[gnome-calculator] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 15 Sep 2021 15:42:18 +0000 (UTC)
commit abadf13cd2b104bc22ec9612a440194a3919d0e9
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Wed Sep 15 15:42:16 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 1684 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 910 insertions(+), 774 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1669b777..57a49f6c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Chinese (China) translation for gnome-calculator.
-# Copyright (C) 2003-2019 gnome-calculator's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2003-2021 gnome-calculator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package.
# arccos <boyermoore gmail com>,2009.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004.
@@ -16,23 +16,23 @@
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
# zhouxiaobo <zhouxiaobo500 hotmail com>, 2014, 2015.
# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016.
-# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018, 2019.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:14+0800\n"
-"Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 20:34+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Calculator"
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "GNOME 计算器财务模式"
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "GNOME 计算器编程模式"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:337 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "计算器"
@@ -175,8 +175,10 @@ msgid "Currency update interval"
msgstr "汇率刷新间隔"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
-msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
-msgstr "应该多久更新一次货币汇率"
+msgid ""
+"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
+"the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
+msgstr "货币汇率应该更新的频率。数值 0 代表货币汇率不会从网络获取。"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
@@ -234,257 +236,257 @@ msgstr "窗口位置"
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "上次关闭的窗口的位置(x 和 y 坐标)"
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:55
msgid "UAE Dirham"
msgstr "阿联酋迪拉姆"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Australian Dollar"
msgstr "澳大利亚元"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "孟加拉塔卡"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "保加利亚列弗"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "巴林第纳尔"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:60
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "文莱元"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Brazilian Real"
msgstr "巴西雷亚尔"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Botswana Pula"
msgstr "博茨瓦纳普拉"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "加拿大元"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:64
msgid "CFA Franc"
msgstr "中非法郎"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Swiss Franc"
msgstr "瑞士法郎"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Chilean Peso"
msgstr "智利比索"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "人民币"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Colombian Peso"
msgstr "哥伦比亚比索"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Czech Koruna"
msgstr "捷克克朗"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:70
msgid "Danish Krone"
msgstr "丹麦克朗"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "阿尔及利亚第纳尔"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "爱沙尼亚克朗"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Euro"
msgstr "欧元"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:74
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "英镑"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港币"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "克罗地亚库纳"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "匈牙利福林"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "印度尼西亚卢比"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "以色列新谢克尔"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:80
msgid "Indian Rupee"
msgstr "印度卢比"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Iranian Rial"
msgstr "伊朗里亚尔"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "冰岛克朗"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Japanese Yen"
msgstr "日元"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:84
msgid "South Korean Won"
msgstr "韩元"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "科威特第纳尔"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "哈萨克斯坦腾格"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "斯里兰卡卢比"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "利比亚第纳尔"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "毛里求斯卢比"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:90
msgid "Mexican Peso"
msgstr "墨西哥比索"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:91
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "马来西亚林吉特"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:92
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "挪威克朗"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:93
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "尼泊尔卢比"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:94
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "新西兰元"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:95
msgid "Omani Rial"
msgstr "阿曼里亚尔"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:96
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "秘鲁新索尔"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:97
msgid "Philippine Peso"
msgstr "菲律宾比索"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:98
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "巴基斯坦卢比"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:99
msgid "Polish Zloty"
msgstr "波兰兹罗提"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:100
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "卡塔尔里亚尔"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:101
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "新罗马尼亚列伊"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:102
msgid "Russian Rouble"
msgstr "俄罗斯卢布"
-#: lib/currency.vala:89
+#: lib/currency.vala:103
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "沙特里亚尔"
-#: lib/currency.vala:90
+#: lib/currency.vala:104
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "塞尔维亚第纳尔"
# 瑞典克郎
-#: lib/currency.vala:91
+#: lib/currency.vala:105
msgid "Swedish Krona"
msgstr "瑞典克朗"
-#: lib/currency.vala:92
+#: lib/currency.vala:106
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "新加坡元"
-#: lib/currency.vala:93
+#: lib/currency.vala:107
msgid "Thai Baht"
msgstr "泰铢"
-#: lib/currency.vala:94
+#: lib/currency.vala:108
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "突尼斯第纳尔"
# 土耳其新里拉
-#: lib/currency.vala:95
+#: lib/currency.vala:109
msgid "Turkish Lira"
msgstr "土尔其里拉"
# Trinidad and Tobago Dollar
-#: lib/currency.vala:96
+#: lib/currency.vala:110
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "特立尼达和多巴哥元"
-#: lib/currency.vala:97
+#: lib/currency.vala:111
msgid "US Dollar"
msgstr "美元"
-#: lib/currency.vala:98
+#: lib/currency.vala:112
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "乌拉圭比索"
-#: lib/currency.vala:99
+#: lib/currency.vala:113
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔"
-#: lib/currency.vala:100
+#: lib/currency.vala:114
msgid "South African Rand"
msgstr "南非兰特"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
+#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270
msgid "in"
-msgstr "兑"
+msgstr "转为"
-#: lib/equation-lexer.vala:721
+#: lib/equation-lexer.vala:734
msgid "to"
-msgstr "兑换"
+msgstr "转作"
#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: lib/math-equation.vala:525
msgid "No undo history"
-msgstr "无撤销记录"
+msgstr "无撤消记录"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: lib/math-equation.vala:546
@@ -514,55 +516,55 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "没有要存储的标准值"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1040
+#: lib/math-equation.vala:1038
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "溢出。请尝试一个更大的字长"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1043
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "未知变量“%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1052
+#: lib/math-equation.vala:1050
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "函数“%s”未定义"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1059
+#: lib/math-equation.vala:1057
msgid "Unknown conversion"
msgstr "未知转换"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1069
+#: lib/math-equation.vala:1067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
msgid "Malformed expression"
msgstr "表达式格式错误"
-#: lib/math-equation.vala:1090
+#: lib/math-equation.vala:1088
msgid "Calculating"
msgstr "正在计算"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1283
+#: lib/math-equation.vala:1281
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "分解因式运算需要一个整数"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1347
+#: lib/math-equation.vala:1345
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "没有正常数值可用于移位"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1369
+#: lib/math-equation.vala:1367
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "显示的值不是整数"
@@ -700,1400 +702,1525 @@ msgid "Duration"
msgstr "时长"
#: lib/unit.vala:36
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: lib/unit.vala:37
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: lib/unit.vala:37
+#: lib/unit.vala:38
msgid "Digital Storage"
msgstr "数据存储"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
msgid "Degrees"
msgstr "角度"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
-msgstr "%s degrees"
+msgstr "%s°"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "degree,degrees,deg"
+msgstr "degree,degrees,deg,角度,度"
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
msgid "Radians"
msgstr "弧度"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
-msgstr "%s radians"
+msgstr "%s rad"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "radian,radians,rad"
+msgstr "radian,radians,rad,弧度"
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
msgid "Gradians"
msgstr "百分度"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
-msgstr "%s gradians"
+msgstr "%sᵍ"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "gradian,gradians,grad"
+msgstr "gradian,gradians,grad,百分度,梯度"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgid "Parsecs"
msgstr "秒差距"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s pc"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsec,parsecs,pc,秒差距,秒差"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgid "Light Years"
msgstr "光年"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s ly"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "lightyear,lightyears,ly,光年"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgid "Astronomical Units"
msgstr "天文单位"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s au"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
-msgstr "au"
+msgstr "au,天文单位"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Rack Units"
msgstr "机架单位"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%sU"
msgstr "%sU"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "U"
-msgstr "U"
+msgstr "U,机架单位"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Nautical Miles"
msgstr "海里"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
-msgstr "nmi"
+msgstr "nmi,海里"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Miles"
msgstr "英里"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "mile,miles,mi"
+msgstr "mile,miles,mi,英里"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Kilometers"
msgstr "千米"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilometer,kilometers,km,kms,千米,公里"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Cables"
-msgstr "链长"
+msgstr "链"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "cable,cables,cb"
+msgstr "cable,cables,cb,链"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Fathoms"
msgstr "英寻"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s ftm"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "fathom,fathoms,ftm,英寻"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Meters"
msgstr "米"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
-msgstr "meter,meters,m"
+msgstr "meter,meters,m,米"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Yards"
msgstr "码"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "yard,yards,yd"
+msgstr "yard,yards,yd,码"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "foot,feet,ft"
+msgstr "foot,feet,ft,英尺"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
-msgstr "inch,inches,in"
+msgstr "inch,inches,in,英寸"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Centimeters"
msgstr "厘米"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms,厘米"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Millimeters"
msgstr "毫米"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "millimeter,millimeters,mm,毫米"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Micrometers"
msgstr "微米"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "micrometer,micrometers,um,微米"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Nanometers"
msgstr "纳米"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometer,nanometers,nm,纳米"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgid "Desktop Publishing Point"
-msgstr "桌面发布点"
+msgstr "桌面出版点数"
-#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
-msgstr "点,pt,点数,pts"
+msgstr "point,pt,points,pts,点,点数"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
msgid "Kilometers per hour"
msgstr "千米每小时"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km/h"
msgstr "%s km/h"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
-msgstr "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr ""
+"kilometers per hour,kmph,kmh,kph,千米每小时,公里每小时,千米每时,公里每时"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
msgid "Miles per hour"
msgstr "英里每小时"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s miles/h"
-msgstr "%s miles/h"
+msgstr "%s mile/h"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
-msgstr "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph,英里每小时,英里每时"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
msgid "Meters per second"
msgstr "米每秒"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m/s"
msgstr "%s m/s"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meters per second,mps"
-msgstr "meters per second,mps"
+msgstr "meters per second,mps,米每秒"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
msgid "Feet per second"
msgstr "英尺每秒"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s feet/s"
-msgstr "%s feet/s"
+msgstr "%s ft/s"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fps,feet per second,feetps"
-msgstr "fps,feet per second,feetps"
+msgstr "fps,feet per second,feetps,英尺每秒"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Knots"
msgstr "节"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kt"
-msgstr "%s kt"
+msgstr "%s kn"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
-msgstr "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr "kt,kn,nd,knot,knots,节"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
msgid "Hectares"
msgstr "公顷"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
-msgstr "%s ha"
+msgstr "%s hm²"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hectare,hectares,ha,公顷"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
msgid "Acres"
msgstr "英亩"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
-msgstr "%s acres"
+msgstr "%s acre"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr "acre,acres"
+msgstr "acre,acres,英亩"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Foot"
msgstr "平方英尺"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft²"
msgstr "%s ft²"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ft²"
-msgstr "ft²"
+msgstr "ft²,平方英尺"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
msgid "Square Meters"
msgstr "平方米"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
-msgstr "m²"
+msgstr "m²,平方米"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Square Centimeters"
msgstr "平方厘米"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
-msgstr "cm²"
+msgstr "cm²,平方厘米"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Square Millimeters"
msgstr "平方毫米"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+msgstr "mm²,平方毫米"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
msgid "Cubic Meters"
msgstr "立方米"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
-msgstr "m³"
+msgstr "m³,立方米"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
msgid "US Gallons"
msgstr "美制加仑"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "gallon,gallons,gal"
+msgstr "gallon,gallons,gal,加仑"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
msgid "Liters"
msgstr "公升"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s L"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "litre,litres,liter,liters,L,升,公升"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
msgid "US Quarts"
msgstr "美制夸脱"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "quart,quarts,qt"
+msgstr "quart,quarts,qt,夸脱"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
msgid "US Pints"
msgstr "美制品脱"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pints,pt,品脱"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Metric Cups"
msgstr "公制杯"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cup"
msgstr "%s cup"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cup,cups,cp"
-msgstr "cup,cups,cp"
+msgstr "cup,cups,cp,bw,杯"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Milliliters"
msgstr "毫升"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³,毫升"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Microliters"
msgstr "微升"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL,微升"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Tonnes"
msgstr "吨"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "tonne,tonnes"
+msgstr "tonne,tonnes,吨"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Kilograms"
msgstr "千克"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs,千克"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Pounds"
msgstr "磅"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb,lbs"
-msgstr "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "pound,pounds,lb,lbs,磅"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "ounce,ounces,oz"
+msgstr "ounce,ounces,oz,盎司"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Grams"
msgstr "克"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g,克"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Stone"
msgstr "英石"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s st"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
-msgstr "stone,st,stones"
+msgstr "stone,st,stones,英石"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
+msgid "Centuries"
+msgstr "世纪"
+
+#: lib/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s centuries"
+msgstr "%s century"
+
+#: lib/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "century,centuries"
+msgstr "century,centuries,世纪"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgid "Decades"
+msgstr "年代"
+
+#: lib/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s decades"
+msgstr "%s decade"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "decade,decades"
+msgstr "decade,decades,年代"
+
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Years"
msgstr "年"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
-msgstr "%s years"
+msgstr "%s year"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
-msgstr "year,years"
+msgstr "year,years,年"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Months"
msgstr "月"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s months"
-msgstr "%s months"
+msgstr "%s month"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "month,months"
-msgstr "month,months"
+msgstr "month,months,月"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "周"
+
+#: lib/unit.vala:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s weeks"
+msgstr "%s week"
+
+#: lib/unit.vala:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "week,weeks"
+msgstr "week,weeks,周,星期"
+
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Days"
msgstr "天"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
-msgstr "%s days"
+msgstr "%s d"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
-msgstr "day,days"
+msgstr "day,days,天,日"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Hours"
msgstr "时"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
-msgstr "%s hours"
+msgstr "%s h"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
-msgstr "hour,hours"
+msgstr "hour,hours,小时,时"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
-msgstr "%s minutes"
+msgstr "%s min"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
-msgstr "minute,minutes"
+msgstr "minute,minutes,分,分钟"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
-msgstr "second,seconds,s"
+msgstr "second,seconds,s,秒,秒钟"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Milliseconds"
msgstr "毫秒"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms,毫秒"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
msgid "Microseconds"
msgstr "微秒"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-msgstr "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "microsecond,microseconds,us,μs,微秒"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏度"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
-msgstr "˚C,C,c,摄氏度"
+msgstr "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius,摄氏度"
# should be Fahrenheit?
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏度"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
-msgstr "˚F,F,f,华氏度"
+msgstr "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit,华氏度"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Kelvin"
msgstr "开尔文"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
-msgstr "k,K,开尔文"
+msgstr "k,K,Kelvin,kelvin,开尔文,开"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
msgid "Rankine"
-msgstr "兰金"
+msgstr "兰氏度"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
-msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine,兰氏度"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Bits"
-msgstr "位"
+msgstr "比特"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
-msgstr "位,位,b"
+msgstr "bit,bits,b,位,比特"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Bytes"
msgstr "字节"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
-msgstr "字节,字节,字节,B"
+msgstr "byte,bytes,B,字节"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
+msgstr "半字节"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s nibble"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
-msgstr "nibble,nibbles"
+msgstr "nibble,nibbles,半字节"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Kilobits"
-msgstr "千位"
+msgstr "千比特"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
-msgstr "千位,千位,kb,Kb"
+msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb,千位,千比特"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Kilobytes"
msgstr "千字节"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
-msgstr "千字节,千字节,kb,Kb"
+msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB,千字节"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibits"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibytes"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Megabits"
-msgstr "兆位"
+msgstr "兆比特"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
-msgstr "兆位,兆位,Mb"
+msgstr "megabit,megabits,Mb,兆比特,兆位"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Megabytes"
msgstr "兆字节"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
-msgstr "兆字节,兆字节,MB"
+msgstr "megabyte,megabytes,MB,兆字节"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibits"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibytes"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Gigabits"
-msgstr "吉位"
+msgstr "吉比特"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
-msgstr "吉位,吉位,Gb"
+msgstr "gigabit,gigabits,Gb,吉比特,吉位"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Gigabytes"
msgstr "吉字节"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
-msgstr "吉字节,吉字节,GB"
+msgstr "gigabyte,gigabytes,GB,吉字节"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibits"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibytes"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Terabits"
-msgstr "太位"
+msgstr "太比特"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
-msgstr "太位,太位,Tb"
+msgstr "terabit,terabits,Tb,太比特,太位"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Terabytes"
msgstr "太字节"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
-msgstr "太字节,太字节,Tb"
+msgstr "terabyte,terabytes,TB,太字节"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibits"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibytes"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Petabits"
-msgstr "拍位"
+msgstr "拍比特"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
-msgstr "拍位,拍位,Pb"
+msgstr "petabit,petabits,Pb,拍比特,拍位"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Petabytes"
msgstr "拍字节"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
-msgstr "拍字节,拍字节,PB"
+msgstr "petabyte,petabytes,PB,拍字节"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibits"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibytes"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Exabits"
-msgstr "艾位"
+msgstr "艾比特"
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
-msgstr "艾位,艾位,Eb"
+msgstr "exabit,exabits,Eb,艾比特,艾位"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Exabytes"
msgstr "艾字节"
-#: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
-msgstr "艾字节,艾字节,EB"
+msgstr "exabyte,exabytes,EB,艾字节"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Exbibits"
msgstr "Exbibits"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Exbibytes"
msgstr "Exbibytes"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Zettabits"
-msgstr "泽位"
+msgstr "泽比特"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
-msgstr "泽位,泽位,Zb"
+msgstr "zettabit,zettabits,Zb,泽比特,泽位"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Zettabytes"
msgstr "泽字节"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
-msgstr "泽字节,泽字节,ZB"
+msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB,泽字节"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibits"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibytes"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
msgid "Yottabits"
-msgstr "尧位"
+msgstr "尧比特"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
-msgstr "尧位,尧位,Yb"
+msgstr "yottabit,yottabits,Yb,尧比特,尧位"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
msgid "Yottabytes"
msgstr "尧字节"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
-msgstr "尧字节,尧字节,YB"
+msgstr "yottabyte,yottabytes,YB,尧字节"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
msgid "Yobibits"
msgstr "Yobibits"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
msgid "Yobibytes"
msgstr "Yobibytes"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
-#: lib/unit.vala:136
+#: lib/unit.vala:139
+msgid "Hertz"
+msgstr "赫"
+
+#: lib/unit.vala:139
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Hz"
+msgstr "%s Hz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hertz,Hz"
+msgstr "hertz,Hz,赫,赫兹"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgid "Kilohertz"
+msgstr "千赫"
+
+#: lib/unit.vala:140
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kHz"
+msgstr "%s kHz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilohertz,kHz"
+msgstr "kilohertz,kHz,千赫,千赫兹"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgid "Megahertz"
+msgstr "兆赫"
+
+#: lib/unit.vala:141
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MHz"
+msgstr "%s MHz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megahertz,MHz"
+msgstr "megahertz,MHz,兆赫,兆赫兹"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgid "Gigahertz"
+msgstr "吉赫"
+
+#: lib/unit.vala:142
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GHz"
+msgstr "%s GHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigahertz,GHz"
+msgstr "gigahertz,GHz,吉赫,吉赫兹"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgid "Terahertz"
+msgstr "太赫"
+
+#: lib/unit.vala:143
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s THz"
+msgstr "%s THz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terahertz,THz"
+msgstr "terahertz,THz,太赫,太赫兹"
+
+#: lib/unit.vala:145
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:142
+#: lib/unit.vala:151
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
@@ -2106,234 +2233,228 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "复制结果到剪贴板"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "反函数或倒数 [Ctrl+I]"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
-msgid "Inverse"
-msgstr "倒数或反函数"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
-msgid "Factorize"
-msgstr "质因数分解"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "阶乘 [!]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
-msgid "Factorial"
-msgstr "阶乘"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "虚数部分"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "求余数"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
msgid "Divide [/]"
msgstr "除法 [/]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
msgid "Multiply [*]"
msgstr "乘法 [*]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
msgid "Subtract [-]"
msgstr "减法 [-]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
msgid "Add [+]"
msgstr "加法 [+]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "圆周率 [Ctrl+P]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "根 [Ctrl+R]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "平方 [Ctrl+2]"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
+#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
+msgid "Exponent"
+msgstr "X^Y"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "清除显示 [Escape]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "开始组 [(]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "结束组 [)]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "百分数 [%]"
+
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
msgid "="
msgstr "="
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Calculate Result"
msgstr "计算结果"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "清除显示 [Escape]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "下标模式 [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
msgid "Subscript"
msgstr "下标"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "上标模式 [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Superscript"
msgstr "上标"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
+msgid "Factorize"
+msgstr "质因数分解"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "科学记数法 [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "科学计数法"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "求余数"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
+msgid "Cosine"
+msgstr "余弦"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "开始组 [(]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "结束组 [)]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
+msgid "Tangent"
+msgstr "正切"
-#. Accessible name for the memory button
-#. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
-msgid "Memory"
-msgstr "记忆"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "双曲余弦"
-#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
-msgid "x"
-msgstr "记忆"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "双曲正弦"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "绝对值 [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "双曲正切"
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "绝对值"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "乘方 [^ 或 **]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
-msgid "Real Component"
-msgstr "实数部分"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "反函数或倒数 [Ctrl+I]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "复共轭"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
+msgid "Inverse"
+msgstr "倒数或反函数"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
-msgid "Complex argument"
-msgstr "复变量"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "欧拉数"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "自然对数(以 e 为底)"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
msgid "Logarithm"
msgstr "常用对数(以 10 为底)"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "乘方 [^ 或 **]"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
-msgid "Exponent"
-msgstr "X^Y"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "根 [Ctrl+R]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "阶乘 [!]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "撤销 [Ctrl+Z]"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
+msgid "Factorial"
+msgstr "阶乘"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "圆周率 [Ctrl+P]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "绝对值 [|]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "欧拉数"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "绝对值"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
-msgid "Cosine"
-msgstr "余弦"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
+msgid "Real Component"
+msgstr "实数部分"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
-msgid "Sine"
-msgstr "正弦"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "虚数部分"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
-msgid "Tangent"
-msgstr "正切"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "复共轭"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "双曲正弦"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
+msgid "Complex argument"
+msgstr "复变量"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "双曲余弦"
+#. Accessible name for the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+msgid "Memory"
+msgstr "记忆"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "双曲正切"
+#. The label on the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
+msgid "x"
+msgstr "记忆"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
msgid "Additional Functions"
msgstr "附加函数"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
msgid "Store"
msgstr "存储"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "百分数 [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "平方根 [Ctrl+R]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "平方 [Ctrl+2]"
-
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
msgid "Compounding Term"
msgstr "复利期数"
@@ -2342,7 +2463,7 @@ msgstr "复利期数"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -2428,7 +2549,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr "期(_P):"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
msgid "Future Value"
msgstr "未来值"
@@ -2455,7 +2576,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "期数(_N):"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "毛利率"
@@ -2472,7 +2593,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "利率(_M):"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
msgid "Periodic Payment"
msgstr "每期付款额"
@@ -2495,7 +2616,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "期限(_T):"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
msgid "Present Value"
msgstr "现值"
@@ -2508,7 +2629,7 @@ msgid ""
msgstr "计算基于一系列平等付款的投资现值在付款周期的周期利率数字上的折现。 "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "每期利率"
@@ -2583,158 +2704,158 @@ msgid ""
msgstr "计算期限内普通年金积累到某一未来值需要的付款期数,按某一每期利率。"
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
msgid "Ctrm"
msgstr "复利"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "双倍余额递减折旧"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
msgid "Term"
msgstr "期数"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
msgid "Financial Term"
msgstr "财务"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "年数总和法折旧"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "直线折旧"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
msgid "Rate"
msgstr "利率"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Binary"
msgstr "二进制"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Octal"
msgstr "八进制"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:21
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:22
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
-msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "二进制对数"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
-msgid "Integer Component"
-msgstr "整数部分"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
+msgid "Shift Left"
+msgstr "左移"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "小数部分"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
+msgid "Shift Right"
+msgstr "右移"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "逻辑异或"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
msgid "Boolean OR"
msgstr "逻辑或"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
msgid "Boolean AND"
msgstr "逻辑与"
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
-msgid "Shift Left"
-msgstr "左移"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "逻辑非"
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
-msgid "Shift Right"
-msgstr "右移"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "反码"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "二进制补码"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "二进制对数"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
+msgid "Integer Component"
+msgstr "整数部分"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "小数部分"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
msgid "Insert Character Code"
msgstr "插入字符编码"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
msgid "Insert Character"
msgstr "插入字符"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "逻辑非"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "反码"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "二进制补码"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
msgid "Change word size"
msgstr "修改字长"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
msgid "Word Size"
msgstr "字长"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "字符(_A):"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2756,12 +2877,12 @@ msgid "Show release version"
msgstr "显示版本信息"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:301
+#: src/gnome-calculator.vala:314
msgid "Unable to open help file"
msgstr "无法打开帮助文件"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:332
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004\n"
@@ -2777,56 +2898,57 @@ msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013\n"
"zhouxiaobo <zhouxiaobo 500 gmail com>, 2015\n"
"Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016\n"
-"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019"
+"mars <gzhqyz gmail com>, 2021\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019, 2021"
-#: src/gnome-calculator.vala:338 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "关于计算器"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:347
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "带有财务和科学模式的计算器。"
-#: src/gnome-calculator.vala:362
+#: src/gnome-calculator.vala:375
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "您确定要关闭所有打开的窗口吗?"
-#: src/gnome-calculator.vala:363
+#: src/gnome-calculator.vala:376
msgid "Close _All"
msgstr "全部关闭(_A)"
-#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
-#: src/math-buttons.vala:508
+#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
+#: src/math-buttons.vala:596
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgid_plural "%d-bit"
msgstr[0] "%d 位"
-#: src/math-buttons.vala:478
+#: src/math-buttons.vala:566
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d 位"
-#: src/ui/math-converter.ui:16
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "转换单位"
-
-#: src/ui/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:36
msgid " to "
msgstr "转换"
-#: src/ui/math-converter.ui:113
+#: src/ui/math-converter.ui:66
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "转换单位"
+
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:549
+#: src/math-display.vala:564
msgid "Defined Functions"
msgstr "已定义函数"
-#: src/math-display.vala:606
+#: src/math-display.vala:621
msgid "Defined Variables"
msgstr "已定义变量"
@@ -2838,69 +2960,65 @@ msgstr "新函数"
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "选择参数的数量"
-#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:63
-msgid "Number of _decimals"
-msgstr "小数位数(_D)"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
-msgid "Trailing _zeroes"
-msgstr "尾部的零(_Z)"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:90
-msgid "_Thousands separators"
-msgstr "千位分隔符(_T)"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:104
-msgid "_Angle units"
-msgstr "角度单位(_A)"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:118
-msgid "Word _size"
-msgstr "字长(_S)"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:132
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "汇率刷新间隔(_X)"
-
-#. Word size combo: 8 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:196
+#. Translators: Word size combo: 8 bit
+#: src/math-preferences.vala:26
msgid "8-bit"
msgstr "8 位"
-#. Word size combo: 16 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:197
+#. Translators: Word size combo: 16 bit
+#: src/math-preferences.vala:28
msgid "16-bit"
msgstr "16 位"
-#. Word size combo: 32 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:198
+#. Translators: Word size combo: 32 bit
+#: src/math-preferences.vala:30
msgid "32-bit"
msgstr "32 位"
-#. Word size combo: 64 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:199
+#. Translators: Word size combo: 64 bit
+#: src/math-preferences.vala:32
msgid "64-bit"
msgstr "64 位"
-#. Refresh interval combo: never
-#: src/ui/math-preferences.ui:212
+#. Translators: Refresh interval combo: never
+#: src/math-preferences.vala:37
msgid "never"
msgstr "从不"
-#. Refresh interval combo: daily
-#: src/ui/math-preferences.ui:213
+#. Translators: Refresh interval combo: daily
+#: src/math-preferences.vala:39
msgid "daily"
msgstr "每天"
-#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/ui/math-preferences.ui:214
+#. Translators: Refresh interval combo: weekly
+#: src/math-preferences.vala:41
msgid "weekly"
msgstr "每周"
+#: src/ui/math-preferences.ui:22
+msgid "Number of _decimals"
+msgstr "小数位数(_D)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:40
+msgid "Trailing _zeroes"
+msgstr "尾部的零(_Z)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:55
+msgid "_Thousands separators"
+msgstr "千位分隔符(_T)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
+msgid "_Angle units"
+msgstr "角度单位(_A)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
+msgid "Word _size"
+msgstr "字长(_S)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:84
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "汇率刷新间隔(_X)"
+
#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -2934,7 +3052,7 @@ msgstr "打开菜单"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
+msgstr "快捷键"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
msgctxt "shortcut window"
@@ -3049,7 +3167,7 @@ msgstr "粘贴"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
-msgstr "撤销"
+msgstr "撤消"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
msgctxt "shortcut window"
@@ -3080,24 +3198,24 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "将数值存入现有或新的变量"
#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "基本模式"
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "高级模式"
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "财务模式"
+msgid "Financial"
+msgstr "财务"
#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "编程模式"
+msgid "Programming"
+msgstr "编程"
#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
-msgid "Keyboard Mode"
-msgstr "键盘模式"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
@@ -3123,26 +3241,56 @@ msgstr "科学(_S)"
msgid "_Engineering"
msgstr "工程(_E)"
+#: src/ui/math-window.ui:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
#: src/ui/math-window.ui:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
+msgstr "快捷键"
#: src/ui/math-window.ui:97
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: src/ui/math-window.ui:131
+#: src/ui/math-window.ui:132
msgid "Mode selection"
msgstr "模式选择"
-#: src/ui/math-window.ui:178
+#: src/ui/math-window.ui:179
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
+
+#: src/ui/math-window.ui:180
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "撤消 [Ctrl+Z]"
+
+#: src/ui/math-window.ui:196
msgid "Primary menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/math-window.vala:136
+#: src/math-window.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
+#~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+#~ msgstr "应该多久更新一次货币汇率"
+
+#~ msgid "Square root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "平方根 [Ctrl+R]"
+
+#~ msgid "Basic Mode"
+#~ msgstr "基本模式"
+
+#~ msgid "Advanced Mode"
+#~ msgstr "高级模式"
+
+#~ msgid "Financial Mode"
+#~ msgstr "财务模式"
+
+#~ msgid "Programming Mode"
+#~ msgstr "编程模式"
+
#~ msgid "8 bits"
#~ msgstr "8 位"
@@ -3232,18 +3380,6 @@ msgstr "退出(_Q)"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "模式"
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "基本"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Financial"
-#~ msgstr "财务"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "编程"
-
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "舍入"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]