[gdm] Updated Danish translation



commit 8006b2c59d202a7542c84acb7b703ec178c0c9d2
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Sep 17 15:28:22 2021 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cb681a23e..929c9d835 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of GDM.
-# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2019
+# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2021
 # This file is distributed under the same license as the gdm package.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998, 1999.
 # Birger Langkjer <birger langkjer image dk>, 2000.
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Marie Lund <marielund post cybercity dk>, 2004.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm fatalerror dk>, 2006.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 2015-2019.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 2015-2019, 2021.
 # Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009, 2010-2012.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011
 # Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2013
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -85,18 +85,6 @@ msgstr "Kunne ikke identificere den aktuelle session: "
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "Kunne ikke identificere det aktuelle sæde."
 
-#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Systemet var ude af stand til at bestemme, hvorvidt der skal skiftes til en "
-"eksisterende logindskærm, eller startes en ny logindskærm."
-
-#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Systemet var ude af stand til starte en ny logindskærm."
-
 #: daemon/gdm-display-access-file.c:298
 #, c-format
 msgid "could not find user “%s” on system"
@@ -114,27 +102,27 @@ msgstr ""
 "diagnosticere problemet. I mellemtiden bliver denne terminal deaktiveret. "
 "Genstart GDM når problemet er løst."
 
-#: daemon/gdm-manager.c:762
+#: daemon/gdm-manager.c:764
 msgid "No display available"
 msgstr "Ingen terminal tilgængelig"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
 msgid "No session available"
 msgstr "Ingen session tilgængelig"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:879
+#: daemon/gdm-manager.c:881
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Vælgersession er ikke tilgængelig"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:895
+#: daemon/gdm-manager.c:897
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Kan kun kaldes før brugeren er logget ind"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:906
+#: daemon/gdm-manager.c:908
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Kaldeophav er ikke GDM"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:916
+#: daemon/gdm-manager.c:918
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal"
 
@@ -203,31 +191,86 @@ msgid "The display device"
 msgstr "Skærmenheden"
 
 # Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige
-#: daemon/gdm-session.c:1285
+#: daemon/gdm-session.c:1288
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp"
 
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv venligst en anden metode"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste PIN-kode – prøv venligst en anden metode"
+
 #: daemon/gdm-session-worker.c:756
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet."
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv venligst en anden metode"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:763
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – prøv venligst en anden 
metode"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv venligst en anden metode"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en anden metode"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Beklager, godkendelse med adgangskode lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Beklager, godkendelse med PIN-kode lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+msgstr "Beklager, automatisk login lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Beklager, godkendelse med fingeraftryk lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Beklager, godkendelse med smartcard lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen."
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1188
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728
 msgid "no user account available"
 msgstr "ingen brugerkonto tilgængelig"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1736
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1755
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Kan ikke skifte til bruger"
 
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:531
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Waylandsessionsstarter for GNOME-skærmhåndtering"
 
@@ -235,15 +278,15 @@ msgstr "Waylandsessionsstarter for GNOME-skærmhåndtering"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel!"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:879
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Kør program gennem /etc/gdm/Xsession-wrapperscript"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:880
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Lyt på TCP-sokkel"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:892
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "X-sessionsstarter for GNOME-skærmhåndtering"
 
@@ -458,6 +501,16 @@ msgstr "Skærmbillede taget"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Tag et billede af skærmen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+#~ "screen or start up a new login screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemet var ude af stand til at bestemme, hvorvidt der skal skiftes til "
+#~ "en eksisterende logindskærm, eller startes en ny logindskærm."
+
+#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+#~ msgstr "Systemet var ude af stand til starte en ny logindskærm."
+
 #~ msgid "Your password has expired, please change it now."
 #~ msgstr "Din adgangskode er udløbet, ændr den venligst med det samme."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]