[gnome-calculator] Update Croatian translation



commit efdd36efee4c28b40a12390ef61ed68c082d38a7
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Sep 6 09:50:12 2021 +0000

    Update Croatian translation
    
    (cherry picked from commit 78b5c02facb632590ece63174976bbfb507229c8)

 po/hr.po | 1157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 667 insertions(+), 490 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9609624e..ef9188c1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-04 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-15 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Calculator"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "GNOME Kalkulator Financijski način"
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "GNOME Kalkulator Programerski način"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:345 src/ui/math-window.ui:108
 msgid "Calculator"
 msgstr "Kalkulator"
 
@@ -225,244 +225,252 @@ msgstr "Položaj prozora"
 msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
 msgstr "Položaj prozora (x i y os) posljednjeg zatvorenog prozora."
 
-#: lib/currency.vala:31
+#: lib/currency.vala:51
 msgid "UAE Dirham"
 msgstr "UAE Dirham"
 
-#: lib/currency.vala:32
+#: lib/currency.vala:52
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Australski dolar"
 
-#: lib/currency.vala:33
+#: lib/currency.vala:53
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Bangladeška taka"
+
+#: lib/currency.vala:54
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bugarski lev"
 
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:55
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Bahreinski dinar"
 
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:56
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Brunejski dolar"
 
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:57
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Brazilski real"
 
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:58
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Bocvanska pula"
 
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:59
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanadski dolar"
 
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:60
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "Francuska zajednica Afrike franak"
 
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:61
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Švicarski frank"
 
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:62
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "Čileanski peso"
 
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:63
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Kineski juan"
 
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:64
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Kolumbijski peso"
 
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:65
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Češka kruna"
 
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:66
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Danska kruna"
 
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:67
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Alžirski dinar"
 
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:68
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estonska kruna"
 
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:69
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:70
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Britanska funta"
 
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:71
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hongkonški dolar"
 
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:72
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Hrvatska kuna"
 
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:73
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Mađarska forinta"
 
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:74
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonezijski rupija"
 
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:75
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Izraelska nova šekela"
 
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:76
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indijska rupija"
 
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:77
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iranski rijal"
 
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:78
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Islandska kruna"
 
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:79
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japanski jen"
 
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:80
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Južnokorejski won"
 
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:81
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Kuvajtski dinar"
 
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:82
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Kazahstanski tenge"
 
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:83
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Šrilanska rupija"
 
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:84
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libijski dinar"
 
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:85
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauricijska rupija"
 
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:86
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Meksički peso"
 
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:87
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malezijski ringit"
 
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:88
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norveška kruna"
 
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:89
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepalski rupija"
 
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:90
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Novozelandski dolar"
 
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:91
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Omanski rial"
 
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:92
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peruanski Nuevo Sol"
 
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:93
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filipinski peso"
 
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:94
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistanska rupija"
 
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:95
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Poljski zlot"
 
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:96
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Katarski rijal"
 
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:97
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Novi rumunjski lev"
 
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:98
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Ruski rubalj"
 
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:99
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saudijski rijal"
 
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:100
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Srpski dinar"
+
+#: lib/currency.vala:101
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Švedska kruna"
 
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:102
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapurški dolar"
 
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:103
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Tajlansdski baht"
 
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:104
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tuniški dinar"
 
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:105
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Turska lira"
 
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:106
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "Trinidadtobaški dolar"
 
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:107
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Američki dolar"
 
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:108
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Urugvajski peso"
 
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:109
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuelanski bolívar"
 
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:110
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Južnoafrički rand"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
+#: lib/equation-lexer.vala:729 src/math-converter.vala:251
 msgid "in"
 msgstr "u"
 
-#: lib/equation-lexer.vala:721
+#: lib/equation-lexer.vala:729
 msgid "to"
 msgstr "u"
 
@@ -494,55 +502,55 @@ msgid "No sane value to store"
 msgstr "Nema smislene vrijednosti za spremiti"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1040
+#: lib/math-equation.vala:1038
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Prebačaj. Pokušajte s većom veličinom riječi"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1043
 #, c-format
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Nepoznata varijabla “%s”"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1052
+#: lib/math-equation.vala:1050
 #, c-format
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "Funkcija “%s” nije određena"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1059
+#: lib/math-equation.vala:1057
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Nepoznata pretvorba"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1069
+#: lib/math-equation.vala:1067
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Krivo oblikovan izraz"
 
-#: lib/math-equation.vala:1090
+#: lib/math-equation.vala:1088
 msgid "Calculating"
 msgstr "Računam"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1283
+#: lib/math-equation.vala:1281
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Potreban je cijeli broj za rastavljanje na proste faktore"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1347
+#: lib/math-equation.vala:1345
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Potrebna je smislena vrijednost za bitni posmak"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1369
+#: lib/math-equation.vala:1367
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Prikazana vrijednost nije cijeli broj"
 
@@ -683,1384 +691,1523 @@ msgid "Duration"
 msgstr "Razdoblje"
 
 #: lib/unit.vala:36
+msgid "Frequency"
+msgstr "Učestalost"
+
+#: lib/unit.vala:37
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: lib/unit.vala:37
+#: lib/unit.vala:38
 msgid "Digital Storage"
 msgstr "Digitalno pohrana"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
 msgid "Degrees"
 msgstr "Stupnjevi"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
 msgstr "%s stupnjeva"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "stupanj;stupnjevi;stu"
 
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
 msgid "Radians"
 msgstr "Radijani"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
 msgstr "%s radijana"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
 msgstr "radijan;radijana,rad"
 
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
 msgid "Gradians"
 msgstr "Gradijani"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
 msgstr "%s gradijana"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gradian,gradians,grad"
 msgstr "gradijan;gradijana;gra"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgid "Parsecs"
 msgstr "Parseka"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pc"
 msgstr "%s pc"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "parsec,parsecs,pc"
 msgstr "parsek;parseka,pc"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgid "Light Years"
 msgstr "Svjetlosne godine"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ly"
 msgstr "%s ly"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "lightyear,lightyears,ly"
 msgstr "svjetlosne godine;svjetlosna godina;ly"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "Astronomska jedinica"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s au"
 msgstr "%s au"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "au"
 msgstr "au"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgid "Rack Units"
 msgstr "Regalna jedinica"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sU"
 msgstr "%sU"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "Nautičkih milja"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nmi"
 msgstr "%s M"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nmi"
 msgstr "M"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgid "Miles"
 msgstr "Milja"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mi"
 msgstr "%s mi"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mile,miles,mi"
 msgstr "milja,milje,mi"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgid "Kilometers"
 msgstr "Kilometri"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km"
 msgstr "%s km"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 msgstr "kilometar,kilometri,km"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgid "Cables"
 msgstr "Kabel"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cb"
 msgstr "%s cb"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
 msgstr "kabel,kablova,cb"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgid "Fathoms"
 msgstr "Hvati"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ftm"
 msgstr "%s hv"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "fathom,fathoms,ftm"
 msgstr "hvat,hvati,hv"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgid "Meters"
 msgstr "Metri"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m"
 msgstr "%s m"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meter,meters,m"
 msgstr "metar,metri,m"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgid "Yards"
 msgstr "Jardi"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s yd"
 msgstr "%s yd"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yard,yards,yd"
 msgstr "jard,jardi,yd"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgid "Feet"
 msgstr "Stopa"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "foot,feet,ft"
 msgstr "stopa,stope,ft"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgid "Inches"
 msgstr "Inča"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s in"
 msgstr "%s in"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "inch,inches,in"
 msgstr "inč,inča,in"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimetri"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm"
 msgstr "%s cm"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
 msgstr "centimetar,centimetri,cm"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetri"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm"
 msgstr "%s mm"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millimeter,millimeters,mm"
 msgstr "milimetar,milimetri,mm"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgid "Micrometers"
 msgstr "Mikrometri"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μm"
 msgstr "%s μm"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "micrometer,micrometers,um"
 msgstr "mikrometar,mikrometri,um"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 msgid "Nanometers"
 msgstr "Nanometri"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
 msgstr "%s nm"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nanometer,nanometers,nm"
 msgstr "nanometar,nanometri,nm"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
 msgid "Desktop Publishing Point"
 msgstr "Stolno izdavaštvo"
 
-#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pt"
 msgstr "%s pt"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "točka.pt,točke,pts"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 msgid "Kilometers per hour"
 msgstr "Kilometara na sat"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km/h"
 msgstr "%s km/h"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
-msgstr "kilometara na sat,kmph,km/h"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr "kilometara na sat,kmph,km/h,kph"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgid "Miles per hour"
 msgstr "Milja na sat"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s miles/h"
 msgstr "%s milja/h"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
-msgstr "milesph,milja na sat,mi/h,miph"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "milesph,milja na sat,mi/h,miph,mph"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgid "Meters per second"
 msgstr "Metra u sekundi"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m/s"
 msgstr "%s m/s"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meters per second,mps"
 msgstr "metra u sekundi,mps"
 
-#: lib/unit.vala:64
-msgid "Feets per second"
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Feet per second"
 msgstr "Stopa u sekundi"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s feets/s"
+msgid "%s feet/s"
 msgstr "%s stopa/s"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
 msgstr "fps,stopa u sekundi,feetsps"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgid "Knots"
 msgstr "Čvorovi"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kt"
 msgstr "%s kt"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
 msgstr "kt,kn,nd,čvor,čvorovi"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgid "Hectares"
 msgstr "Hektri"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ha"
 msgstr "%s ha"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hectare,hectares,ha"
 msgstr "hektar,hektri,ha"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgid "Acres"
 msgstr "Akri"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s acres"
 msgstr "%s akra"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "acre,acres"
 msgstr "aker,akri"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgid "Square Foot"
 msgstr "Kvadratna stopa"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft²"
 msgstr "%s ft²"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ft²"
 msgstr "ft²"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgid "Square Meters"
 msgstr "Kvadratni metri"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m²"
 msgstr "%s m²"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m²"
 msgstr "m²"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Kvadratni centimetri"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm²"
 msgstr "%s cm²"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cm²"
 msgstr "cm²"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Kvadratni milimetri"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm²"
 msgstr "%s mm²"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm²"
 msgstr "mm²"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "Kubični metri"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m³"
 msgstr "%s m³"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m³"
 msgstr "m³"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgid "US Gallons"
 msgstr "Američki galon"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gal"
 msgstr "%s gal"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gallon,gallons,gal"
 msgstr "galon,galoni,gal"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgid "Liters"
 msgstr "Litre"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s L"
 msgstr "%s l"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr "litra,litre,l"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgid "US Quarts"
 msgstr "Američka suha četvrtina"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s qt"
 msgstr "%s qt"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr "suha četvrtina;suhe četvrtine,qt"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgid "US Pints"
 msgstr "Američka pinta"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pinta,pinte,pt"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "Metrička šalica"
+
+#: lib/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s šalica"
+
+#: lib/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "šalica,šalice,šl"
+
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Mililitri"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s ml"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "mililitri,mililitara,ml,cm³"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Microliters"
 msgstr "Mikrolitri"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s μl"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr "mm³,μl,ul"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Tone"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s t"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "tona,tone"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Kilogrami"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s kg"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "kilogram,kilogrami,kg,kgs"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Pounds"
 msgstr "Funte"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s lb"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "funta,funti,lb"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "funta,funti,lb,lbs"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Ounces"
 msgstr "Unce"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "unca,unce,oz"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Grams"
 msgstr "Grami"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "gram,grami,grama,g"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 msgid "Stone"
 msgstr "Stijene"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "stijena,st,stijene"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:87
+msgid "Centuries"
+msgstr "Stoljeća"
+
+#: lib/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s centuries"
+msgstr "%s stoljeće"
+
+#: lib/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "century,centuries"
+msgstr "stoljeće,stoljeća"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgid "Decades"
+msgstr "Desetljeća"
+
+#: lib/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s decades"
+msgstr "%s desteljeće"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "decade,decades"
+msgstr "desteljeće,desetljeća"
+
+#: lib/unit.vala:89
 msgid "Years"
 msgstr "Godine"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
 msgstr "%s god"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
 msgstr "godina;godine"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Months"
 msgstr "Mjeseci"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s months"
 msgstr "%s mjeseca"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "month,months"
 msgstr "mjesec,mjeseci"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "Tjedni"
+
+#: lib/unit.vala:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s weeks"
+msgstr "%s tjedna"
+
+#: lib/unit.vala:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "week,weeks"
+msgstr "tjedan,tjedni"
+
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Days"
 msgstr "Dani"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s dana"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "dan,dana"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 msgid "Hours"
 msgstr "Sati"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s sata"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "sat,sati"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minute"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s min"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "minuta,minute"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekune"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "sekunda,sekunde,s"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Milisekunde"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "milisekunda,milisekunde,ms"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Mikrosekunde"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr "mikrosekunda,mikrosekunde,us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celzijus"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr "stupC,˚C,C,c,Celzijus,celzijus"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Farenhajt"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr "stupF,˚F,F,f,Farenhajt,farenhajt"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankin"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr "stupR,˚R,˚Ra,r,R,Rankin,rankin"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Bits"
 msgstr "Bitovi"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "bit,bitova,b"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bajtovi"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "bajt,bajtovi,B"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbli"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s nibbla"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "nibbla,nibbli"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Kilobits"
 msgstr "Kilobitovi"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "kilobit,kilobitovi,Kb"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobajti"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "kilobajt,kilobajti,kB,KB"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Kibibits"
 msgstr "Kibibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "kibibitovi,kibibitova,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "Kibibajti"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "kibibajt,kibibajta,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Megabits"
 msgstr "Megabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "megabit,megabitovi,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabajti"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "megabajt,megabajti,MB"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Mebibits"
 msgstr "Mebibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "mebibit,mebibitovi,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "Mebibajti"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "mebibajt,mebibajtovi,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Gigabits"
 msgstr "Gigabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "gigabit,gigabitovi,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabajti"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "gigabajt,gigabajti,GB"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Gibibits"
 msgstr "Gibibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "gibibit,gibibitovi,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "Gibibajti"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s GiB"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "gibibajt,gibibajta,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Terabits"
 msgstr "Terabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "terabit,terabitovi,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabajti"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "terabajt,terabajti,TB"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Tebibits"
 msgstr "Tebibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "tebibit,tebibita,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "Tebibajti"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "tebibajt,tebibajta,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Petabits"
 msgstr "Petabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "petabit,petabita,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Petabytes"
 msgstr "Petabajti"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "petabajt,petabajta,PB"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Pebibits"
 msgstr "Pebibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "pebibit,pebibita,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "Pebibajti"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "pebibajt,pebibajta,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Exabits"
 msgstr "Egzbibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "egzbibit,egzbibita,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:128
 msgid "Exabytes"
 msgstr "Egzbibajti"
 
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "egzbibajt,egzbibajta,EB"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 msgid "Exbibits"
 msgstr "Egzbibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "egzbibita,egzbibitova,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "Egzibibajti"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "egzibibajt,egzibibajta,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:131
 msgid "Zettabits"
 msgstr "Zetabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:131
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "zetabit,zetabita,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:132
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "Zetabajti"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "zetabajt,zetabajta,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 msgid "Zebibits"
 msgstr "Zebibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr "zebibit,zebibita,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "Zebibajti"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr "zebibajt,zebibajta,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 msgid "Yottabits"
 msgstr "Yotabitovi"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr "yotabit,yotabita,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "Yotabajti"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr "yotabajt,yotabajta,YB"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 msgid "Yobibits"
 msgstr "Yobibitovi"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr "yobibit,yobibita,Yib"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "Yobibajti"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr "yobibajt,yobibajta,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:139
+msgid "Hertz"
+msgstr "Herc"
+
+#: lib/unit.vala:139
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Hz"
+msgstr "%s Hz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hertz,Hz"
+msgstr "herc,Hz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgid "Kilohertz"
+msgstr "Kiloherc"
+
+#: lib/unit.vala:140
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kHz"
+msgstr "%s kHz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilohertz,kHZ"
+msgstr "kiloherc,kHZ"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgid "Megahertz"
+msgstr "Megaherc"
+
+#: lib/unit.vala:141
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MHz"
+msgstr "%s MHz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megahertz,MHz"
+msgstr "megaherc,MHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgid "Gigahertz"
+msgstr "Gigaherc"
+
+#: lib/unit.vala:142
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GHz"
+msgstr "%s GHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigahertz,GHz"
+msgstr "gigaherc,GHz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgid "Terahertz"
+msgstr "Teraherc"
+
+#: lib/unit.vala:143
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s THz"
+msgstr "%s THz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terahertz,THz"
+msgstr "teraherc,THz"
+
+#: lib/unit.vala:145
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:141
+#: lib/unit.vala:151
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s %s"
@@ -2073,234 +2220,235 @@ msgstr "Kopiraj"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "Kopiraj rezultat u međuspremnik"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2313
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "Inverzno [Ctrl+I]"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2318
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzno"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:50 src/ui/buttons-programming.ui:1349
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "Rastavi na proste faktore [Ctrl+F]"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:54 src/ui/buttons-programming.ui:1353
 msgid "Factorize"
 msgstr "Rastavi na proste faktore"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:72 src/ui/buttons-programming.ui:2283
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "Faktorijel [!]"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:77 src/ui/buttons-programming.ui:2288
 msgid "Factorial"
 msgstr "Faktorijelno"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:104
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Imaginarni dio"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:262 src/ui/buttons-basic.ui:136
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2043 src/ui/buttons-programming.ui:1490
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "Dijeljenje [/]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:377 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2177 src/ui/buttons-programming.ui:1530
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "Množenje [*]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:298
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2197 src/ui/buttons-programming.ui:1550
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "Oduzimanje [-]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:416 src/ui/buttons-basic.ui:318
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2216 src/ui/buttons-programming.ui:1569
 msgid "Add [+]"
 msgstr "Zbrajanje [+]"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:430 src/ui/buttons-basic.ui:333
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2230 src/ui/buttons-programming.ui:1583
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:436 src/ui/buttons-basic.ui:339
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2236 src/ui/buttons-programming.ui:1589
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "Rezultat izračuna"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:454 src/ui/buttons-basic.ui:401
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2295 src/ui/buttons-programming.ui:1607
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "Obriši zaslon [Escape]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1910
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "Indeks broja [Alt]"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:476 src/ui/buttons-programming.ui:1915
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks broja"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:501 src/ui/buttons-programming.ui:1940
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "Eksponent [Ctrl]"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:506 src/ui/buttons-programming.ui:1945
 msgid "Superscript"
 msgstr "Eksponent"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:532 src/ui/buttons-basic.ui:236
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2138
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Postotak [%]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:548
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "Znanstveni eksponent [Ctrl+E]"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:552
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "Znanstveni eksponent"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:578 src/ui/buttons-programming.ui:2093
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "Dijeljenje s ostatkom"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:597 src/ui/buttons-basic.ui:360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2256 src/ui/buttons-programming.ui:2113
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "Otvori zagradu [(]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-basic.ui:381
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2276 src/ui/buttons-programming.ui:2132
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "Zatvori zagradu [)]"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-advanced.ui:641
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1860
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1986
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorija"
 
 #. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:650 src/ui/buttons-financial.ui:1872
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1999
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:685 src/ui/buttons-programming.ui:1392
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "Apsolutna vrijednost [|]"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:690 src/ui/buttons-programming.ui:1397
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "Apsolutna vrijednost"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:717
 msgid "Real Component"
 msgstr "Realna vrijednost"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:737
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "Konjugirano kompleksni"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757
 msgid "Complex argument"
 msgstr "Kompleksni argument"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:777
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "Prirodni logaritam"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 src/ui/buttons-financial.ui:1911
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1329
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritam"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:814 src/ui/buttons-financial.ui:2533
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2344
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "Eksponent [^ ili **]"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:819 src/ui/buttons-basic.ui:444
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2538 src/ui/buttons-programming.ui:2349
 msgid "Exponent"
 msgstr "Eksponent"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:2565
 #: src/ui/buttons-programming.ui:1310
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "Korijen [Ctrl+R]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:865 src/ui/buttons-basic.ui:471
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2510
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "Poništi"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:888 src/ui/buttons-programming.ui:1423
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:914
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "Eulerov broj"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:947
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:965
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:983
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangens"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1001
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "Hiperbolni sinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1020
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "Hiperbolni kosinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1039
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "Hiperbolni tangens"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1065
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "Dodatne funkcije"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1068 src/ui/buttons-programming.ui:1989
 msgid "Store"
 msgstr "Pohrana"
 
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Postotak [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:421
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "Kvadratni korijen [Ctrl+R]"
 
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:440
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2314
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "Sastavljanje roka"
 
@@ -2309,7 +2457,7 @@ msgstr "Sastavljanje roka"
 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2518
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
@@ -2400,7 +2548,7 @@ msgid "_Period:"
 msgstr "_Razdoblje:"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2352
 msgid "Future Value"
 msgstr "Buduća vrijednost"
 
@@ -2429,7 +2577,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "_Broj obroka:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2491
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "Bruto prodajna marža"
 
@@ -2448,7 +2596,7 @@ msgid "_Margin:"
 msgstr "_Marža:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2471
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "Obročna otplata"
 
@@ -2473,7 +2621,7 @@ msgid "_Term:"
 msgstr "_Rok:"
 
 #. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2451
 msgid "Present Value"
 msgstr "Trenutna vrijednost"
 
@@ -2488,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "smanjenih po obročnoj kamatnoj stopi u odnosu na rok obročnih uplata. "
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2431
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "Obročna kamatna stopa"
 
@@ -2572,68 +2720,68 @@ msgstr ""
 "radi dobivanja buduće vrijednosti, uz obročnu kamatnu stopu."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2308
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2327
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2333
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "Dvostruko smanjenje amortizacije"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2346
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2365
 msgid "Term"
 msgstr "Obroci"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2371
 msgid "Financial Term"
 msgstr "Financijski rok"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2385
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2391
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Smanjenje zbroja svih godina"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2405
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "Linearna amortizacija"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2425
 msgid "Rate"
 msgstr "Kamata"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2445
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2465
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2485
 msgid "Gpm"
 msgstr "Gpm"
 
@@ -2653,69 +2801,77 @@ msgstr "Decimalno"
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Heksadecimalno"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1373
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "Binarni logaritam"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1450
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Cjelobrojna vrijednost"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1470
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Decimalna vrijednost"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2033
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Isključivo logičko ILI"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2053
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "Logičko ILI"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2073
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "Logičko I"
 
 #. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2149 src/ui/buttons-programming.ui:2152
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Posmak ulijevo"
 
 #. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2195 src/ui/buttons-programming.ui:2198
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Posmak u desno"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 src/ui/buttons-programming.ui:2471
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Umetni znak kôda"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2246
 msgid "Insert Character"
 msgstr "Umetni znak"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2265
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Logičko NE"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2376
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "Prvi komplement"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2396
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Drugi komplement"
 
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2414
+msgid "Change word size"
+msgstr "Promijeni veličinu riječi"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2448
+msgid "Word Size"
+msgstr "Veličina riječi"
+
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2484
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "Zn_ak:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Umetni"
 
@@ -2739,35 +2895,44 @@ msgid "Show release version"
 msgstr "Prikaži inačicu izdanja"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:299
+#: src/gnome-calculator.vala:309
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke pomoći"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:330
+#: src/gnome-calculator.vala:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:346 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "O Kalkulatoru"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:345
+#: src/gnome-calculator.vala:355
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Kalkulator s načinima rada za financije i znanost."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:360
+#: src/gnome-calculator.vala:370
 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "Sigurno želite zatvoriti sve otvorene prozore?"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:361
+#: src/gnome-calculator.vala:371
 msgid "Close _All"
 msgstr "Zatvori _sve"
 
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d-bit"
+msgstr[1] "%d-bita"
+msgstr[2] "%d-bita"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -2783,16 +2948,16 @@ msgstr "Zamijeni pretvorbu jedinica"
 msgid " to "
 msgstr " u "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:114
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:549
+#: src/math-display.vala:552
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "Određene funkcije"
 
-#: src/math-display.vala:606
+#: src/math-display.vala:609
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "Određene varijable"
 
@@ -2832,25 +2997,25 @@ msgstr "Duljina _riječi"
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "R_azdoblje nadopune valutnog tečaja"
 
-#. Word size combo: 8 bits
+#. Word size combo: 8 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:196
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bita"
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bitna"
 
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 16 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:197
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bita"
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bitna"
 
-#. Word size combo: 32 bits
+#. Word size combo: 32 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:198
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bita"
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bitna"
 
-#. Word size combo: 64 bits
+#. Word size combo: 64 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:199
-msgid "64 bits"
-msgstr "64 bita"
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bitna"
 
 #. Refresh interval combo: never
 #: src/ui/math-preferences.ui:212
@@ -3097,18 +3262,30 @@ msgstr "Prečaci tipkovnice"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Priručnik"
 
-#: src/ui/math-window.ui:148
+#: src/ui/math-window.ui:131
 msgid "Mode selection"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: src/ui/math-window.ui:195
+#: src/ui/math-window.ui:178
 msgid "Primary menu"
 msgstr "Glavni izbornik"
 
-#: src/math-window.vala:136
+#: src/math-window.vala:138
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
+#~ msgid "8 bits"
+#~ msgstr "8 bita"
+
+#~ msgid "16 bits"
+#~ msgstr "16 bita"
+
+#~ msgid "32 bits"
+#~ msgstr "32 bita"
+
+#~ msgid "64 bits"
+#~ msgstr "64 bita"
+
 #~ msgid "Number _Format:"
 #~ msgstr "_Format brojeva:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]