[recipes] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 9 Sep 2021 20:40:48 +0000 (UTC)
commit 1ffc338cf27015eefa6b3da886be8cbf7ccadd59
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Sep 9 20:40:46 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po-data/uk.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/uk.po b/po-data/uk.po
index 2809c94..bec42c0 100644
--- a/po-data/uk.po
+++ b/po-data/uk.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2020 recipes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-09 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/chefs.db.h:3
msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
@@ -29,9 +28,9 @@ msgid ""
"on GNOME engagement stuff occasionally. Every now and then I travel between "
"North America, Asia and Europe. Follow me @adeliabakes."
msgstr ""
-"Народився у Куала-Лумпурі, але переїхав до Сан-Франциско. Печу, готую і"
-" працюю над залученням нових учасників до GNOME. Подорожую Північною"
-" Америкою, Азією і Європою. Стежте за мною — @adeliabakes."
+"Народився у Куала-Лумпурі, але переїхав до Сан-Франциско. Печу, готую і "
+"працюю над залученням нових учасників до GNOME. Подорожую Північною "
+"Америкою, Азією і Європою. Стежте за мною — @adeliabakes."
#: data/chefs.db.h:5
msgid "Adrià is originally from Barcelona, Spain."
@@ -42,8 +41,8 @@ msgid ""
"Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and "
"French cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
msgstr ""
-"Походячи з Страсбура, Александр знайомий із ельзаською та французькою"
-" кухнями, але не боїться експериментувати із іншими кухнями."
+"Походячи з Страсбура, Александр знайомий із ельзаською та французькою "
+"кухнями, але не боїться експериментувати із іншими кухнями."
#: data/chefs.db.h:7
msgid "The nordic cuisine maestro."
@@ -66,9 +65,9 @@ msgid ""
"Erusan is an American who has lived all over the country, loves GNOME, and "
"enjoys cooking — primarily American, Asian, and Indian cuisine."
msgstr ""
-"Ерусан — американець, який жив у різних частинах країни, любить GNOME і"
-" насолоджується куховарством. В основному, готує американські, азійські та"
-" індійські страви."
+"Ерусан — американець, який жив у різних частинах країни, любить GNOME і "
+"насолоджується куховарством. В основному, готує американські, азійські та "
+"індійські страви."
#: data/chefs.db.h:12 data/chefs.db.h:14 data/chefs.db.h:31
msgid "Just another chef"
@@ -77,8 +76,8 @@ msgstr "Просто ще один шеф-кухар"
#: data/chefs.db.h:13
msgid "Georges is a vegan samurai, a GNOME contributor, and sometimes both."
msgstr ""
-"Георгес — веганський самурай, учасник розробки GNOME, іноді поєднує ці два"
-" заняття."
+"Георгес — веганський самурай, учасник розробки GNOME, іноді поєднує ці два "
+"заняття."
#: data/chefs.db.h:15
msgid ""
@@ -86,18 +85,17 @@ msgid ""
"food, computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://"
"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
msgstr ""
-"Мене звати Фредрік Фюксен. Я з Норвегії, але живу у Данії. Люблю їжу,"
-" комп'ютери і музику. Дізнатися про мене більше можна на сайті <a"
-" href=\"https://"
-"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
+"Мене звати Фредрік Фюксен. Я з Норвегії, але живу у Данії. Люблю їжу, "
+"комп'ютери і музику. Дізнатися про мене більше можна на сайті <a href="
+"\"https://www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
#: data/chefs.db.h:16
msgid ""
"Ray is a Desktop Software Engineer at Red Hat and vegetarian who "
"occasionally enjoys cooking."
msgstr ""
-"Рей — інженер із розробки програмного забезпечення у Red Hat і вегетаріанець,"
-" який іноді захоплюється куховарством."
+"Рей — інженер із розробки програмного забезпечення у Red Hat і "
+"вегетаріанець, який іноді захоплюється куховарством."
#: data/chefs.db.h:17
msgid "Dad with a sysadmin problem/hobby"
@@ -112,8 +110,8 @@ msgid ""
"Matthias is a manager in the Desktop team at Red Hat. He likes to cook as "
"much as he likes to code."
msgstr ""
-"Матіас — керівник стільничної команди у Red Hat. Йому настільки ж подобається"
-" готувати, наскільки писати код."
+"Матіас — керівник стільничної команди у Red Hat. Йому настільки ж "
+"подобається готувати, наскільки писати код."
#: data/chefs.db.h:20
msgid "Matthew is a vegan and a Computer Science student who loves FOSS."
@@ -139,8 +137,8 @@ msgstr "Ще один дизайнер, якому подобається гот
#: data/chefs.db.h:25
msgid "Computer science student and aspiring software developer."
msgstr ""
-"Студент комп'ютерного факультету та натхненний розробник програмного"
-" забезпечення."
+"Студент комп'ютерного факультету та натхненний розробник програмного "
+"забезпечення."
#: data/chefs.db.h:26
msgid "<a href=\"https://krourke.org\">https://krourke.org</a>"
@@ -175,10 +173,12 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:5
msgid "Peel and wedge apples."
msgstr ""
+"Почистіть і поріжте яблука."
#: data/recipes.db.h:6
msgid "Mix dry ingredients for the dough."
msgstr ""
+"Змішайте сухі складові для тіста."
#: data/recipes.db.h:7
msgid "Add rice drink to dough."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]