[simple-scan] Update Brazilian Portuguese translation



commit 4cea52f8d5c5064ab785494ea9ab7e6b3dd0917f
Author: Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>
Date:   Mon Sep 6 14:48:13 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 196016d1..1d474c68 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -3,22 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
 # Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2020.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2020.
+# Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=simple-scan&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-07 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 09:08-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 19:49-0300\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -132,10 +133,6 @@ msgstr "Feche o diálogo."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/adf.page:60
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/preferences.png' "
-#| "md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/preferences.png' md5='6b6b3b901e59567fba3a758f9ae64193'"
@@ -382,23 +379,41 @@ msgstr ""
 "Consulte <link xref=\"save\"/> para mais informações sobre formatos de "
 "arquivos."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Document Scanner Manual"
+msgstr "Manual do digitalizador de documentos"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "text"
+msgid "Document Scanner Manual"
+msgstr "Manual do digitalizador de documentos"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Document Scanner Manual"
+msgstr "Manual do digitalizador de documentos"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:21
 msgid "<_:media-1/>Document Scanner Manual"
 msgstr "<_:media-1/>Manual do digitalizador de documento"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
+#: C/index.page:27
 msgid "Scanning Pages"
 msgstr "Digitalizando páginas"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:31
 msgid "Modifying the Document"
 msgstr "Modificando o documento"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:35
 msgid "Using the Document"
 msgstr "Usando o documento"
 
@@ -730,8 +745,6 @@ msgstr "Selecionando um scanner"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scanner.page:21
-#| msgid ""
-#| "If you have multiple scanning devices you can change the selected device:"
 msgid ""
 "If you have multiple scanning devices you can change device on main page."
 msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]