[gnome-keysign] Update Czech translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Czech translation
- Date: Mon, 6 Sep 2021 05:46:54 +0000 (UTC)
commit 705ffcdc449e9d30167c2af197a1c710083d1998
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 6 05:46:53 2021 +0000
Update Czech translation
keysign/locale/cs/LC_MESSAGES/keysign.po | 53 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 34 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/cs/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/cs/LC_MESSAGES/keysign.po
index 8c7ccd3..a179222 100644
--- a/keysign/locale/cs/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/cs/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translation for gnome-keysign.
# Copyright (C) 2018 gnome-keysign's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-keysign package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2018, 2020.
+#
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2018, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "org.gnome.Keysign"
msgid "Send"
msgstr "Odeslání"
-#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:279
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Vyprší: "
msgid "Sign Key"
msgstr "Podepisovací klíč"
-#: keysign/receive.py:218
+#: keysign/receive.py:225
msgid "Select file for saving"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"
@@ -303,18 +304,32 @@ msgstr "Stahují se data klíče. Čekejte prosím…"
msgid "Key download was interrupted!"
msgstr "Stahování klíče bylo přerušeno!"
-#: keysign/receive.ui:345
+#: keysign/receive.ui:346
+msgid "Show details about the error"
+msgstr "Zobrazit k chybě podrobností"
+
+#: keysign/receive.ui:379
+msgid ""
+"Error producing certifications ☹\n"
+"Something went wrong. Sometime, the passphrase was not correctly entered.\n"
+"You may try again by clicking the \"confirm\" button."
+msgstr ""
+"Certifikát produkující chyby ☹\n"
+"Něco bylo špatně. Někdy bývá nesprávně zadaná heslová fráze.\n"
+"Můžete to zkusit znovu zmáčknutím tlačítka „Potvrdit“."
+
+#: keysign/receive.ui:427
msgid ""
"Saves the produced certifications as separate files in a custom directory"
msgstr "Uložit vytvořené certifikáty jako samostatné soubory ve vlastní složce"
-#: keysign/receive.ui:360
+#: keysign/receive.ui:442
msgid ""
"Imports a temporary version of the produced certifications into the local "
"keyring"
msgstr "Naimportovat dočasné verze vytvořených certifikátů do místní klíčenky"
-#: keysign/receive.ui:403
+#: keysign/receive.ui:485
msgid ""
"Successfully produced certifications.\n"
"You can import a temporary signature to start using the key as if it had "
@@ -328,7 +343,15 @@ msgstr ""
"Více informací najdete v <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/"
"ProducedSignatures/1\">tomto dokumentu</a>."
-#: keysign/receive.ui:446
+#: keysign/receive.ui:541
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: keysign/receive.ui:574 keysign/send.ui:598
+msgid "UIDs"
+msgstr "UID"
+
+#: keysign/receive.ui:651
msgid ""
"To sign the key, confirm that you want to sign the following key.\n"
"This will generate an email that must be sent in order to complete the "
@@ -337,19 +360,11 @@ msgstr ""
"Jestli chcete klíč podepsat, potvrďte, že chcete podepsat následující klíč.\n"
"Tím se vygeneruje e-mail, který musíte odeslat, aby bylo podepsání úplné."
-#: keysign/receive.ui:474
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
-msgid "UIDs"
-msgstr "UID"
-
-#: keysign/receive.ui:594
+#: keysign/receive.ui:676
msgid "C_onfirm"
msgstr "P_otvrdit"
-#: keysign/receive.ui:716
+#: keysign/receive.ui:798
msgid "Signing the following UIDs:"
msgstr "Podepisují se následující UID:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]