[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Thu, 9 Sep 2021 11:25:50 +0000 (UTC)
commit d2bc4a68a06a273e9feb69ad31c48dfb865cba4e
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Thu Sep 9 11:25:48 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 24 +++++++++++++++++-------
1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 195f7162b..4e18d0c9c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-09 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Colț _important"
msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
msgstr ""
"Atingeți colțul din dreapta sus pentru a deschide Vederea de ansamblu a "
-"Activităților"
+"Activităților."
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
msgid "_Active Screen Edges"
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Modul de economizare energie activat de „%s”."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
-msgstr "Modul de performanță a fost activat de „%s”"
+msgstr "Modul de performanță a fost activat de „%s”."
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -7910,9 +7910,15 @@ msgstr "Adăugați și ștergeți utilizatori și schimbați parola"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgid ""
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
+"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr ""
-"Login;Nume;Amprentă;Avatar;Logo;Figură;Parolă;Autentificare;Amprente;Față;"
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
+"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
+"Autentificare;Nume;Amprentă;Față;Parolă;Control parental;Restricții "
+"aplicații;Restricții web;Utilizare;Limita de utilizare;Limită de utilizare;"
+"Copil;Copii;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@@ -8735,7 +8741,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aveți un adaptor Wireless Wan/Dispozitiv celular"
#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
-msgstr "Wireless Wan este dezactivat când modul avion este pornit."
+msgstr "Wireless Wan este dezactivat când modul avion este pornit"
#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
msgid "_Turn off Airplane Mode"
@@ -8946,6 +8952,10 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
+#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Login;Nume;Amprentă;Avatar;Logo;Figură;Parolă;Autentificare;Amprente;Față;"
+
#~ msgid "_Screen Brightness"
#~ msgstr "Luminozitatea _ecranului"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]