[gnome-photos/gnome-40] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-40] Update Croatian translation
- Date: Mon, 6 Sep 2021 10:26:19 +0000 (UTC)
commit 884b1fd16e6ee505e216f38566c777131321a7ed
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Mon Sep 6 10:26:16 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b1f05052..35811079 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:25+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
-#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"S lakoćom uređivati svoje slike u aplikaciji ili slanje u naprednijeg "
"uređivača fotografija za naprednije promjene"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:99
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekt"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Prozor uvećan"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uvećanog prozora"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the empty state"
msgstr "Prikaži prazno stanje"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:169
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
@@ -138,25 +138,25 @@ msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1313 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: src/photos-base-item.c:1037
+#: src/photos-base-item.c:1036
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2857
msgid "Screenshots"
msgstr "Slike zaslona"
-#: src/photos-delete-notification.c:136
+#: src/photos-delete-notification.c:156
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” obrisan"
-#: src/photos-delete-notification.c:139
+#: src/photos-delete-notification.c:159
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr[0] "“%d\" stavka obrisana"
msgstr[1] "“%d” stavke obrisane"
msgstr[2] "“%d” stavki obrisano"
-#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
+#: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
@@ -177,39 +177,39 @@ msgstr "DLNA uređaj prikaza"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” uređen"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "Pogled kolekcija"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:83
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:92
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Nema pronađenih albuma"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "Ocijenjene fotografije će se pojaviti ovdje"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Nema pronađenih fotografija"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Možete stvoriti albume iz prikaza fotografija"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Možete stvoriti albume iz prikaza fotografija"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "Mrežni računi"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Mrežni računi"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "Mapa slika"
@@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "Mapa slika"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Fotografije s vašeg %s i %s će se pojaviti ovdje."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Smanjena"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@@ -495,37 +495,37 @@ msgstr "_Dodaj"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-indexing-notification.c:164
+#: src/photos-indexing-notification.c:163
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Preuzimanje fotografija s %s"
-#: src/photos-indexing-notification.c:167
+#: src/photos-indexing-notification.c:166
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Preuzimanje fotografija s mrežnih računa"
-#: src/photos-indexing-notification.c:202
+#: src/photos-indexing-notification.c:193
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "VAše fotografije se popisuju"
-#: src/photos-indexing-notification.c:203
+#: src/photos-indexing-notification.c:194
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Neko fotografije možda neće biti dostupne tijekom ovog procesa"
-#: src/photos-item-manager.c:824
+#: src/photos-item-manager.c:845
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ups! Nemoguće je učitati “%s”"
-#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
+#: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr[0] "%d odabrana"
msgstr[1] "%d odabrane"
msgstr[2] "%d odabrano"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Odaberi stavke za uvoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -545,35 +545,35 @@ msgstr[0] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabrana)"
msgstr[1] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabrane)"
msgstr[2] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabranih)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Odaberi stavke"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori s %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj u omiljeno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Odbaci sve promjene"
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
+#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:74
#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "Svi"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Podudara se"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:178
+#: src/photos-search-type-manager.c:126
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]