[mutter] Update Catalan translation



commit 73c65400280c021531a682894a54f77ea41ff3b0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Sep 15 21:28:39 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fc90df2533..43296e5579 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-03 21:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-22 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -183,10 +183,6 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "Mostra l'indicador d'execució d'aplicacions"
 
-#: data/50-mutter-system.xml:10
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "Mostra la vista general d'activitats"
-
 #: data/50-mutter-wayland.xml:8
 msgid "Restore the keyboard shortcuts"
 msgstr "Restaura les dreceres de teclat"
@@ -613,19 +609,19 @@ msgstr ""
 "extensions seleccionades. S'ha de reiniciar Xwayland perquè es tingui en "
 "compte aquesta llista."
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:235
+#: src/backends/meta-monitor.c:246
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Pantalla integrada"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:264
+#: src/backends/meta-monitor.c:275
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:266
+#: src/backends/meta-monitor.c:277
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Pantalla desconeguda"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:274
+#: src/backends/meta-monitor.c:285
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell "
@@ -633,7 +629,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:282
+#: src/backends/meta-monitor.c:293
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -646,9 +642,26 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
 
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
+msgid "X display to use"
+msgstr "Visualització X per a usar"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Visualització X per a usar"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
+#: src/core/meta-context-main.c:585
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Fes que les crides a X siguin síncrones"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Inhabilita la compatibilitat amb XInput"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -660,31 +673,53 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Esdeveniment de campana"
 
-#: src/core/main.c:233
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
+#. Translators: %s is a window title
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
+#, c-format
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "«%s» no està responent."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "L'aplicació no està responent."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
+"completa."
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Força'n la sortida"
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Espera"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:555
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Reemplaça el gestor de finestres en execució"
 
-#: src/core/main.c:245
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Especifica l'ID de gestió de sessió"
-
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/meta-context-main.c:561
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Visualització X per a usar"
 
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/meta-context-main.c:567
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:573
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Especifica l'ID de gestió de sessió"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:579
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Inicialitza la sessió des del fitxer desat"
 
-#: src/core/main.c:262
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Fes que les crides a X siguin síncrones"
-
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/meta-context-main.c:592
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Funciona com a compositor de Wayland"
 
@@ -693,91 +728,65 @@ msgstr "Funciona com a compositor de Wayland"
 # 
 # Camins:
 # ../src/core/main.c:223
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/meta-context-main.c:598
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Funciona com a compositor imbricat"
 
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/meta-context-main.c:604
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Executa el compositor wayland sense iniciar Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/meta-context-main.c:610
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Especifica el nom de pantalla de Wayland a utilitzar"
 
-#: src/core/main.c:295
+#: src/core/meta-context-main.c:618
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat"
 
-#: src/core/main.c:300
+#: src/core/meta-context-main.c:623
 msgid "Run as a headless display server"
 msgstr "Executa com a servidor de visualització sense cap capçalera"
 
-#: src/core/main.c:305
+#: src/core/meta-context-main.c:628
 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
 msgstr "Afegeix un monitor virtual persistent (WxH or WxH@R)"
 
-#: src/core/main.c:311
+#: src/core/meta-context-main.c:639
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Executa amb un rerefons X11"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "«%s» no està responent."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "L'aplicació no està responent."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
-"completa."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Força'n la sortida"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Espera"
-
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Mode de commutació (grup %d)"
 
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Commuta el monitor"
 
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Mostra l'ajuda en pantalla"
 
-#: src/core/mutter.c:46
+#: src/core/mutter.c:47
 msgid "Print version"
 msgstr "Escriu versió"
 
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:53
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Connector del Mutter a utilitzar"
 
-#: src/core/prefs.c:1912
+#: src/core/prefs.c:1913
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
-#: src/core/util.c:117
+#: src/core/util.c:148
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "El Mutter s'ha compilat sense compatibilitat amb el mode detallat"
 
@@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "El Mutter s'ha compilat sense compatibilitat amb el mode detallat"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Mode de commutació: mode %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:676
+#: src/x11/meta-x11-display.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to"
@@ -795,16 +804,16 @@ msgstr ""
 "La pantalla «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per "
 "a reemplaçar el gestor de finestres actual."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
 msgid "Failed to initialize GDK"
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GDK"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1175
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "El monitor %d de la pantalla «%s» no és vàlid"
@@ -814,7 +823,7 @@ msgstr "El monitor %d de la pantalla «%s» no és vàlid"
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "El format %s no és compatible"
 
-#: src/x11/session.c:1822
+#: src/x11/session.c:1845
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]