[gnome-software] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Croatian translation
- Date: Tue, 7 Sep 2021 18:09:26 +0000 (UTC)
commit 52b7358037d4511942fad9f813cb305b3104e563
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Sep 7 18:09:23 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f468216b2..848aa7a05 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-07 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-07 20:08+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:145
msgid "The URI that references the background for an upgrade banner."
-msgstr "Uri koji upućuje na pozadinu za nadogradnju transparenta."
+msgstr "URI koji upućuje na pozadinu za nadogradnju transparenta."
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:146
msgid ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Softver dolazi iz pouzdanog izvora"
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:386
msgid "Software developer is verified"
-msgstr "Razvijatelj softverski je provjeren"
+msgstr "Razvijatelj softvera je provjeren"
#. Translators: This string is used to join various other translated
#. * strings into an inline list of reasons why an app has been marked as
@@ -1034,19 +1034,19 @@ msgstr "; "
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:406
msgid "Safe"
-msgstr "Sigurno"
+msgstr "Pouzdan"
#. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:413
msgid "Potentially Unsafe"
-msgstr "Potencijalno nesigurno"
+msgstr "Potencijalno nepouzdano"
#. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:420
msgid "Unsafe"
-msgstr "Nesigurno"
+msgstr "Nepouzdano"
#: src/gs-app-context-bar.c:499 src/gs-app-context-bar.c:531
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:587
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr[2] "Nadopune su instalirane"
msgid "An application has been removed"
msgid_plural "Applications have been removed"
msgstr[0] "Aplikacija je uklonjena"
-msgstr[1] "Aplikacija su uklonjene"
-msgstr[2] "Aplikacija su uklonjene"
+msgstr[1] "Aplikacije su uklonjene"
+msgstr[2] "Aplikacije su uklonjene"
#. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
#: src/gs-common.c:711
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "_Ukloni"
#: src/gs-repos-dialog.c:597
msgid "Enable New Repositories"
-msgstr "Omogući novi repozitorij"
+msgstr "Omogući nove repozitorije"
#: src/gs-repos-dialog.c:598
msgid "Turn on new repositories when they are added."
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Pristup čitanja/zapisivanja u mapi preuzimanja"
#: src/gs-safety-context-dialog.c:260
msgid "Can read and write all data in your downloads directory"
-msgstr "Može čitati/zapisivati sve podatke u vašem direktoriju preuzimanja"
+msgstr "Može čitati i zapisivati sve podatke u vašem direktoriju preuzimanja"
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
#: src/gs-safety-context-dialog.c:271
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Instalacija korisnika"
#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:89
msgid "System Installation"
-msgstr "Inatalacija sustava"
+msgstr "Instalacija sustava"
#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:821
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]