[gnome-chess] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Danish translation
- Date: Thu, 16 Sep 2021 18:40:08 +0000 (UTC)
commit 90b77c57d9e8b377ccd2699b65f3ee7b00da6a2b
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Sep 16 20:37:57 2021 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 723 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 370 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5c524e1..7bd48ce 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2013.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 19
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 21
# scootergrisen, 2015.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017.
#
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,64 +30,68 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "_Åbn spil"
+#: data/chess-window.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nyt spil"
+
+#: data/chess-window.ui:11
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "_Åbn spil …"
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "_Gem spil"
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/chess-window.ui:19
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "Gem spil _som …"
+
+#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr "_Opgiv spillet"
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr "_Om Skak"
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
+#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
msgid "Chess"
msgstr "Skak"
-#: data/gnome-chess.ui:65
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nyt spil"
-
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/chess-window.ui:67
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Fortryd dit seneste træk"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:172
+#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Tilbage til spillets start"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:199
+#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show the previous move"
msgstr "Vis det forrige træk"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:226
+#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show the next move"
msgstr "Vis det næste træk"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:253
+#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show the current move"
msgstr "Vis det aktuelle træk"
@@ -96,81 +100,86 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelle"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Åbn et gemt spil"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Sæt spillet på pause"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Gem spillet"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Gem spillet under et andet navn"
-#: data/help-overlay.ui:52
+#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Fortryd træk"
-#: data/help-overlay.ui:59
+#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: data/help-overlay.ui:66
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: data/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Help"
-msgstr "Vis hjælp"
-
-#: data/help-overlay.ui:79
+#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Vis tastaturgenveje"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Åbn menu"
-#: data/help-overlay.ui:86
+#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Tilbage til spillets start"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Vis det forrige træk"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Vis det næste træk"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Vis det aktuelle træk"
+#: data/help-overlay.ui:93
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: data/help-overlay.ui:97
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Vis hjælp"
+
+#: data/help-overlay.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vis tastaturgenveje"
+
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME Skak"
@@ -197,7 +206,7 @@ msgstr ""
"næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at finde "
"adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -305,107 +314,107 @@ msgstr "Sværhedsgrad for modstanderens skakmotor"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:17
+#: data/preferences.ui:15
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "timer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:31
+#: data/preferences.ui:27
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:49
+#: data/preferences.ui:43
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:53
+#: data/preferences.ui:47
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:57
+#: data/preferences.ui:51
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
+#: data/preferences.ui:63
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Let"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:75
+#: data/preferences.ui:67
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:79
+#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Svær"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:107
+#: data/preferences.ui:97
msgid "No limit"
msgstr "Ubegrænset"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:111
+#: data/preferences.ui:101
msgid "Five minutes"
msgstr "5 minutter"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:115
+#: data/preferences.ui:105
msgid "Ten minutes"
msgstr "10 minutter"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:119
+#: data/preferences.ui:109
msgid "Thirty minutes"
msgstr "30 minutter"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:123
+#: data/preferences.ui:113
msgid "One hour"
msgstr "1 time"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:127
+#: data/preferences.ui:117
msgid "Two hours"
msgstr "2 timer"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:131
+#: data/preferences.ui:121
msgid "Three hours"
msgstr "3 timer"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:135
+#: data/preferences.ui:125
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:149
+#: data/preferences.ui:137
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Menneske"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:153
+#: data/preferences.ui:141
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standardalgebraisk"
@@ -413,168 +422,168 @@ msgstr "Standardalgebraisk"
# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her:
# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:157
+#: data/preferences.ui:145
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Figurine (symboler)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:161
+#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Lang algebraisk"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:175
+#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Menneske"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:189
+#: data/preferences.ui:173
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Hvid side"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:193
+#: data/preferences.ui:177
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Sort side"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:197
+#: data/preferences.ui:181
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Menneskeside"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: data/preferences.ui:201
+#: data/preferences.ui:185
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Nuværende spiller"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:215
+#: data/preferences.ui:197
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:219
+#: data/preferences.ui:201
msgid "Fancy"
msgstr "Fancy"
+# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:213
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:217
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:221
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Skift"
+
#. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:226
+#: data/preferences.ui:228
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:259
+#: data/preferences.ui:252
msgid "_Clock type:"
msgstr "_Urtype:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:275
+#: data/preferences.ui:265
msgid "Timer _increment:"
msgstr "Tids_forøgelse:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:312
+#: data/preferences.ui:296
msgid "_Play as:"
msgstr "_Spil som:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:328
+#: data/preferences.ui:309
msgid "_Opposing player:"
msgstr "_Modstander:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:344
+#: data/preferences.ui:322
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Sværhedsgrad:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:521
+#: data/preferences.ui:455
msgid "_Time limit:"
msgstr "_Tidsgrænse:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:576
+#: data/preferences.ui:499
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:514
msgid "_Game"
msgstr "_Spil"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:535
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Bræt_orientering:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:548
msgid "Move _format:"
msgstr "Træk_format:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:649
+#: data/preferences.ui:561
msgid "_Piece style:"
msgstr "_Brikstil:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:730
+#: data/preferences.ui:625
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Brætnummerering"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:745
+#: data/preferences.ui:636
msgid "_Move hints"
msgstr "_Tips til træk"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:774
+#: data/preferences.ui:650
msgid "_Appearance"
msgstr "_Udseende"
-# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:801
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:805
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:809
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Skift"
-
-#: data/promotion-type-selector.ui:7
+#: data/promotion-type-selector.ui:6
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Vælg typen af bondeforvandling"
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:30
msgid "_Queen"
msgstr "_Dronning"
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:66
msgid "_Knight"
msgstr "_Springer"
-#: data/promotion-type-selector.ui:141
+#: data/promotion-type-selector.ui:102
msgid "_Rook"
msgstr "_Tårn"
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:138
msgid "_Bishop"
msgstr "_Løber"
@@ -584,7 +593,7 @@ msgstr "_Løber"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Indlæsning af PGN mislykkedes: trækket %s er ulovligt."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN, indstiller tid til uendeligt."
@@ -599,674 +608,673 @@ msgstr "Ugyldig urtype i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Ugyldig tidstillæg i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
-#: src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:325
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:107
-msgid "Show release version"
-msgstr "Vis udgivelsesversion"
-
-#: src/gnome-chess.vala:133
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Der er ikke installeret nogen skakmotor. Du vil ikke have mulighed for at "
-"spille mod computeren."
-
-#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:227
-msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr "GNOME Skak kan kun åbne én PGN ad gangen."
+#: src/chess-window.vala:131
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Fortsæt spillet"
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:478
-msgid "Game Start"
-msgstr "Spilstart"
+#: src/chess-window.vala:136
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Sæt spillet på pause"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/chess-window.vala:304
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/chess-window.vala:306
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/chess-window.vala:308
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/chess-window.vala:310
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/chess-window.vala:312
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/chess-window.vala:314
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/chess-window.vala:316
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvidt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/chess-window.vala:318
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/chess-window.vala:320
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/chess-window.vala:322
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/chess-window.vala:324
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/chess-window.vala:326
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/chess-window.vala:328
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/chess-window.vala:330
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/chess-window.vala:332
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/chess-window.vala:334
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/chess-window.vala:336
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/chess-window.vala:338
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/chess-window.vala:340
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid løber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/chess-window.vala:342
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/chess-window.vala:344
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/chess-window.vala:346
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/chess-window.vala:348
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/chess-window.vala:350
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/chess-window.vala:352
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/chess-window.vala:354
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/chess-window.vala:356
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/chess-window.vala:358
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/chess-window.vala:360
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/chess-window.vala:362
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/chess-window.vala:364
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/chess-window.vala:366
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/chess-window.vala:368
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/chess-window.vala:370
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/chess-window.vala:372
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/chess-window.vala:374
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/chess-window.vala:376
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/chess-window.vala:378
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/chess-window.vala:380
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/chess-window.vala:382
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/chess-window.vala:384
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/chess-window.vala:386
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/chess-window.vala:388
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/chess-window.vala:390
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/chess-window.vala:392
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/chess-window.vala:394
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/chess-window.vala:396
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/chess-window.vala:398
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/chess-window.vala:400
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/chess-window.vala:402
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/chess-window.vala:404
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/chess-window.vala:406
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/chess-window.vala:408
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/chess-window.vala:410
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/chess-window.vala:412
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort løber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/chess-window.vala:414
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/chess-window.vala:416
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/chess-window.vala:418
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/chess-window.vala:420
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/chess-window.vala:422
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/chess-window.vala:424
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/chess-window.vala:426
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/chess-window.vala:428
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/chess-window.vala:430
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/chess-window.vala:432
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/chess-window.vala:434
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/chess-window.vala:436
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/chess-window.vala:438
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/chess-window.vala:440
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/chess-window.vala:442
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/chess-window.vala:444
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/chess-window.vala:446
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "Hvid bonde slår sort bonde en passant"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1059
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "Sort bonde slår hvid bonde en passant"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/chess-window.vala:455
msgid "White castles kingside"
msgstr "Hvid rokerer kort"
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/chess-window.vala:457
msgid "White castles queenside"
msgstr "Hvid rokerer langt"
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/chess-window.vala:459
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Sort rokerer kort"
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/chess-window.vala:461
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Sort rokerer langt"
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:483
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s en passant"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:487
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s en passant"
+
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: src/chess-window.vala:521
+msgid "Game Start"
+msgstr "Spilstart"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/gnome-chess.vala:93
+msgid "Show release version"
+msgstr "Vis udgivelsesversion"
+
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: src/gnome-chess.vala:172
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+msgstr "GNOME Skak kan kun åbne én PGN ad gangen."
+
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:450
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Der er ikke installeret nogen skakmotor. Du vil ikke have mulighed for at "
+"spille mod computeren."
+
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:796
msgid "White is in Check"
msgstr "Hvid er i skak"
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:799
msgid "Black is in Check"
msgstr "Sort er i skak"
-#: src/gnome-chess.vala:1245
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Sort slog en brik en passant"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1247
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Hvid slog en brik en passant"
-
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:805
msgid "White to Move"
msgstr "Hvid i trækket"
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:808
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Hvid tænker …"
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:814
msgid "Black to Move"
msgstr "Sort i trækket"
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1265
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:817
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Sort tænker …"
-#: src/gnome-chess.vala:1280
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "Fortsæt spillet"
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:828
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr "Sort slog hvid bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
-#: src/gnome-chess.vala:1286
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Sæt spillet på pause"
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:831
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr "Hvid slog sort bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:852
msgid "White Wins"
msgstr "Hvid vinder"
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1314
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:857
msgid "Black Wins"
msgstr "Sort vinder"
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:862
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Spillet blev remis"
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1331
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Ups! Noget er gået galt."
-
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:867
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ups!"
+
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:880
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Sort er i skak og kan ikke trække."
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:883
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Hvid er skak og kan ikke trække."
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1353
-msgid "Opponent cannot move."
-msgstr "Modstanderen kan ikke trække."
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:889
+msgid "Player cannot move."
+msgstr "Spilleren kan ikke trække."
# scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:893
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 50 "
"træk."
# scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:897
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 75 "
"træk."
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:902
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Sort er løbet tør for tid."
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:905
msgid "White has run out of time."
msgstr "Hvid er løbet tør for tid."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:911
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Den samme brætstilling er forekommet tre gange."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:915
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Den samme brætstilling er forekommet fem gange."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1383
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:919
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ingen spiller kan sætte skakmat."
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:924
msgid "Black has resigned."
msgstr "Sort har givet op."
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1391
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:927
msgid "White has resigned."
msgstr "Hvid har givet op."
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1397
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:933
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Spillet er blevet forladt."
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:938
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Spilloggen siger at en spiller døde!"
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:943
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Computerspilleren er forvirret. Spillet kan ikke fortsætte."
-#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:977
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Forlad spillet"
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:978
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Gem spillet til senere"
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:982
msgid "_Discard game"
msgstr "_Gem ikke spillet"
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:983
msgid "_Save game log"
msgstr "_Gem spillog"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Ønsker du at kræve remis?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1495
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"vælge at erklære remis selvom du vælger at fortsætte spillet)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1035
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1289,63 +1297,41 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
+#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Fortsæt med at spille"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1509
+#: src/gnome-chess.vala:1045
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Kræv remis"
-#: src/gnome-chess.vala:1527
+#: src/gnome-chess.vala:1062
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Gem dette spil før et nyt startes?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1077
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Er du sikker på at du vil give op?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1543
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Dette giver mening hvis du regner med at gemme spillet for at notere dit "
"nederlag."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1084
msgid "_Resign"
msgstr "_Giv op"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minutter"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2064
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "time"
-msgstr[1] "timer"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2097
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekund"
-msgstr[1] "sekunder"
-
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Et klassisk spil om positionsstrategi"
-#: src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -1362,59 +1348,90 @@ msgstr ""
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
-#: src/gnome-chess.vala:2254
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Det ser ikke ud til at være et gyldigt PGN-spil."
-#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
-#: src/gnome-chess.vala:2345
+#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1372
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:1289
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Gem skakspil"
-#: src/gnome-chess.vala:2298
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2305
+#: src/gnome-chess.vala:1323
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Unavngivet skakspil"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
+#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-filer"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
+#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:1370
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme spillet: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:1422
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Gem dette spil før et andet indlæses?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Indlæs skakspil"
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:1431
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: src/preferences-dialog.vala:347
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "time"
+msgstr[1] "timer"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: src/preferences-dialog.vala:380
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#~ msgid "Black performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Sort slog en brik en passant"
+
+#~ msgid "White performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Hvid slog en brik en passant"
+
+#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "Ups! Noget er gået galt."
+
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "Giv op overfor din modstander"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]