[goffice] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Czech translation
- Date: Mon, 6 Sep 2021 10:34:23 +0000 (UTC)
commit fe6796a062dab71b269048d2ef84b66d7a873886
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 6 12:34:15 2021 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 202 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 873277ec0..0b2bfc791 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,14 +12,14 @@
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goffice/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -126,47 +126,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Neplatný příkaz %s: „%s“"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:177
+#: ../goffice/app/go-doc.c:197
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:178
+#: ../goffice/app/go-doc.c:198
msgid "The URI associated with this document."
msgstr "Adresa URI asociovaná s tímto dokumentem."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:182
+#: ../goffice/app/go-doc.c:202
msgid "Dirty"
msgstr "Nečistý"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:183
+#: ../goffice/app/go-doc.c:203
msgid "Whether the document has been changed."
msgstr "Zda byl dokument změněn."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:187
+#: ../goffice/app/go-doc.c:207
msgid "Dirty Time"
msgstr "Čas znečištění"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:188
+#: ../goffice/app/go-doc.c:208
msgid "When the document was first changed."
msgstr "Kdy byl dokument poprvé změněn."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:193
+#: ../goffice/app/go-doc.c:213
msgid "Pristine"
msgstr "Původní"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:194
+#: ../goffice/app/go-doc.c:214
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Zda je dokument nezměněn od doby, kdy byl vytvořen."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:198
+#: ../goffice/app/go-doc.c:218
msgid "Modification time"
msgstr "Čas změny"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:199
+#: ../goffice/app/go-doc.c:219
msgid "The known file system modification time"
msgstr "Poslední souborovému systému známý čas změny"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:505 ../goffice/canvas/goc-image.c:299
+#: ../goffice/app/go-doc.c:224
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:225
+msgid "Current state of document"
+msgstr "Současný stav dokumentu"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:229
+msgid "Saved state"
+msgstr "Uložený stav"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:230
+msgid "State of document when last saved"
+msgstr "Stav dokumentu, když byl naposledy uložen"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:624 ../goffice/canvas/goc-image.c:317
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -512,122 +528,122 @@ msgstr "hlavní prováděcí smyčka"
msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Iterace hlavní prováděcí smyčky"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:446
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
msgid "xc"
msgstr "xc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
msgid "The arc center x coordinate"
msgstr "Souřadnice x středu oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:452
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472
msgid "yc"
msgstr "yc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
msgid "The arc center y coordinate"
msgstr "Souřadnice y středu oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:458
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
msgid "xr"
msgstr "xr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
msgid "The arc x radius"
msgstr "Poloměr x oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:484
msgid "yr"
msgstr "yr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485
msgid "The arc y radius"
msgstr "Poloměr y oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490
msgid "ang1"
msgstr "úhel1"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491
msgid "The arc start angle"
msgstr "Počáteční úhel oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496
msgid "ang2"
msgstr "úhel2"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:497
msgid "The arc end angle"
msgstr "Koncový úhel oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:482 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:287 ../goffice/canvas/goc-path.c:292
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343 ../goffice/canvas/goc-text.c:460
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:502 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:303 ../goffice/canvas/goc-path.c:306
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:362 ../goffice/canvas/goc-text.c:480
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Natočení"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:503
msgid "The rotation around center position"
msgstr "Natočení kolem středové pozice"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:488 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:508 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:368
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3415 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:355
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:489
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:509
msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
msgstr "Typ oblouku: arc (oblouk), chord (tětiva) nebo pie (koláč)"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:495 ../goffice/canvas/goc-line.c:318
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:515 ../goffice/canvas/goc-line.c:335
msgid "Start Arrow"
msgstr "Šipka na začátku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:516 ../goffice/canvas/goc-line.c:336
msgid "Arrow for line's start"
msgstr "Šipka na začátku čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:501 ../goffice/canvas/goc-line.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:521 ../goffice/canvas/goc-line.c:341
msgid "End Arrow"
msgstr "Šipka na konci"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:502 ../goffice/canvas/goc-line.c:325
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:522 ../goffice/canvas/goc-line.c:342
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Šipka na konci čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:280 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319 ../goffice/canvas/goc-text.c:448
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:188 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:279 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:294 ../goffice/canvas/goc-image.c:288
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:338 ../goffice/canvas/goc-text.c:468
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:820 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:189
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Svislá poloha středu kružnice"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:269 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:286 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325 ../goffice/canvas/goc-text.c:454
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:194 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:285 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:300 ../goffice/canvas/goc-image.c:294
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:300 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:344 ../goffice/canvas/goc-text.c:474
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:826
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:195
msgid "The circle center vertical position"
msgstr "Vodorovná poloha středu kružnice"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:186
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:200
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:187
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:201
msgid "The circle radius"
msgstr "Poloměr kružnice"
@@ -640,19 +656,19 @@ msgid "The object top position"
msgstr "Poloha horní strany objektu"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:288
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:823 ../goffice/graph/gog-graph.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:297 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:306
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:356
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:839 ../goffice/graph/gog-graph.c:505
#: ../goffice/graph/gog-object.c:206 ../goffice/utils/go-image.c:514
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:340
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:291 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:300
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:350
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:833 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:340
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:499 ../goffice/graph/gog-object.c:204
#: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
msgid "Width"
@@ -670,23 +686,23 @@ msgstr "Objekt"
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "Vložený objekt GOComponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:280
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Poloha levé strany elipsy (nebo pravé v režimu zprava doleva)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:286
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Poloha vrcholu elipsy"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:292
msgid "The ellipse width"
msgstr "Šířka elipsy"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:298
msgid "The ellipse height"
msgstr "Výška elipsy"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:344
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:304 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:363
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Natočení okolo levé horní pozice"
@@ -724,63 +740,63 @@ msgstr "Vykreslování"
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr "Zobrazovaný GogRenderer"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:295
msgid "The group horizontal offset"
msgstr "Vodorovný posun skupiny"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:301
msgid "The group vertical offset"
msgstr "Svislý posun skupiny"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:271 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:289 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
msgid "The image left position"
msgstr "Poloha levé strany obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:277 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:295 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
msgid "The image top position"
msgstr "Poloha horní strany obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:283 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:248
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:301 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:248
msgid "The image width or -1 to use the image width"
msgstr "Šířka obrázku nebo -1, pokud se má použít originální šířka obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:289 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254
msgid "The image height or -1 to use the image height"
msgstr "Výška obrázku nebo -1, pokud se má použít originální výška obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:300
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:318
msgid "The GOImage to display"
msgstr "Objekt GOImage, který se má zobrazit"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:304
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:322
msgid "Cropped bottom"
msgstr "Oříznuto dole"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:305
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:323
msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
msgstr "Oříznutá oblast dole v obrázku jako podíl z výšky obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:309
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:327
msgid "Cropped left"
msgstr "Oříznuto vlevo"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:310
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:328
msgid "The cropped area at the image left of the image width"
msgstr "Oříznutá oblast vlevo v obrázku jako podíl z šířky obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:314
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:332
msgid "Cropped right"
msgstr "Oříznuto vpravo"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:315
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:333
msgid "The cropped area at the image right of the image width"
msgstr "Oříznutá oblast vpravo v obrázku jako podíl z šířky obrázku"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:337
msgid "Cropped top"
msgstr "Oříznuto nahoře"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:320
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:338
msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
msgstr "Oříznutá oblast vpravo v obrázku jako podíl z výšky obrázku"
@@ -800,71 +816,71 @@ msgstr "Rodič"
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "Skupina, ve které je položka umístěna"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:294
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:311
msgid "x0"
msgstr "x0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:312
msgid "The line start x coordinate"
msgstr "Souřadnice x počátku čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:300
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:317
msgid "y0"
msgstr "y0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:301
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:318
msgid "The line start y coordinate"
msgstr "Souřadnice y počátku čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:306
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:307
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
msgid "The line end x coordinate"
msgstr "Souřadnice x konce čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:312
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Souřadnice y konce čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:295
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "Souřadnice x prvního bodu cesty"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:301
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "Souřadnice y prvního bodu cesty"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:307
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "Natočení okolo pozice prvního bodu"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:298
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:312
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřená"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:313
msgid "The flag for closed path"
msgstr "Příznak pro uzavřenou cestu"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:304 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:318 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:378
msgid "Fill rule"
msgstr "Pravidlo vyplňování"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:305 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:319 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:379
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Nastavit pravidlo vyplňování na otáčení nebo sudé/liché"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:310
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:324
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:311
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:325
msgid "The path points"
msgstr "Body cesty"
@@ -876,27 +892,27 @@ msgstr "Pixbuf"
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "Objekt GdkPixbuf, který se má zobrazit"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:343 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:260
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:367 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:277
msgid "points"
msgstr "body"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:343
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:367
msgid "The polygon vertices"
msgstr "Vrcholy polygonu"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:348 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:372 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:282
msgid "Use spline"
msgstr "Použít splajnu"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:373
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "Použít pro obrys uzavřenou Beziérovu kubickou splajnu"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:359
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:383
msgid "sizes"
msgstr "velikosti"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:384
msgid ""
"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
@@ -907,31 +923,31 @@ msgstr ""
"neplatnou hodnotou budou zahozeny. Nastavení vlastnosti „point“ (bod) "
"nastaví velikosti na výchozí hodnoty."
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:260
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:277
msgid "The polyline vertices"
msgstr "Vrcholy lomené čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:266
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:283
msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
msgstr "Použít pro čáru Beziérovu kubickou splajnu"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:320
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:339
msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Poloha levé strany obdélníku (nebo pravá v režimu zprava doleva)"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:326
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:345
msgid "The rectangle top position"
msgstr "Poloha horní strany obdelníku"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:332
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:351
msgid "The rectangle width"
msgstr "Šířka obdélníku"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:338
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:357
msgid "The rectangle height"
msgstr "Výška obdelníku"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:350
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:369
msgid ""
"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
@@ -941,131 +957,131 @@ msgstr ""
"zaoblený pravý horní, 4 pro zaoblený pravý dolní, 8 pro zaoblený levý dolní, "
"nebo nějaká kombinace těchto hodnot."
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:374
msgid "rx"
msgstr "rx"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:356
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:375
msgid "The round rectangle rx"
msgstr "Poloměr rx zaobleného obdelníku"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:380
msgid "ry"
msgstr "ry"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:362
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:381
msgid "The round rectangle ry"
msgstr "Poloměr ry zaobleného obdelníku"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:171
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:225 ../goffice/utils/go-style.c:1122
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:163
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:172
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:226
msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr "Ukazatel na objekt GOStyle"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:177
msgid "Scale line width"
msgstr "Škálovat tloušťku čáry"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:169
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:178
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Zda měnit velikost tloušťky čáry při změně měřítka"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:449
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:469
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Vodorovná poloha textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:455
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:475
msgid "The text position"
msgstr "Poloha textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Natočení okolo ukotvení"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466 ../goffice/graph/gog-object.c:858
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:486 ../goffice/graph/gog-object.c:858
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvení"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Kotevní bod textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:230 ../goffice/utils/go-style.c:988
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
msgid "The text to display"
msgstr "Text, který se má zobrazit"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Seznam atributů v podobě PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:501
msgid "Clip"
msgstr "Oříznout"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Zda oříznout nebo ne"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:507
msgid "Clip width"
msgstr "Šířka ořezu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Šířka ořezu pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:513
msgid "Clip height"
msgstr "Výška ořezu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:494
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Výška ořezu pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:519
msgid "Wrap width"
msgstr "Šířka zalomení"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:500
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:520
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Šířka zalomení pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:814
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:799
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr "Ukazatel na vložený widget"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:805
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:821
msgid "The widget left position"
msgstr "Poloha levé strany weidgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:827
msgid "The widget top position"
msgstr "Poloha horní strany weidgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:818
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:834
msgid "The widget width"
msgstr "Šířka widgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:824
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:840
msgid "The widget height"
msgstr "Výška widgetu"
@@ -1221,7 +1237,7 @@ msgstr "Relativní vzdálenost značek"
msgid "Metrics"
msgstr "Mřížka"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3362 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2613
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3362 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2621
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1442
msgid "Format"
@@ -1251,11 +1267,11 @@ msgstr "NázevMapy"
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "Název mapy pro měřítko"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3431 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2701
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3431 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2703
msgid "Assigned XL format"
msgstr "Přiřazený formát XL"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3432 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2702
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3432 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2704
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1392,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:593
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1032 ../goffice/graph/gog-series.c:593
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1510,7 +1526,7 @@ msgstr "Nastavit dolní mez"
msgid "Set stop bound"
msgstr "Nastavit horní mez"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2601
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2609
msgid "Ticks"
msgstr "Značky"
@@ -1898,8 +1914,8 @@ msgstr "_Kompaktní režim"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
#: ../goffice/graph/gog-object.c:203
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:5 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1672
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1852 ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:5 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1665
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1845 ../goffice/utils/formats.c:370
#: ../goffice/utils/go-line.c:127 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -2035,23 +2051,23 @@ msgstr "Je vedlejší"
msgid "Are these minor grid lines"
msgstr "Jsou to vedlejší čáry mřížky"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1057
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1059
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Krok 1 ze 2: Vyberte typ grafu"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1065
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1067
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Krok 2 ze 2: Upravte graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1070
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1072
msgid "Customize Chart"
msgstr "Upravit graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1145
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1147
msgid "_Insert"
msgstr "Vlož_it"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1216
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1218
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
msgid "_Plot Type"
msgstr "_Typ diagramu"
@@ -2345,6 +2361,16 @@ msgstr "Ručně"
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
+#. We've managed to save some files with translated
+#. booleans. Try to recover.
+#: ../goffice/graph/gog-object-xml.c:431 ../goffice/utils/go-locale.c:547
+msgid "TRUE"
+msgstr "PRAVDA"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-xml.c:435 ../goffice/utils/go-locale.c:548
+msgid "FALSE"
+msgstr "NEPRAVDA"
+
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
msgid "Padding Pts"
msgstr "Odsazení v bodech"
@@ -3661,15 +3687,15 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Select an Image"
msgstr "Výběr obrázku"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1036
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1052
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1051
msgid "Auto by extension"
msgstr "Automaticky podle přípony"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1128
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1127
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3677,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"Zadaná přípona souboru neodpovídá vybranému typu souboru. Chcete přesto "
"použít tento název souboru?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1346
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1345
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3686,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"je název složky"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1350
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1349
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3695,7 +3721,7 @@ msgstr ""
"Nemáte práva pro ukládaní do\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1360
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1359
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4185,7 +4211,7 @@ msgstr "Výběr podtržení"
msgid "The widget to use for picking underline type"
msgstr "Widget, který se má použít pro výběr typu podtržení"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:112
msgid "Pick a Font"
msgstr "Výběr písma"
@@ -4442,11 +4468,11 @@ msgstr "Nepřipojovat žádnou další jednotku."
msgid "Append '%s'."
msgstr "Připojovat „%s“."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1580
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1573
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Formát záporného čísla"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1640
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1633
msgid "Number Formats"
msgstr "Formáty čísla"
@@ -6604,17 +6630,17 @@ msgstr "Zambie, zambijská kwacha"
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dolar"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:230
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:234
#, c-format
msgid "Could not load the image data\n"
msgstr "Nelze načíst data obrázku\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:269
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:273
#, c-format
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "Nelze ze vstupu získat data obrázku\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4885 ../goffice/utils/go-emf.c:4891
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4918 ../goffice/utils/go-emf.c:4924
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Neplatná data obrázku\n"
@@ -6863,14 +6889,6 @@ msgstr "Schod ve středu"
msgid "Step to mean"
msgstr "Schod v průměru"
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:547
-msgid "TRUE"
-msgstr "PRAVDA"
-
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:548
-msgid "FALSE"
-msgstr "NEPRAVDA"
-
#: ../goffice/utils/go-marker.c:97
msgid "square"
msgstr "čtverec"
@@ -9071,31 +9089,35 @@ msgstr "Generování rozptylových diagramů min max"
msgid "Exponential regression"
msgstr "Exponenciální regrese"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:114
+msgid "#days"
+msgstr "dny"
+
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:185
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:298
msgid "Affine"
msgstr "Afinní"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:186
msgid "Uncheck to force zero intercept"
msgstr "Pokud požadujete průsečík v nule, zrušte zaškrtnutí"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Linear regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:173
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:200
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:299
msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
msgstr "Pokud je zapnuto, jsou dovoleny nenulové konstanty"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:277
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:304
msgid "Dims"
msgstr "Rozměry"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:278
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:305
msgid "Number of x-vectors"
msgstr "Počet vektorů x"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]