[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 4866119949e9b6fd23d5e7ab50270d2bf89c3b7e
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon Sep 6 12:10:40 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 188 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 34d842276..6c761bc21 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:41+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:39+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "دوربین"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
@@ -2804,29 +2804,29 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "برپا نشده"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "شبکهٔ ناامن (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
 msgid "Secure network"
 msgstr "شبکهٔ امن"
 
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "شبکهٔ امن"
 msgid "Connected"
 msgstr "متّصل"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:333 panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
 #: panels/network/network-vpn.ui:77
@@ -3704,8 +3704,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "مدیریت نشده"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
+#: panels/network/panel-common.c:45
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ناموجود"
 
@@ -4049,7 +4048,7 @@ msgstr "نام _کاربری"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Password"
 msgstr "_گذرواژه"
 
@@ -5616,7 +5615,7 @@ msgstr "زبان"
 msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr "زبان استفاده‌شده برای متن در پنجره‌ها و صفحه‌های وب."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
 msgid "_Language"
 msgstr "_زبان"
 
@@ -7406,7 +7405,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
@@ -7414,7 +7413,7 @@ msgstr "%OH:%OM"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7502,37 +7501,37 @@ msgstr "نمی‌توان به دامنهٔ %s وصل شد: %s"
 msgid "Your account"
 msgstr "حساب شمانام‌کاربری گزیده در دسترس نیست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "شکست در حذف کاربر"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "شکست در لغو دسترسی کاربرِ مدیریت شده از راه دور"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "شما نمی‌توانید حساب خودتان را حذف کنید."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "کاربر %s هم‌چنان وارد است"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent "
 "state."
 msgstr ""
 "حذف یک کاربر در حالی که وارد بودن ممکن است سامانه را در حالتی متناقض قرار دهد."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "می‌خواهید پرونده‌های «%s» را نگه دارید؟"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around "
 "when deleting a user account."
@@ -7540,53 +7539,53 @@ msgstr ""
 "هنگام حذف یک حساب کاربری، نگهداری از شاخه خانه، رایانامه و پرونده‌های موقتش "
 "امکان‌پذیر است."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_حذف پرونده‌ها"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_نگه‌داری پرونده‌ها"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "مطمئنید که می‌خواهید دسترسی حساب مدیریت از راه دور %s را لغو کنید؟"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "حساب از کار افتاد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "در ورود بعدی تنظیم می‌شود"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
 msgid "Logged in"
 msgstr "وارد شده"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
 msgid "Enabled"
 msgstr "فعَال"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ارتباط با سرویس حساب شکست خورد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "لطفاً مطمئن شوید که AccountService نصب و به کار افتاده است."
 
@@ -7594,7 +7593,7 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که AccountService نصب و به کار
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7602,12 +7601,12 @@ msgstr ""
 "برای ایجاد تغییرات،\n"
 "ابتدا بر روی نقشک * کلیک کنید"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "حذف حساب کاربر انتخاب شده"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7615,7 +7614,7 @@ msgstr ""
 "برای حذف حساب کاربر انتخاب شده،\n"
 "ابتدا بر روی شمایل * کلیک کنید"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "قفل‌گشایی برای افزودن کاربران و تغییر تنظیمات"
 
@@ -7664,32 +7663,32 @@ msgstr "واپایش‌های _والدین"
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "گشودن برنامهٔ واپایش‌های والدین."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "تایید هویت و ورود"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "ورود با اثر _انگشت"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "ورود _خودکار"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
 msgid "Account Activity"
 msgstr "فعّالیت حساب"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
 msgid "Remove User…"
 msgstr "حذف کاربر…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
 msgid "No Users Found"
 msgstr "هیچ کاربری پیدا نشد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "برای افزودن حساب کاربری، قفل‌گشایی کنید."
 
@@ -8200,13 +8199,74 @@ msgstr "جزییات افزاره"
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "نگارش ثابت‌افزار"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
-msgid " (Preferred)"
-msgstr " (ترجیحی)"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
+msgid "2G Only"
+msgstr "فقط نسل ۲"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
+msgid "3G Only"
+msgstr "فقط نسل ۳"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
+msgid "4G Only"
+msgstr "فقط نسل ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "نسل ۲، ۳ و ۴ (ترجیحی)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgstr "نسل ۲، ۳ (ترجیحی) و ۴"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
-msgid " Only"
-msgstr " فقط"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgstr "نسل ۲ (ترجیحی)، ۳ و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G"
+msgstr "نسل ۲، ۳ و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "نسل ۳ و ۴ (ترجیحی)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgstr "نسل ۳ (ترجیحی) و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+msgid "3G, 4G"
+msgstr "نسل ۳ و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgstr "نسل ۲ و ۴ (ترجیحی)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgstr "نسل ۲ (ترجیحی) و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+msgid "2G, 4G"
+msgstr "نسل ۲ و ۴"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "2G, 3G (Preferred)"
+msgstr "نسل ۲ و ۳ (ترجیحی)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "2G (Preferred), 3G"
+msgstr "نسل ۲ (ترجیحی) و ۳"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "2G, 3G"
+msgstr "نسل ۲ و ۳"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+msgctxt "Network mode"
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
 msgid "Unlock SIM card"
@@ -8332,10 +8392,6 @@ msgstr "شکست تلفن"
 msgid "No connection to phone"
 msgstr "بدون اتّصال به تلفن"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
-msgid "Phone-adaptor link reserved"
-msgstr "پیوند سازوارگر تلفن محفوظ است"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
 msgid "Operation not allowed"
 msgstr "عملیات مجاز نیست"
@@ -8344,18 +8400,6 @@ msgstr "عملیات مجاز نیست"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
-msgid "PH-SIM PIN required"
-msgstr "نیازمند پین PH-SIM"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
-msgid "PH-FSIM PIN required"
-msgstr "نیازمند پین PH-FSIM"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
-msgid "PH-FSIM PUK required"
-msgstr "نیازمند پوک PH-FSIM"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
 msgid "SIM not inserted"
 msgstr "سیم‌کارت وارد نشده"
@@ -8388,22 +8432,10 @@ msgstr "نیازمند پین۲ سیم‌کارت"
 msgid "SIM PUK2 required"
 msgstr "نیازمند پوک۲ سیم‌کارت"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
-msgid "Memory full"
-msgstr "حافظه پر"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
-msgid "Invalid index"
-msgstr "اندیس نامعتبر"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
 msgid "Not found"
 msgstr "پیدا نشد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
-msgid "Memory failure"
-msgstr "شکست حافظه"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
 msgid "No network service"
 msgstr "بدون خدمت شبکه"
@@ -8412,90 +8444,18 @@ msgstr "بدون خدمت شبکه"
 msgid "Network timeout"
 msgstr "اتمام زمان شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
-msgid "Network not allowed - emergency calls only"
-msgstr "شبکه مجاز نیست - فقط تماس‌های اضطراری"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
-msgid "Network personalization PIN required"
-msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شبکه"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
-msgid "Network personalization PUK required"
-msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شبکه"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
-msgid "Network subset personalization PIN required"
-msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
-msgid "Network subset personalization PUK required"
-msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
-msgid "Service provider personalization PIN required"
-msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
-msgid "Service provider personalization PUK required"
-msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
-msgid "Corporate personalization PIN required"
-msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شرکتی"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
-msgid "Corporate personalization PUK required"
-msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شرکتی"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
-msgid "Illegal MS"
-msgstr "ام‌اس غیرقانونی"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
-msgid "Illegal ME"
-msgstr "ام‌ای غیرقانونی"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
 msgid "GPRS services not allowed"
 msgstr "خدمت جی‌پی‌آراس مجاز نیست"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
-msgid "PLMN not allowed"
-msgstr "PLMN مجاز نیست"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
-msgid "Location area not allowed"
-msgstr "ناحیهٔ مکانی مجاز نیست"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
 msgid "Roaming not allowed in this location area"
 msgstr "فراگردی در این ناحیهٔ مکانی مجاز نیست"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
-msgid "Service option not supported"
-msgstr "گزینهٔ خدمت پشتیبانی نمی‌شود"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
-msgid "Requested service option not subscribed"
-msgstr "مشترک گزینهٔ خدمت درخواستی نیست"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
-msgid "Service option temporarily out of order"
-msgstr "گزینهٔ خدمت به طور موقّتی خارج از دسترس است"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
 msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "خطای نامشخّص جی‌پی‌آراس"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
-msgid "PDP authentication failure"
-msgstr "شکست تآیید هویت پی‌دی‌پی"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
-msgid "Invalid mobile class"
-msgstr "کلاس همراه نامعتبر"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
 msgid "Action Cancelled"
 msgstr "کنش لغو شد"
@@ -8750,6 +8710,81 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "صداهای سامانه"
 
+#~ msgid "Phone-adaptor link reserved"
+#~ msgstr "پیوند سازوارگر تلفن محفوظ است"
+
+#~ msgid "PH-SIM PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین PH-SIM"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین PH-FSIM"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PUK required"
+#~ msgstr "نیازمند پوک PH-FSIM"
+
+#~ msgid "Memory full"
+#~ msgstr "حافظه پر"
+
+#~ msgid "Invalid index"
+#~ msgstr "اندیس نامعتبر"
+
+#~ msgid "Memory failure"
+#~ msgstr "شکست حافظه"
+
+#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+#~ msgstr "شبکه مجاز نیست - فقط تماس‌های اضطراری"
+
+#~ msgid "Network personalization PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شبکه"
+
+#~ msgid "Network personalization PUK required"
+#~ msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شبکه"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PUK required"
+#~ msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PUK required"
+#~ msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PIN required"
+#~ msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شرکتی"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PUK required"
+#~ msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شرکتی"
+
+#~ msgid "Illegal MS"
+#~ msgstr "ام‌اس غیرقانونی"
+
+#~ msgid "Illegal ME"
+#~ msgstr "ام‌ای غیرقانونی"
+
+#~ msgid "PLMN not allowed"
+#~ msgstr "PLMN مجاز نیست"
+
+#~ msgid "Location area not allowed"
+#~ msgstr "ناحیهٔ مکانی مجاز نیست"
+
+#~ msgid "Service option not supported"
+#~ msgstr "گزینهٔ خدمت پشتیبانی نمی‌شود"
+
+#~ msgid "Requested service option not subscribed"
+#~ msgstr "مشترک گزینهٔ خدمت درخواستی نیست"
+
+#~ msgid "Service option temporarily out of order"
+#~ msgstr "گزینهٔ خدمت به طور موقّتی خارج از دسترس است"
+
+#~ msgid "PDP authentication failure"
+#~ msgstr "شکست تآیید هویت پی‌دی‌پی"
+
+#~ msgid "Invalid mobile class"
+#~ msgstr "کلاس همراه نامعتبر"
+
 #~ msgid "Balanced Power"
 #~ msgstr "تعادل انرژی"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]