[tracker-miners] Update Hungarian translation



commit 9f75fc066c071335ebe5f5a0149da33d854a997f
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Sep 10 20:55:16 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 337 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 97 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b656aab53..5a889886a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 20:33+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Szövegfájlok engedélyezési listája"
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
 msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed"
 msgstr ""
-"Fájlnévminták, amelyeket egyszerű szöveges dokumentumok esetén nem kell"
-" indexelni"
+"Fájlnévminták, amelyeket egyszerű szöveges dokumentumok esetén nem kell "
+"indexelni"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37
 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
@@ -55,7 +55,6 @@ msgstr ""
 "leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:24
-#| msgid "Enable monitors"
 msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Szótövező engedélyezése"
 
@@ -68,7 +67,6 @@ msgstr ""
 "Például „polcok” helyett „polc”."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:30
-#| msgid "Enable monitors"
 msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Ékezetmentesítés engedélyezése"
 
@@ -81,7 +79,6 @@ msgstr ""
 "találat érdekében. Például „szerződés” helyett „szerzodes”."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:36
-#| msgid "Ignored files"
 msgid "Ignore numbers"
 msgstr "Számok mellőzése"
 
@@ -90,7 +87,6 @@ msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
 msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a számok nem lesznek indexelve."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:42
-#| msgid "Ignored directories"
 msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Kihagyott szavak mellőzése"
 
@@ -211,12 +207,6 @@ msgstr "Rekurzívan indexelendő könyvtárak"
 #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those
 #. are keys used by Tracker.
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:102
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-#| "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-#| "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS.\n"
-#| "\n"
-#| "See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgid ""
 "List of directories to index recursively, Special values include: "
 "‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, "
@@ -235,12 +225,6 @@ msgstr "Nem rekurzívan indexelendő könyvtárak"
 #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those
 #. are keys used by Tracker.
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:116
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
-#| "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-#| "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS.\n"
-#| "\n"
-#| "See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgid ""
 "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
 "include: ‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, "
@@ -261,9 +245,9 @@ msgid ""
 "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop files "
 "in the standard XDG system and user data directories."
 msgstr ""
-"Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a fájlrendszerbányász megkeresi a"
-" .desktop fájlokat a szabványos XDG rendszerszintű és felhasználói"
-" adatmappákban."
+"Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a fájlrendszerbányász megkeresi a ."
+"desktop fájlokat a szabványos XDG rendszerszintű és felhasználói "
+"adatmappákban."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:136
 msgid "Ignored files"
@@ -286,7 +270,6 @@ msgid "Ignored directories with content"
 msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:149
-#| msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
 msgstr "Itt tiltólistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése"
 
@@ -371,7 +354,7 @@ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:83
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
@@ -379,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
-#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
+#: src/tracker/tracker-info.c:86 src/tracker/tracker-info.c:87
 #: src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FÁJL"
@@ -390,7 +373,6 @@ msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Egy konkrét tartomány ontológiához fut le"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:98
-#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgid "Avoids changes in the filesystem"
 msgstr "Elkerüli a fájlrendszeren való változtatásokat"
 
@@ -411,28 +393,23 @@ msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:661
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (a szűrők alapján)"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:665
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (a szűrők alapján)"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:668
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (rejtett fájl)"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:670
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (nem indexelt mappa)"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:694
 #, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” szülőkönyvtár NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (a szűrők "
@@ -440,7 +417,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:700
 #, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” szülőkönyvtár NEM alkalmas arra, hogy indexelve legyen (rejtett "
@@ -448,7 +424,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:708
 #, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgid ""
 "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
 "filters)"
@@ -457,12 +432,10 @@ msgstr ""
 "tartalomszűrők alapján)"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:729
-#| msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "Directory is eligible to be indexed"
 msgstr "A könyvtár alkalmas arra, hogy indexelve legyen"
 
 #: src/miners/fs/tracker-main.c:730
-#| msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgid "File is eligible to be indexed"
 msgstr "A fájl alkalmas arra, hogy indexelve legyen"
 
@@ -493,9 +466,9 @@ msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)"
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
-#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
-#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:447
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Követőhöz"
 
@@ -504,10 +477,10 @@ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Követőhöz"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
-#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
+#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
+#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "No error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
@@ -518,8 +491,7 @@ msgstr "A hírforrás nem vehető fel"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/tracker-control/tracker-main.c:135
-#| msgid "— start the tracker indexer"
+#: src/tracker-control/tracker-main.c:136
 msgid "— start the tracker index proxy"
 msgstr "– a követő indexelő proxy elindítása"
 
@@ -656,8 +628,8 @@ msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
 msgstr ""
-"A --resume vagy --pause kapcsolóval használandó bányász (használhat"
-" utótagokat, például Fájlok vagy Alkalmazások)"
+"A --resume vagy --pause kapcsolóval használandó bányász (használhat "
+"utótagokat, például Fájlok vagy Alkalmazások)"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:137
 msgid "MINER"
@@ -707,7 +679,6 @@ msgid "%s remaining"
 msgstr "%s van hátra"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:278
-#| msgid "unknown time"
 msgid "unknown time left"
 msgstr "ismeretlen hátralévő idő"
 
@@ -733,7 +704,6 @@ msgstr "A(z) „%s” bányász szüneteltetésének kísérlete „%s” okkal"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:462 src/tracker/tracker-daemon.c:468
 #, c-format
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nem sikerült szüneteltetni a bányászt: %s"
 
@@ -791,8 +761,8 @@ msgstr[1] "%d futó bányász található"
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
-"Nem sikerült lekérni a szüneteltetetés részleteit, nem sikerült létrehozni a"
-" kezelőt, %s"
+"Nem sikerült lekérni a szüneteltetetés részleteit, nem sikerült létrehozni a "
+"kezelőt, %s"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:622
 msgid "No miners are running"
@@ -816,7 +786,6 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Nincsenek szüneteltetett bányászok"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:711
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a SPARQL kapcsolatot"
 
@@ -832,7 +801,7 @@ msgstr "Az összes nie:plainTextContext tulajdonság kihagyásra kerül"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Gyakori állapotok:"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
@@ -894,14 +863,13 @@ msgstr ""
 "meg"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
-#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:646
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
+#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Azonosítatlan kapcsolók"
 
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:44
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgid "Could not get D-Bus connection"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a D-Bus kapcsolatot"
 
@@ -922,49 +890,48 @@ msgid "Removes FILE from indexed locations"
 msgstr "Eltávolítja a FÁJLT az indexelt helyek közül"
 
 #: src/tracker/tracker-index.c:56
-#| msgid "Directories to index recursively"
 msgid "Makes indexing recursive"
 msgstr "Rekurzívvá teszi az indexelést"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:194
+#: src/tracker/tracker-index.c:192
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a directory"
 msgstr "A(z) „%s” nem könyvtár"
 
 #. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:275
+#: src/tracker/tracker-index.c:282
 msgid "Either --add or --remove must be provided"
 msgstr "Meg kell adni az --add vagy a --remove kapcsolók egyikét"
 
 #. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:279
+#: src/tracker/tracker-index.c:286
 msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
 msgstr "Az --add és a --remove kölcsönösen kizárják egymást"
 
 #. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:289
+#: src/tracker/tracker-index.c:296
 msgid "--recursive requires --add"
 msgstr "A --recursive kapcsolóhoz szükséges az --add kapcsoló"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
+#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:328
 msgid "Path"
 msgstr "Útvonal"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:345
+#: src/tracker/tracker-index.c:352
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekurzív"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:395
+#: src/tracker/tracker-index.c:402
 msgid "Please specify one or more locations to index."
 msgstr "Adjon meg egy vagy több indexelendő helyet."
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:48
+#: src/tracker/tracker-info.c:57
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Teljes névterek megjelenítése (azaz a nie:title tulajdonság helyett teljes "
 "URL-ek használata)"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:52
+#: src/tracker/tracker-info.c:61
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr ""
 "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése, ha elérhető az erőforrásokhoz"
@@ -975,52 +942,56 @@ msgstr ""
 #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
 #. * is the most popular encoding used for IRI.
 #.
-#: src/tracker/tracker-info.c:62
+#: src/tracker/tracker-info.c:71
 msgid ""
 "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
 "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
 msgstr ""
-"A fájlnév kikeresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként történő"
-" kezelése (például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)"
+"A fájlnév kikeresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként történő "
+"kezelése (például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:66
+#: src/tracker/tracker-info.c:75
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:70
+#: src/tracker/tracker-info.c:79
 msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
 msgstr "URL-ként kezelendő RDF-tulajdonság (például „nie:url”)"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:151
+#: src/tracker/tracker-info.c:160
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:159
+#: src/tracker/tracker-info.c:168
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Nem lettek névtérelőtagok visszaadva"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+#: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1184
 msgid "Results"
 msgstr "Eredmények"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:414
+#: src/tracker/tracker-info.c:416
+#| msgid "Message"
+msgid "Error message"
+msgstr "Hibaüzenet"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:472
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Információk lekérése az entitáshoz"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:438
+#: src/tracker/tracker-info.c:496
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Nem lehet lekérni az URN-t az URI-hoz"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
-#| msgid "File to extract metadata for"
+#: src/tracker/tracker-info.c:506 src/tracker/tracker-info.c:540
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Nem lehet lekérni az adatokat az URI-hoz"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:504
+#: src/tracker/tracker-info.c:563
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nem érhetők el metaadatok ahhoz az URI-hoz"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+#: src/tracker/tracker-info.c:568 src/tracker/tracker-info.c:602
 msgid "Could not get eligible status: "
 msgstr "Nem sikerült lekérni az alkalmassági állapotot: "
 
@@ -1046,8 +1017,8 @@ msgstr "RSS-indexelő adatbázis eltávolítása"
 msgid ""
 "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
 msgstr ""
-"A fájlhoz kapcsolódó indexelt információk törlése, a könyvtáraknál rekurzívan"
-" működik"
+"A fájlhoz kapcsolódó indexelt információk törlése, a könyvtáraknál "
+"rekurzívan működik"
 
 #. Now, delete the element recursively
 #: src/tracker/tracker-reset.c:95
@@ -1149,97 +1120,89 @@ msgstr ""
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Szín letiltása a töredékek és találatok kiírásakor"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "search terms"
 msgstr "keresési kifejezések"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:59
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "KIFEJEZÉS"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-tag.c:101
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"MEGJEGYZÉS: korlát elérve, több elem van az adatbázisban, ami itt nincs"
-" felsorolva"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:262 src/tracker/tracker-search.c:576
-#: src/tracker/tracker-search.c:665 src/tracker/tracker-search.c:753
-#: src/tracker/tracker-search.c:837 src/tracker/tracker-search.c:919
-#: src/tracker/tracker-search.c:1123
+#: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:591
+#: src/tracker/tracker-search.c:683 src/tracker/tracker-search.c:775
+#: src/tracker/tracker-search.c:862 src/tracker/tracker-search.c:947
+#: src/tracker/tracker-search.c:1171
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a keresési eredményeket"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:271
+#: src/tracker/tracker-search.c:254
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nem találhatók fájlok"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:275 src/tracker/tracker-tag.c:437
-#| msgid "File System"
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:585
+#: src/tracker/tracker-search.c:600
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nem találhatók előadók"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:589
+#: src/tracker/tracker-search.c:604
 msgid "Artists"
 msgstr "Előadók"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:674
+#: src/tracker/tracker-search.c:692
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nem található zene"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:678
+#: src/tracker/tracker-search.c:696
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumok"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:762
+#: src/tracker/tracker-search.c:784
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nem találhatók hírforrások"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:766
+#: src/tracker/tracker-search.c:788
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírforrások"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:846
+#: src/tracker/tracker-search.c:871
 msgid "No software was found"
 msgstr "Nem találhatók szoftverek"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:850
+#: src/tracker/tracker-search.c:875
 msgid "Software"
 msgstr "Szoftverek"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:928
+#: src/tracker/tracker-search.c:956
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:932
+#: src/tracker/tracker-search.c:960
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Szoftverkategóriák"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1132
+#: src/tracker/tracker-search.c:1180
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nincsenek a keresésnek megfelelő találatok"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:52
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Statisztikák megjelenítése a jelenlegi indexhez vagy adatkészlethez"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:102
+#: src/tracker/tracker-status.c:103
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a Követő statisztikáit"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:109
+#: src/tracker/tracker-status.c:110
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Nem érhetők el statisztikák"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:150
+#: src/tracker/tracker-status.c:151
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statisztikák:"
 
@@ -1266,66 +1229,63 @@ msgstr "Statisztikák:"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: src/tracker/tracker-status.c:153 src/tracker/tracker-tag.c:321
+#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
 #: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
 #: src/tracker/tracker-tag.c:953
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a Követő alapvető állapotát"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
+#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:454
-#| msgid "Would be indexed"
+#: src/tracker/tracker-status.c:382
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Jelenleg indexelt"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
 #, c-format
-#| msgid "Ignored files"
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fájl"
 msgstr[1] "%d fájl"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:463
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d mappa"
 msgstr[1] "%d mappa"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:477
+#: src/tracker/tracker-status.c:405
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Szabad terület az adatbázis-partíción"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:489
+#: src/tracker/tracker-status.c:417
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Az adatok indexelése folyamatban"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:418
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Becsült hátralévő idő: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:494
+#: src/tracker/tracker-status.c:422
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Az összes adatbányász tétlen, indexelés kész"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:501
+#: src/tracker/tracker-status.c:429
 #, c-format
 msgid "%d recorded failure"
 msgid_plural "%d recorded failures"
 msgstr[0] "%d rögzített hiba"
 msgstr[1] "%d rögzített hiba"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:562
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
 msgid "No reports found"
 msgstr "Nem találhatók jelentések"
 
@@ -1376,7 +1336,6 @@ msgstr ""
 "ÉS használata a keresési kifejezéseknél a VAGY (az alapértelmezett) helyett"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:84
-#| msgid "FILE"
 msgid "FILE…"
 msgstr "FÁJL…"
 
@@ -1384,8 +1343,14 @@ msgstr "FÁJL…"
 msgid "FILE [FILE…]"
 msgstr "FÁJL [FÁJL…]"
 
+#: src/tracker/tracker-tag.c:101
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: korlát elérve, több elem van az adatbázisban, ami itt nincs "
+"felsorolva"
+
 #: src/tracker/tracker-tag.c:247
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a fájl URN-eket"
 
@@ -1410,7 +1375,6 @@ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Nem találhatók az ÖSSZES címkére illeszkedő fájlok"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nem sikerült lekérni az összes címkét"
 
@@ -1431,7 +1395,6 @@ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "A fájlok nem léteznek vagy nincsenek indexelve"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:707
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nem sikerült hozzáadni a címkét"
 
@@ -1440,7 +1403,6 @@ msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A címke sikeresen hozzáadva"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:752
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Nem sikerült hozzáadni a címkét a fájlokhoz"
 
@@ -1465,7 +1427,6 @@ msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Egyik fájlon sincs megadva ez a címke"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:883
-#| msgid "Could not add feed"
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a címkét"
 
@@ -1518,107 +1479,3 @@ msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása"
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:85
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "– a követő visszaíró szolgáltatásának elindítása"
-
-#~ msgid "File system data miner"
-#~ msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
-
-#~ msgid "Log verbosity"
-#~ msgstr "Naplózás részletessége"
-
-#~ msgid "Log verbosity."
-#~ msgstr "Naplózás részletessége."
-
-#~ msgid "Scheduler priority when idle"
-#~ msgstr "Ütemező prioritása üresjáratban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-#~ "associated scheduling policy and priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható "
-#~ "alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden "
-#~ "alkalmazáshoz tartozik ütemezési irányelv és prioritás."
-
-#~ msgid "Enable writeback"
-#~ msgstr "Visszaírás bekapcsolása"
-
-#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-#~ msgstr "Állítsa hamisra a fájlvisszaírás teljes kikapcsolásához"
-
-#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-#~ msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-
-#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid "Would be monitored"
-#~ msgstr "Meg lesz figyelve"
-
-#~ msgid "Tracker File System Miner"
-#~ msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
-
-#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
-#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
-
-#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
-
-#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
-
-#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
-
-#~ msgid "Extractor"
-#~ msgstr "Kinyerő"
-
-#~ msgid "Metadata extractor"
-#~ msgstr "Metaadat-kinyerő"
-
-#~ msgid "Max media art width"
-#~ msgstr "Médiaborító maximális szélessége"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
-#~ "sets no limit on the media art width."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kinyert médiaborító maximális szélessége képpontban. Az ettől nagyobbak "
-#~ "átméretezésre kerülnek. A -1 kikapcsolja a médiaborító kinyerését a "
-#~ "fájlokból. A 0 nem ad meg korlátot a médiaborító méretére nézve."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
-#~ "(default = 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
-#~ "(az alapérték a 0)"
-
-#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
-#~ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő"
-
-#~ msgid "Extracts metadata from local files"
-#~ msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]