[gnome-logs] Update Turkish translation



commit d4f15a524e14b630bce6efd80cf1d1e43032a009
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Thu Sep 9 18:55:44 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bf5f196..6210309 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-09 21:55+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:15
 msgid "Important"
@@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "Olay görüntüleme listesinde liste satırlarının nasıl sıralanaca
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Seçili tür için liste satırlarını artan ya da azalan düzende sırala"
 
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yusuf YILMAZ\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Günlükleri görüntüle ve ara"
 
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgilerini yazdır ve çık"
 
@@ -437,9 +437,9 @@ msgstr "Önyükleme"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
-msgstr "Sonuç yok"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
+msgstr "Sonuç Yok"
 
 #: src/gl-eventviewrow.c:226
 msgid "Other"
@@ -610,30 +610,30 @@ msgid "Save logs"
 msgstr "Günlükleri kaydet"
 
 #: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: src/gl-window.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: src/gl-window.c:121
 msgid "log messages"
 msgstr "günlük iletileri"
 
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Günlük iletileri dosyaya aktarılamadı"
 
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Sistem günlükleri okunamadı"
 
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Kullanıcı günlükleri okunamadı"
 
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
 msgid "No logs available"
 msgstr "Kullanılabilir günlük yok"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]