[devhelp] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 11 Sep 2021 20:27:29 +0000 (UTC)
commit 1036115080bbdfe409dcacf724522fa09e948502
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date: Sat Sep 11 20:27:27 2021 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 188 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 19c68860..b99c4138 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -22,17 +23,17 @@ msgstr ""
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr "Fejlesztői eszköz API dokumentációk böngészéséhez és kereséséhez"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"kereséséhez. Egyszerű módot biztosít a programkönyvtárakon keresztüli "
"navigációhoz, függvény, struktúra vagy makró alapján történő kereséshez."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
"not needed to use Devhelp."
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"A dokumentációt helyben kell telepíteni, így nem szükséges internetkapcsolat "
"a Devhelp használatához."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
msgid ""
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
"támogatottak lehetnek, amíg az API dokumentációjuk elérhető HTML-ben, és "
"előállításra kerül egy *.devhelp2 indexfájl."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -72,12 +73,31 @@ msgstr ""
"Anjuta, és bővítmények érhetőek el más szövegszerkesztőkhöz is (gedit, Vim, "
"Emacs, Geany, …)."
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+msgid "Devhelp's main window, showing a list of books in the side panel."
+msgstr "A Devhelp főablaka, amely az oldalpanelen megjeleníti a könyvlistát."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window, showing an open book."
+msgstr "A Devhelp főablaka, amely egy nyitott könyvet jelenít meg."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books within the same window."
+msgstr "A Devhelp több könyv megnyitását támogatja ugyanabban az ablakban."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid ""
+"Devhelp supports HTML documentation formats, including gi-docgen and gtk-doc."
+msgstr ""
+"A Devhelp támogatja a HTML dokumentációs formátumokat, köztük a gi-docgent "
+"és a gkt-docot."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
msgid "API Documentation Browser"
msgstr "API dokumentáció böngésző"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;fejlesztő;api;"
@@ -87,7 +107,7 @@ msgstr "Főablak maximalizált állapota"
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "A főablak teljes méretben induljon-e?"
+msgstr "A főablak teljes méretben induljon-e."
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:21
msgid "Width of the main window"
@@ -253,7 +273,7 @@ msgstr "Tulajdonság"
msgid "Signal"
msgstr "Szignál"
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
msgid "Empty Page"
msgstr "Üres oldal"
@@ -265,160 +285,42 @@ msgstr "Devhelp támogatás"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "Új _ablak"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Új ablak megnyitása"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Gyorsbillentyűk"
-
-#: src/dh-app.c:43
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "Súgó megjelenítése"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "A Devhelp _névjegye"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "Összes ablak bezárása (kilépés az alkalmazásból)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "_Oldalpanel"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Oldalsáv láthatóságának be- vagy kikapcsolása"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "_Nyomtatás"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Keresés az aktuális oldalon"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Nagyobb szöveg"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "Nagyobb szöveg"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Kisebb szöve_g"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Kisebb szöveg"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normál méret"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "Normál méret"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Új lap megnyitása"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Aktuális ablak bezárása"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Globális keresés"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "Devhelp (fejlesztői összeállítás)"
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "A menü megnyitása"
-
-#: src/dh-app.c:154
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Előző lap"
-
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "Következő lap"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
msgid "Devhelp Website"
msgstr "A Devhelp weboldala"
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:375
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Új Devhelp ablak megnyitása"
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:380
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Kulcsszó keresése"
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
msgid "KEYWORD"
msgstr "KULCSSZÓ"
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:385
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenítése az asszisztens ablakban"
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:390
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés"
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:395
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Kilépés bármely futó Devhelpből"
@@ -463,39 +365,158 @@ msgstr "_Rögzített szélességű:"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "Új _ablak"
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "Előzmények"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "_Nyomtatás"
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "Nagyítás"
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "_Keresés"
-#: src/dh-window.c:394
-#| msgid "Close all windows"
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "Lapok és ablakok"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyebek"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normál méret"
+
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "A Devhelp _névjegye"
+
+#: src/dh-window.ui:77
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:96
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:121
+#| msgid "_Side Panel"
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "Oldalpanel be/ki"
+
+#: src/dh-window.ui:162
msgid "New Tab"
msgstr "Új lap"
+
+#: src/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Focus global search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Globális keresésre fókuszálás"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Find in current page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Keresés az aktuális oldalon"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Következő találat keresése"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Előző találat keresése"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Új ablak megnyitása"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+#| msgid "Open a new tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Új lap megnyitása"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Oldalsáv láthatósága be/ki"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+#| msgid "Go back"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Ugrás vissza"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+#| msgid "Go forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Ugrás előre"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+#| msgid "_Print"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+#| msgid "Close the current tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Aktuális ablak bezárása"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+#| msgid "Tabs and Windows"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Összes ablak bezárása"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Nagyítás visszaállítása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]