[libhandy/libhandy-1-0] Add Hungarian translation



commit 98020539e1e193dc92d74bbfb27d0d34e19f0227
Author: Balazs Ur <balazs urbalazs hu>
Date:   Wed Sep 15 15:08:13 2021 +0000

    Add Hungarian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/hu.po   | 866 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 867 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 17df6b59..d2bad79a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ es
 eu
 fr
 fur
+hu
 id
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..b2865912
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,866 @@
+# Hungarian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+#
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy libhandy-1-0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-03-24 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Helykitöltő beszúrása a következőbe: %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Helykitöltő eltávolítása a következőből: %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes, ha egyéni cím van beállítva"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"A díszítés elrendezése nem érvényes azokra a fejlécsávokra, amelyek nem"
+" jelenítenek meg ablakvezérlőket"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Ez a tulajdonság csak akkor érvényes, ha a lap össze van hajtva"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Csoport hozzáadása a következőhöz: %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Oldal hozzáadása a következőhöz: %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "A keresősáv már tele van"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Csak %s típusú objektumok adhatók %s típusú objektumokhoz."
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ikonnév"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Aktiválható felületi elem"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Az aktiválandó felületi elem, ha a sor aktiválva van"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Felirat"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Aláhúzás használata"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Ha be van állítva, akkor a szövegben egy aláhúzás jelzi, hogy a következő"
+" karaktert kell használni a hívóbetű gyorsítóbillentyűjének"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Oldalak száma"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+msgid "Position"
+msgstr "Pozíció"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Jelenlegi görgetési pozíció"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Térköz"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Oldalak közti térköz"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Felfedés időtartama"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Oldal felfedésének időtartama"
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktív"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "A felületi elem pöccinthető-e"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Animáció időtartama"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Animáció alapértelmezett időtartama"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Egérrel történő húzás engedélyezése"
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Engedélyezze-e az egérmutatóval történő húzást"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Körhinta"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Legnagyobb méret"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "A gyermeknek kiosztandó legnagyobb méret"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Szorítási küszöbszint"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "A méret, amelytől kezdve a fogantyú megszorítja a gyermeket"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:418
+msgid "Selected index"
+msgstr "Kiválasztott index"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:419
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "A kiválasztott eleme indexe"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:437
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Felirat használata"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:438
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "A jelenlegi érték beállítása feliratként"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Vízszintesen homogén"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Vízszintesen homogén méretezés"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Függőlegesen homogén"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Függőlegesen homogén méretezés"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+msgid "Visible child"
+msgstr "Látható gyermek"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "A jelenleg látható felületi elem"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "A látható gyermek neve"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "A jelenleg látható felületi elem neve"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3021
+msgid "Transition type"
+msgstr "Átmenet típusa"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "A gyermekek közti átváltáshoz használt animáció típusa"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Átmenet időtartama"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Az átmeneti animáció időtartama ezredmásodpercben"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+msgid "Transition running"
+msgstr "Átmenet folyamatban"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Épp fut-e az átmenet vagy sem"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Méret interpolációja"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr "A méret simán módosuljon-e eltérő méretű gyermekek közötti váltáskor"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3064
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Tud visszafelé pöccinteni"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"A pöccintés gesztus használatával vissza lehet-e váltani az előző gyermekre"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Tud előrefelé pöccinteni"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"A pöccintés gesztus használatával át lehet-e váltani a következő gyermekre"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "A gyermekoldal neve"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Ezen sor felirata"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Kinyitott"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "A sor kinyitott-e"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Kinyitás engedélyezése"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "A kinyitás engedélyezett-e"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Engedélyezés kapcsoló megjelenítése"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Látható-e a kinyitást engedélyező kapcsoló"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Alkalmazásmenü"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizálás"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizálás"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
+msgid "Pack type"
+msgstr "Csomag típusa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő "
+"elejére vagy végére mutat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "A gyermek indexe a szülőben"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:267
+#: src/hdy-preferences-group.c:268 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+msgid "The title to display"
+msgstr "A megjelenítendő cím"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "A megjelenítendő felirat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Egyéni cím"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "A megjelenítendő egyéni cím felületi elem"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "A gyermekek közötti távolság"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Díszítések megjelenítése"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Megjelenjenek-e az ablakdíszítések"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Díszítés elrendezése"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Az ablakdíszítések elrendezése"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Díszítés elrendezése beállítva"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "A díszítés elrendezése tulajdonság be van-e állítva"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Van felirata"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Kell-e helyet foglalni a feliratnak"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Középre igazítási házirend"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "A középső felületi elem vízszintes igazítási házirendje"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Az animáció időtartama ezredmásodpercben"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Összes díszítése"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "A csoport elemeinek mindegyike megkapja-e a teljes díszítést"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Számjegy"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "A gombhoz tartozó számbillentyűzeti számjegy"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Szimbólumok"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"A gombhoz tartozó számbillentyűzeti szimbólumok, az első szimbólum"
+" számjegyként van használva"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Szimbólumok megjelenítése"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "A szimbólumok második sorát meg kell-e jeleníteni vagy sem"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Sortávolság"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Két egymást követő sorok közötti távolság"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Oszloptávolság"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Két egymás melletti oszlopok közötti távolság"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Látható betűk"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Láthatók legyenek-e a számjegyek alatti betűk"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Látható szimbólumok"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Láthatók legyenek-e a kettőskereszt, plusz és csillag szimbólumok"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "A számbillentyűzethez tartozó beviteli felületi elem"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Záró művelet"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "A záró művelet felületi elem"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Kezdő művelet"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "A kezdő művelet felületi elem"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
+msgid "Folded"
+msgstr "Összehajtott"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "A felületi elem össze van-e hajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Vízszintesen homogén módon összehajtott"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Vízszintesen homogén méretezés, ha a lap össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Függőlegesen homogén módon összehajtott"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Függőlegesen homogén méretezés, ha a lap össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Vízszintesen homogén doboz"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Vízszintesen homogén méretezés, ha a lap nincs összehajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Függőlegesen homogén doboz"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Függőlegesen homogén méretezés, ha a lap nincs összehajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "A felületi elem jelenleg látható, ha a lap össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "A jelenleg látható felületi elem neve, ha a gyermekek rakásolva vannak"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr "A módok és gyermekek közti átváltáshoz használt animáció típusa"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Módok közötti váltás időtartama"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "A módok közötti váltási animáció időtartama ezredmásodpercben"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Gyermekek közötti váltás időtartama"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Az gyermekek közötti váltási animáció időtartama ezredmásodpercben"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Gyermekek közötti váltás fut"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Fut-e épp a gyermekek közötti váltás vagy sem"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navigálható"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Oda lehet-e navigálni a gyermekhez"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:253 src/hdy-preferences-group.c:254
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "A beállítás címe"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Névtelen lap"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Keresés engedélyezve"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "A keresés engedélyezett-e"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"A pöccintési gesztus használható-e arra, hogy egy allapról a beállításokra "
+"váltson"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Keresés mód engedélyezve"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "A keresés mód be van-e kapcsolva és a keresősáv látható-e"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Bezárás gomb megjelenítése"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Megjelenjen-e a bezárás gomb az eszköztáron"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
+msgid "Widget"
+msgstr "Felületi elem"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "A felületi elem, amelyhez az árnyék meg lesz rajzolva"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogén"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Homogén méretezés"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "A szorítóban jelenleg látható felületi elem"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Az átmenethez használt animáció típusa"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "X-igazítás"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "A vízszintes igazítás, 0 (kezdet) és 1 (vég) között"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "Y-igazítás"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "A függőleges igazítás, 0 (felül) és 1 (alul) között"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"A gyermek kiválasztható-e, vagy figyelmen kívül kell-e hagyni az elérhető "
+"mérethez legjobban illeszkedő gyermek keresésekor"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2953
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Vízszintesen homogén méretezés, ha a felületi elem össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2965
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Függőlegesen homogén méretezés, ha a felületi elem össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2977
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Vízszintesen homogén méretezés, ha a felületi elem nincs összehajtva"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2989
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Függőlegesen homogén méretezés, ha a felületi elem nincs összehajtva"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2996
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "A jelenleg látható felületi elem, ha a felületi elem össze van hajtva"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
+msgid "Orientation"
+msgstr "Tájolás"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Pöccinthető"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "A pöccinthető elem, amelyhez a pöccintéskövető hozzá van rendelve"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "A pöccintéskövető dolgoz-e fel eseményeket"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
+msgid "Reversed"
+msgstr "Fordított"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "A pöccintési irány fordított-e"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Kiválasztási mód"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "A címsáv kiválasztási módban van-e"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "A tartalmazott érték"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr "Házirend"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "A használandó mód meghatározásának házirendje"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+msgid "Stack"
+msgstr "Verem"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+msgid "Reveal"
+msgstr "Felfedés"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "A nézetváltó felfedett-e"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikonnév"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "A kép ikonneve"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikonméret"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "A megnevezett ikonnál használandó szimbolikus méret"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Figyelmet kér"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Tipp, hogy a nézet figyelmet igényel"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Keskeny hármaspontozás"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"A karakterlánc hármaspontozásának előnyben részesített helye, ha a keskeny"
+" módú "
+"címke nem fér el úgy, hogy megjelenítse az egész karakterláncot"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Nézetváltó engedélyezve"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "A nézetváltó engedélyezett-e"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "Title visible"
+msgstr "Cím látható"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "A cím címkéje látható-e"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Áthelyezés"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Mindig felül"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]