#: js/ui/status/network.js:1831
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου"
 
@@ -2143,41 +2167,57 @@ msgstr "Συνέχιση"
 msgid "Disable Until Tomorrow"
 msgstr "Απενεργοποίηση έως αύριο"
 
-#: js/ui/status/power.js:47
+#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57
 msgid "Power Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας"
 
-#: js/ui/status/power.js:63
+#: js/ui/status/power.js:68
 msgid "Fully Charged"
 msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
 
-#: js/ui/status/power.js:69
+#: js/ui/status/power.js:74
 msgid "Not Charging"
 msgstr "Δεν φορτίζεται"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78
+#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83
 msgid "Estimating…"
 msgstr "Εκτίμηση…"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:86
+#: js/ui/status/power.js:91
 #, javascript-format
 msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
 msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d %%)"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:91
+#: js/ui/status/power.js:97
 #, javascript-format
 msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
 msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d %%)"
 
-#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141
+#. The icon label
+#: js/ui/status/power.js:145
 #, javascript-format
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Performance"
+msgstr "Απόδοση"
+
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Ισοσταθμισμένα"
+
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Power Saver"
+msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
+
 #: js/ui/status/remoteAccess.js:38
 msgid "Screen is Being Shared"
 msgstr "Οθόνη σε κοινή χρήση"
@@ -2206,8 +2246,6 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
 #: js/ui/status/system.js:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Restarting…"
 msgid "Restart…"
 msgstr "Επανεκκίνηση…"
 
@@ -2322,8 +2360,7 @@ msgstr "Καλωσήρθατε στο GNOME %s"
 
 #: js/ui/welcomeDialog.js:37
 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour."
-msgstr "Άν θέλετε να μάθετε να μάθετε περισσότερα, δοκιμάστε την "
-"περιήγηση"
+msgstr "Εάν θέλετε να μάθετε να μάθετε περισσότερα, δοκιμάστε την περιήγηση."
 
 #: js/ui/welcomeDialog.js:45
 msgid "No Thanks"
@@ -2369,12 +2406,12 @@ msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
 #: js/ui/windowMenu.js:27
-msgid "Minimize"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+msgid "Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
 
 #: js/ui/windowMenu.js:34
-msgid "Unmaximize"
-msgstr "Απομεγιστοποίηση"
+msgid "Restore"
+msgstr "Επαναφορά"
 
 #: js/ui/windowMenu.js:38
 msgid "Maximize"
@@ -2440,20 +2477,20 @@ msgstr "Κλείσιμο"
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο Evolution"
 
-#: src/main.c:415 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
+#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
 msgid "Print version"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:425
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:431
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr ""
 "Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. «gdm» για την οθόνη σύνδεσης"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
 
@@ -2510,10 +2547,8 @@ msgstr "Ρύθμιση επεκτάσεων του GNOME Shell"
 
 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:142
 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Matches"
 msgid "No Matches"
-msgstr "Ταιριάζει"
+msgstr "Καμιά αντιστοιχία"
 
 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:179
 #, javascript-format
@@ -2631,17 +2666,15 @@ msgstr ""
 "επεκτάσεων. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στο GNOME και προσπαθήστε ξανά."
 
 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Extension Updates Available"
 msgid "Extension Updates Ready"
-msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις επεκτάσεων"
+msgstr "Έτοιμες οι ενημερώσεις επεκτάσεων"
 
 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303
 msgid "Log Out…"
 msgstr "Αποσύνδεση…"
 
 #. Translators: a file path to an extension directory
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:223
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
 #, c-format
 msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
 msgstr "Η νέα επέκταση δημιουργήθηκε επιτυχώς την %s.\n"
@@ -3016,7 +3049,7 @@ msgstr "Χρήση του «%s» για να λάβετε λεπτομερή β
 
 #: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Απλό"
 
 #: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5
 msgid "An empty extension"
@@ -3052,6 +3085,22 @@ msgstr[1] "%u είσοδοι"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Ήχοι συστήματος"
 
+#~ msgid "Enable introspection API"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση ενδοσκόπησης API"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of "
+#~ "the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποιεί ένα API D-Bus που επιτρέπει την εισαγωγή της κατάστασης "
+#~ "εφαρμογής του κελύφους."
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+
+#~ msgid "Unmaximize"
+#~ msgstr "Απομεγιστοποίηση"
+
 #~ msgid "App Picker View"
 #~ msgstr "Προβολή επιλογέα εφαρμογών"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]